Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/10/2002
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 mars 2002 octroyant une allocation unique à certains pilotes chômeurs indemnisés "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 mars 2002 octroyant une allocation unique à certains pilotes chômeurs indemnisés Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 maart 2002 tot toekenning van een eenmalige toelage aan sommige uitkeringsgerechtigde werkloze piloten
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 21 OCTOBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 mars 2002 octroyant une allocation unique à certains pilotes chômeurs indemnisés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 21 OKTOBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 maart 2002 tot toekenning van een eenmalige toelage aan sommige uitkeringsgerechtigde werkloze piloten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 24 décembre 2001 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 24 december 2001 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2002; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2002;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire, notamment l'article 14; administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 14;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'allocation est Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de
uniquement octroyée pendant une période limitée prenant cours le 1er omstandigheid dat de toelage slechts wordt toegekend gedurende een
octobre 2001 et venant à échéance le 31 mars 2003; que l'arrêté a pour beperkte periode die aanving op 1 oktober 2001 en verstrijkt op 31
objet d'ajouter un type de simulateur supplémentaire et de limiter maart 2003; dat het besluit tot doel heeft een bijkomende type van
cette allocation au prix coûtant; qu'il est indispensable d'appliquer simulator toe te voegen en deze uitkering te beperken tot de
cette disposition le plus rapidement possible afin de permettre aux kostprijs; dat het noodzakelijk is deze bepaling zo snel mogelijk toe
pilotes concernés de bénéficier de cette allocation avant l'échéance te passen teneinde de betrokken piloten toe te laten van deze toelage
de cette période; te genieten alvorens deze periode verstreken is;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 mai 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 mei
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 septembre 2002; 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 6 september 2002;
Sur proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 13 mars 2002

Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 13 maart 2002

octroyant une allocation unique à certains pilotes chômeurs tot toekenning van een eenmalige toelage aan sommige
indemnisés, sont apportées les modifications suivantes : uitkeringsgerechtigde werkloze piloten, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots « Pour autant que le montant du prix coûtant réellement 1° de woorden « , voorzover het bedrag van de werkelijk gefactureerde
facturé ne soit pas dépassé, » sont insérés au début de la phrase, kostprijs niet wordt overschreden, » worden ingevoegd tussen de
avant les mots « Le montant horaire »; woorden « gebruikte simulator, » en « bepaald als volgt »;
2° l'abréviation « B737 » est remplacée par l'abréviation « B737-200 2° de afkorting « B737 » wordt vervangen door de afkorting « B737-200
»; »;
3° après la ligne « B737-200 285 EUR » est insérée la ligne suivante : 3° na de regel « B737-200 285 EUR » wordt de volgende regel ingevoegd :
« B737-300/800375 EUR ». « B737-300/800375 EUR ».

Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté, le point 2° est remplacé par

Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt het punt 2° vervangen

la disposition suivante : als volgt :
« 2° une attestation délivrée selon le cas par : « 2° een attest, naargelang het geval uitgereikt door :
- l'Office communautaire et régional de la formation professionnelle - l'Office communautaire et régional de la formation professionnelle
et de l'emploi (FOREm), et de l'emploi (FOREm),
- de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding - de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding
(V.D.A.B.), (V.D.A.B.),
- l'Office régional bruxellois de l'Emploi (O.R.B.E.M.), - de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling (B.G.D.A.),
- das Arbeitsamt der Deutschsprachigen Gemeinschaft - das Arbeitsamt der Deutschsprachigen Gemeinschaft
dont il ressort que le demandeur, à la date de la session de waaruit blijkt dat de aanvrager op de datum van de simulatorsessie
simulateur visée à l'article 1er est chômeur indemnisé. » voorzien in artikel 1 uitkeringsgerechtigde werkloze is. »

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Notre Ministre qui a la Navigation aérienne dans ses

Art. 4.Onze Minister bevoegd voor de Luchtvaart is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 octobre 2002. Gegeven te Brussel, 21 oktober 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Mobilité et des Transports, De Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
^