Arrêté royal relatif à l'agrément des opérateurs sectoriels de normalisation | Koninklijk besluit betreffende de erkenning van de sectorale normalisatieoperatoren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
21 OCTOBRE 2004. - Arrêté royal relatif à l'agrément des opérateurs | 21 OKTOBER 2004. - Koninklijk besluit betreffende de erkenning van de |
sectoriels de normalisation | sectorale normalisatieoperatoren |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 3 avril 2003 relative à la normalisation, notamment les | Gelet op de wet van 3 april 2003 betreffende de normalisatie, |
articles 5, 10° et 10; | inzonderheid op de artikelen 5, 10° en 10; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 mai 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 mei 2004; |
Vu l'avis 37.515/1 du Conseil d'Etat donné le 20 juillet 2004, en | Gelet op het advies 37.515/1 van de Raad van State, gegeven op 20 juli |
application de l'article 84, § 1er , alinéa 1er, 1°, des lois | 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, remplacé par la loi du 2 avril | gecoördineerde wetten op de Raad van State, vervangen bij de wet van 2 |
2003; | april 2003; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Minister van Economie en op het advies van |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le Bureau de Normalisation, nommé ci-après "le Bureau", |
Artikel 1.Het Bureau voor Normalisatie, hierna "Bureau" genoemd, |
agrée les opérateurs sectoriels de normalisation qui répondent aux | erkent de sectorale normalisatieoperatoren die de hiernavolgende |
conditions suivantes : | voorwaarden vervullen : |
1° être établi en Belgique; | 1° gevestigd zijn in België; |
2° hun technisch, administratief en financieel vermogen aantonen om, | |
2° justifier de leur compétence technique, ainsi que de leur capacité | volledig onpartijdig, vanuit hun vestigingsplaats in België, de |
administrative et financière à animer en toute impartialité, à partir | werkzaamheden van normalisatiecommissies in bepaalde gebieden te |
de leur lieu d'implantation en Belgique, des travaux de commissions de | leiden, overeenkomstig de normalisatieprogramma's en volgens de |
normalisation dans des domaines déterminés, conformément aux | |
programmes de normalisation et selon des règles de procédure et de | richtlijnen inzake procedure en controle der werkzaamheden, bepaald |
contrôle des travaux émises par le Bureau; | door het Bureau; |
3° être représentatif en Belgique, de par leur spécificité, leur | 3° door hun specificiteit, hun deskundigheid en hun relaties in het |
compétence et leurs relations dans le pays, des domaines précités. | land, in België representatief zijn voor voornoemde gebieden. |
Art. 2.§ 1er. Les demandes d'agrément sont adressées par écrit au |
Art. 2.§ 1. De erkenningen dienen schriftelijk bij het Bureau |
Bureau. | aangevraagd te worden. |
§ 2. Chaque demande doit être accompagnée des documents et | § 2. De volgende documenten en inlichtingen worden voorgelegd ter |
renseignements suivants : | ondersteuning van de erkenningaanvraag : |
1° la description précise des domaines faisant l'objet de la demande; | 1° de precieze omschrijving van de gebieden waarvoor de aanvraag ingediend wordt; |
2° une description détaillée de l'organisme et de ses activités; | 2° een gedetailleerde beschrijving van het organisme en zijn activiteiten; |
3° une copie des statuts éventuels; | 3° een kopie van de eventuele statuten; |
4° le rapport d'activité éventuel, ainsi que le dernier bilan publié | 4° een eventueel activiteitenverslag, evenals de eventuele laatste |
éventuel; | gepubliceerde balans; |
5° une proposition de plan d'action en matière de normalisation, | 5° een voorstel van actieplan inzake normalisatie, in het bijzonder |
précisant notamment : | aantonend : |
a) la liste des commissions de normalisation dont l'installation ou la | a) de lijst van de normalisatiecommissies waarvoor de oprichting of |
prise en charge est sollicitée; | behartiging wordt aangevraagd; |
b) le détail et l'origine des ressources financières envisagées; | b) de specificatie en oorsprong van de voorziene financiële middelen; |
c) la liste des moyens opérationnels, tant administratifs que | c) de lijst van de operationele middelen, zowel administratief als |
techniques, qui seront affectés à la mission d'opérateur sectoriel de | technisch, die aan de opdracht van de sectorale normalisatieoperator |
normalisation; | zullen toegewezen worden; |
6° tous les documents et renseignements complémentaires, nécessaires à | 6° alle bijkomende inlichtingen en verklaringen die noodzakelijk zijn |
l'appréciation de la demande ou requis par le Bureau. | voor de beoordeling van de aanvraag of door het Bureau vereist zijn. |
