Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/10/2004
← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'agrément des opérateurs sectoriels de normalisation "
Arrêté royal relatif à l'agrément des opérateurs sectoriels de normalisation Koninklijk besluit betreffende de erkenning van de sectorale normalisatieoperatoren
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
21 OCTOBRE 2004. - Arrêté royal relatif à l'agrément des opérateurs 21 OKTOBER 2004. - Koninklijk besluit betreffende de erkenning van de
sectoriels de normalisation sectorale normalisatieoperatoren
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 3 avril 2003 relative à la normalisation, notamment les Gelet op de wet van 3 april 2003 betreffende de normalisatie,
articles 5, 10° et 10; inzonderheid op de artikelen 5, 10° en 10;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 mai 2004; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 mei 2004;
Vu l'avis 37.515/1 du Conseil d'Etat donné le 20 juillet 2004, en Gelet op het advies 37.515/1 van de Raad van State, gegeven op 20 juli
application de l'article 84, § 1er , alinéa 1er, 1°, des lois 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat, remplacé par la loi du 2 avril gecoördineerde wetten op de Raad van State, vervangen bij de wet van 2
2003; april 2003;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie et de l'avis de Nos Op de voordracht van Onze Minister van Economie en op het advies van
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le Bureau de Normalisation, nommé ci-après "le Bureau",

Artikel 1.Het Bureau voor Normalisatie, hierna "Bureau" genoemd,

agrée les opérateurs sectoriels de normalisation qui répondent aux erkent de sectorale normalisatieoperatoren die de hiernavolgende
conditions suivantes : voorwaarden vervullen :
1° être établi en Belgique; 1° gevestigd zijn in België;
2° hun technisch, administratief en financieel vermogen aantonen om,
2° justifier de leur compétence technique, ainsi que de leur capacité volledig onpartijdig, vanuit hun vestigingsplaats in België, de
administrative et financière à animer en toute impartialité, à partir werkzaamheden van normalisatiecommissies in bepaalde gebieden te
de leur lieu d'implantation en Belgique, des travaux de commissions de leiden, overeenkomstig de normalisatieprogramma's en volgens de
normalisation dans des domaines déterminés, conformément aux
programmes de normalisation et selon des règles de procédure et de richtlijnen inzake procedure en controle der werkzaamheden, bepaald
contrôle des travaux émises par le Bureau; door het Bureau;
3° être représentatif en Belgique, de par leur spécificité, leur 3° door hun specificiteit, hun deskundigheid en hun relaties in het
compétence et leurs relations dans le pays, des domaines précités. land, in België representatief zijn voor voornoemde gebieden.

Art. 2.§ 1er. Les demandes d'agrément sont adressées par écrit au

Art. 2.§ 1. De erkenningen dienen schriftelijk bij het Bureau

Bureau. aangevraagd te worden.
§ 2. Chaque demande doit être accompagnée des documents et § 2. De volgende documenten en inlichtingen worden voorgelegd ter
renseignements suivants : ondersteuning van de erkenningaanvraag :
1° la description précise des domaines faisant l'objet de la demande; 1° de precieze omschrijving van de gebieden waarvoor de aanvraag ingediend wordt;
2° une description détaillée de l'organisme et de ses activités; 2° een gedetailleerde beschrijving van het organisme en zijn activiteiten;
3° une copie des statuts éventuels; 3° een kopie van de eventuele statuten;
4° le rapport d'activité éventuel, ainsi que le dernier bilan publié 4° een eventueel activiteitenverslag, evenals de eventuele laatste
éventuel; gepubliceerde balans;
5° une proposition de plan d'action en matière de normalisation, 5° een voorstel van actieplan inzake normalisatie, in het bijzonder
précisant notamment : aantonend :
a) la liste des commissions de normalisation dont l'installation ou la a) de lijst van de normalisatiecommissies waarvoor de oprichting of
prise en charge est sollicitée; behartiging wordt aangevraagd;
b) le détail et l'origine des ressources financières envisagées; b) de specificatie en oorsprong van de voorziene financiële middelen;
c) la liste des moyens opérationnels, tant administratifs que c) de lijst van de operationele middelen, zowel administratief als
techniques, qui seront affectés à la mission d'opérateur sectoriel de technisch, die aan de opdracht van de sectorale normalisatieoperator
normalisation; zullen toegewezen worden;
6° tous les documents et renseignements complémentaires, nécessaires à 6° alle bijkomende inlichtingen en verklaringen die noodzakelijk zijn
l'appréciation de la demande ou requis par le Bureau. voor de beoordeling van de aanvraag of door het Bureau vereist zijn.

Art. 3.Après réquisition éventuelle de tout élément complémentaire,

Art. 3.Na eventuele vordering van bijkomende elementen spreekt het

le Bureau se prononce sur la demande d'agrément. Bureau zich uit over de erkenningaanvraag.
Il notifie sa décision par écrit au demandeur, au plus tard six mois Het Bureau notificeert zijn beslissing schriftelijk aan de aanvrager,
après la réception de la demande initiale. ten laatste zes maand na ontvangst van de oorspronkelijke aanvraag.

Art. 4.Le Bureau tient à jour, sur son site internet, une liste

Art. 4.Het Bureau actualiseert bestendig op zijn internetsite, een

reprenant au minimum : lijst die minstens bevat :
1° les nom et adresse de chaque opérateur sectoriel de normalisation 1° de naam en het adres van iedere erkende sectorale
agréé; normalisatieoperator;
2° les domaines couverts par l'agrément; 2° de gebieden waarvoor erkenning werd verleend;
3° la date d'octroi de l'agrément; 3° de datum van de toekenning van de erkenning;
4° toute modification apportée à celui-ci. 4° elke wijziging van de erkenning.

Art. 5.Tout opérateur sectoriel de normalisation agréé est tenu

Art. 5.Een sectorale normalisatieoperator die nieuwe elementen

vaststelt, die van aard zijn om invloed te hebben op de
d'informer le Bureau de tout élément nouveau susceptible d'avoir une geldigheidsvoorwaarden van zijn erkenning, dient daarvan het Bureau op
répercussion sur les conditions de validité de son agrément. de hoogte te brengen.

Art. 6.§ 1er. L'agrément peut être retiré à tout moment, totalement

Art. 6.§ 1. De erkenning kan op ieder ogenblik geheel of gedeeltelijk

ou partiellement par le Bureau, après que son bénéficiaire ait été mis door het Bureau worden ingetrokken, nadat de begunstigde eerst werd in
à même de présenter ses observations, lorsque l'opérateur sectoriel de staat gesteld zijn opmerkingen bekend te maken wanneer de sectorale
normalisation : normalisatieoperator :
1° ne se conforme pas aux dispositions du présent arrêté; 1° de bepalingen van dit besluit niet vervult;
2° ou n'est plus en mesure d'assumer les responsabilités qui lui 2° of niet meer in staat is de verantwoordelijkheden, die hem zijn
incombent, toegewezen, op zich te nemen;
3° ou refuse de se voir confier par le Bureau l'administration de 3° of weigert in te staan voor de administratie, hem toevertrouwd door
commissions de normalisation dont il est membre, et pour autant que het Bureau, van normalisatiecommissies waarvan hij lid is, en voor
ces commissions soient reprises dans la liste des commissions de zover deze commissies voorkomen op de lijst van commissies van artikel
l'article 2, § 2,5°, a); 2, § 2, 5°, a);
4° ou enfreint les règles de procédure et de contrôle des travaux 4° of de richtlijnen inzake procedure en controle der werkzaamheden,
émises par le Bureau, visées à l'article 1er, 2°. bepaald door het Bureau, zoals bedoeld in artikel 1, 2°, overtreedt.
§ 2. Le Bureau notifie par écrit à l'opérateur sectoriel de § 2. Het Bureau notificeert de beslissing tot het intrekken van de
normalisation la décision de retrait d'agrément, avec un préavis de erkenning schriftelijk aan de operator, met een vooropzegtermijn van
six mois au minimum. minstens zes maanden.

Art. 7.Tout opérateur sectoriel de normalisation agréé peut renoncer

Art. 7.Een sectorale normalisatieoperator mag aan zijn erkenning

à son agrément moyennant un préavis écrit d'au moins six mois. schriftelijk verzaken, met een vooropzegtermijn van minstens zes

Art. 8.Lorsque le retrait d'agrément ou la renonciation à un agrément

maanden.

Art. 8.Wanneer het intrekken van of het verzaken aan de erkenning,

entraîne l'abandon, par l'opérateur sectoriel de normalisation, du het stopzetten door de sectorale normalisatieoperator met zich
secrétariat de travaux européens ou internationaux, la durée minimale meebrengt van het secretariaat van Europese of internationale
des préavis mentionnés à l'article 6, § 2, et à l'article 7 est portée werkzaamheden, wordt de minimale opzegtermijn, vermeld in artikel 6, §
à quinze mois. 2, en in artikel 7, vijftien maanden.

Art. 9.L'agrément ne peut faire l'objet d'aucune cession.

Art. 9.De erkenning kan niet het voorwerp uitmaken van een

Art. 10.Toute demande de modification d'un agrément doit être soumise

overdracht.

Art. 10.Elke aanvraag tot wijziging van een erkenning moet worden

au Bureau. voorgelegd aan het Bureau.

Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 11.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 12.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du

Art. 12.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 octobre 2004. Gegeven te Brussel, 21 oktober 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^