Art. 3.Après réquisition éventuelle de tout élément complémentaire, |
Art. 3.Na eventuele vordering van bijkomende elementen spreekt het |
le Bureau se prononce sur la demande d'agrément. | Bureau zich uit over de erkenningaanvraag. |
Il notifie sa décision par écrit au demandeur, au plus tard six mois | Het Bureau notificeert zijn beslissing schriftelijk aan de aanvrager, |
après la réception de la demande initiale. | ten laatste zes maand na ontvangst van de oorspronkelijke aanvraag. |
Art. 4.Le Bureau tient à jour, sur son site internet, une liste |
Art. 4.Het Bureau actualiseert bestendig op zijn internetsite, een |
reprenant au minimum : | lijst die minstens bevat : |
1° les nom et adresse de chaque opérateur sectoriel de normalisation | 1° de naam en het adres van iedere erkende sectorale |
agréé; | normalisatieoperator; |
2° les domaines couverts par l'agrément; | 2° de gebieden waarvoor erkenning werd verleend; |
3° la date d'octroi de l'agrément; | 3° de datum van de toekenning van de erkenning; |
4° toute modification apportée à celui-ci. | 4° elke wijziging van de erkenning. |
Art. 5.Tout opérateur sectoriel de normalisation agréé est tenu |
Art. 5.Een sectorale normalisatieoperator die nieuwe elementen |
vaststelt, die van aard zijn om invloed te hebben op de | |
d'informer le Bureau de tout élément nouveau susceptible d'avoir une | geldigheidsvoorwaarden van zijn erkenning, dient daarvan het Bureau op |
répercussion sur les conditions de validité de son agrément. | de hoogte te brengen. |
Art. 6.§ 1er. L'agrément peut être retiré à tout moment, totalement |
Art. 6.§ 1. De erkenning kan op ieder ogenblik geheel of gedeeltelijk |
ou partiellement par le Bureau, après que son bénéficiaire ait été mis | door het Bureau worden ingetrokken, nadat de begunstigde eerst werd in |
à même de présenter ses observations, lorsque l'opérateur sectoriel de | staat gesteld zijn opmerkingen bekend te maken wanneer de sectorale |
normalisation : | normalisatieoperator : |
1° ne se conforme pas aux dispositions du présent arrêté; | 1° de bepalingen van dit besluit niet vervult; |
2° ou n'est plus en mesure d'assumer les responsabilités qui lui | 2° of niet meer in staat is de verantwoordelijkheden, die hem zijn |
incombent, | toegewezen, op zich te nemen; |
3° ou refuse de se voir confier par le Bureau l'administration de | 3° of weigert in te staan voor de administratie, hem toevertrouwd door |
commissions de normalisation dont il est membre, et pour autant que | het Bureau, van normalisatiecommissies waarvan hij lid is, en voor |
ces commissions soient reprises dans la liste des commissions de | zover deze commissies voorkomen op de lijst van commissies van artikel |
l'article 2, § 2,5°, a); | 2, § 2, 5°, a); |
4° ou enfreint les règles de procédure et de contrôle des travaux | 4° of de richtlijnen inzake procedure en controle der werkzaamheden, |
émises par le Bureau, visées à l'article 1er, 2°. | bepaald door het Bureau, zoals bedoeld in artikel 1, 2°, overtreedt. |
§ 2. Le Bureau notifie par écrit à l'opérateur sectoriel de | § 2. Het Bureau notificeert de beslissing tot het intrekken van de |
normalisation la décision de retrait d'agrément, avec un préavis de | erkenning schriftelijk aan de operator, met een vooropzegtermijn van |
six mois au minimum. | minstens zes maanden. |
Art. 7.Tout opérateur sectoriel de normalisation agréé peut renoncer |
Art. 7.Een sectorale normalisatieoperator mag aan zijn erkenning |
à son agrément moyennant un préavis écrit d'au moins six mois. | schriftelijk verzaken, met een vooropzegtermijn van minstens zes |
Art. 8.Lorsque le retrait d'agrément ou la renonciation à un agrément |
maanden. Art. 8.Wanneer het intrekken van of het verzaken aan de erkenning, |
entraîne l'abandon, par l'opérateur sectoriel de normalisation, du | het stopzetten door de sectorale normalisatieoperator met zich |
secrétariat de travaux européens ou internationaux, la durée minimale | meebrengt van het secretariaat van Europese of internationale |
des préavis mentionnés à l'article 6, § 2, et à l'article 7 est portée | werkzaamheden, wordt de minimale opzegtermijn, vermeld in artikel 6, § |
à quinze mois. | 2, en in artikel 7, vijftien maanden. |
Art. 9.L'agrément ne peut faire l'objet d'aucune cession. |
Art. 9.De erkenning kan niet het voorwerp uitmaken van een |
Art. 10.Toute demande de modification d'un agrément doit être soumise |
overdracht. Art. 10.Elke aanvraag tot wijziging van een erkenning moet worden |
au Bureau. | voorgelegd aan het Bureau. |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 12.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du |
Art. 12.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 octobre 2004. | Gegeven te Brussel, 21 oktober 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |