Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/10/1998
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution du Chapitre Ier du Titre II de la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante "
Arrêté royal portant exécution du Chapitre Ier du Titre II de la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante Koninklijk besluit tot uitvoering van Hoofdstuk I van Titel II van de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
21 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal portant exécution du Chapitre Ier du 21 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit tot uitvoering van Hoofdstuk I
Titre II de la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de van Titel II van de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering
l'entreprise indépendante van het zelfstandig ondernemerschap
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de Gelet op de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het
l'entreprise indépendante, notamment le Chapitre Ier du Titre II et zelfstandig ondernemerschap, inzonderheid op Hoofdstuk I van Titel II
l'article 58, alinéa 1er; en artikel 58, eerste lid;
Vu la loi du 15 décembre 1970 sur l'exercice des activités Gelet op de wet van 15 december 1970 op de uitoefening van
professionnelles dans les petites et moyennes entreprises du commerce beroepswerkzaamheden in de kleine en middelgrote handels- en
et de l'artisanat, notamment les articles 12 et 13; ambachtsondernemingen, inzonderheid de artikelen 12 en 13;
Vu les lois relatives à l'organisation des Classes moyennes Gelet op de gecoördineerde wetten van 28 mei 1979 betreffende de
coordonnées le 28 mai 1979, notamment l'article 25, § 2; organisatie van de Middenstand, inzonderheid artikel 25, § 2;
Vu l'avis de l'inspection des Finances, donné le 30 avril 1998; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 mai 1998; april 1998; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 7 mei
Vu la délibération du Conseil des Ministres du 8 mai 1998 relative à 1998; Gelet op de beraadslaging van de Ministerraad op 8 mei 1998
la demande d'avis dans le délai d'un mois; betreffende de adviesaanvraag binnen een termijn van één maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 7 août 1998, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 7 augustus 1998,
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Petites et Moyennes Op de voordracht van Onze Minister van de Kleine en Middelgrote
Entreprises, Ondernemingen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFSTUK I. - Definities

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté il faut entendre par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° "la loi-programme PME" : la loi-programme du 10 février 1998 pour 1° "de KMO-programmawet" : de programmawet van 10 februari 1998 tot
la promotion de l'entreprise indépendante; bevordering van het zelfstandig ondernemerschap;
2° "le Ministre" : le Ministre qui a les Classes moyennes dans ses 2° "de Minister" : de Minister die de Middenstand onder zijn
attributions. bevoegdheid heeft.
CHAPITRE II. - Les réglementations et les évaluations HOOFDSTUK II. - De reglementeringen en de evaluaties

Art. 2.§ 1er. Lorsque le Conseil supérieur des Classes moyennes ou un

Art. 2.§ 1. Wanneer de Hoge Raad voor de Middenstand of een

bureau interfédéral de celui-ci désire, en application de l'article 3, interfederaal bureau hiervan in toepassing van artikel 3, 2°, van de
2°, de la loi-programme PME, voir imposer des compétences KMO-programmawet, de beroepsbekwaamheid wil zien opleggen of wil laten
professionnelles ou les faire modifier, il adresse une demande en ce wijzigen, richt hij of het zijn vraag tot de Minister per aangetekende
sens au Ministre par lettre recommandée. Lorsqu'un bureau interfédéral brief. Wanneer een interfederaal bureau op eigen initiatief de
désire procéder d'initiative, il ne peut introduire la demande procedure wil starten, kan het pas na advies van de Hoge Raad voor de
qu'après avis du Conseil supérieur des Classes moyennes. Middenstand zijn vraag indienen.
La demande est signée par le président du Conseil supérieur des De vraag wordt ondertekend door de voorzitter van de Hoge Raad voor de
Classes moyennes et, le cas échéant, par le président du bureau Middenstand en, in voorkomend geval, door de voorzitter van het
interfédéral concerné. betrokken interfederaal bureau.
§ 2. Toute demande est motivée en tenant compte des critères § 2. Iedere vraag wordt gemotiveerd met inachtneming van de criteria
mentionnés à l'article 13, § 4, de la loi-programme PME. vermeld in artikel 13, § 4, van de KMO-programmawet.
§ 3. Le requérant décrit avec précision la nature et les limites des § 3. De aanvrager omschrijft nauwkeurig de aard en de grenzen van de
activités professionnelles à réglementer, en indiquant notamment sous te reglementeren beroepsactiviteiten, door met name te verwijzen naar
quelles rubriques les activités doivent être inscrites au registre du de rubrieken waaronder de activiteiten moeten worden ingeschreven in
commerce ou de l'artisanat. Il précise les compétences het handels- of ambachtsregister. Hij bepaalt de sectorale en/of
professionnelles sectorielles et/ou intersectorielles qu'il désire intersectorale beroepsbekwaamheid die hij wenst te zien opleggen,
voir imposer, modifier ou supprimer. wijzigen of opheffen.
La demande précise le programme requis, la liste des diplômes, brevets De aanvraag omschrijft het vereiste programma, de lijst van de
et certificats, ainsi que la durée de l'expérience pratique, visés à diploma's, brevetten en getuigschriften, evenals de duur van de
l'article 5, § 3, 3°, de la loi-programme PME. praktijkervaring bedoeld in artikel 5, § 3, 3°, van de
KMO-programmawet.

Art. 3.§ 1er. Le Ministre commence toute évaluation visée dans la

Art. 3.§ 1. De Minister begint iedere in de KMO-programmawet bedoelde

loi-programme PME par une annonce dans le Moniteur belge. Dans cette evaluatie met een aankondiging in het Belgisch Staatsblad. In de
annonce il précise les activités professionnelles qu'il évaluera, et, aankondiging vermeldt hij de beroepsactiviteiten die hij zal evalueren
le cas échéant, le texte de la demande du Conseil supérieur des en, in voorkomend geval, de tekst van de vraag van de Hoge Raad voor
Classes moyennes ou du bureau interfédéral concerné. de Middenstand of van het betrokken interfederale bureau.
§ 2. S'il ne s'agit pas d'une évaluation visée à l'article 13, § 1er, § 2. Gaat het niet om een evaluatie zoals bedoeld in artikel 13, § 1,
de la loi-programme PME, le Ministre précise ses motifs. van de KMO-programmawet, dan motiveert de Minister zijn voornemen om te evalueren.

Art. 4.A partir du jour de cette annonce, toute personne intéressée

Art. 4.Vanaf de dag van de aankondiging kan iedere belanghebbende,

peut, dans un délai de 90 jours, faire part de ses remarques par écrit binnen een termijn van 90 dagen, zijn opmerkingen schriftelijk
au Ministre. meedelen aan de Minister.

Art. 5.§ 1er. Le Ministre rédige un rapport d'évaluation et demande

Art. 5.§ 1. De Minister maakt een evaluatierapport en vraagt

ensuite l'avis du Conseil supérieur des Classes moyennes, qui consulte
les bureaux interfédéraux concernés et la commission permanente vervolgens het advies van de Hoge Raad voor de Middenstand, die de
"Chambres des métiers et négoces", constituée en exécution de betrokken interfederale bureaus en de vaste commissie "Kamers van
l'article 18, § 2, des lois relatives à l'organisation des Classes Ambachten en Neringen", ingesteld in uitvoering van artikel 18, § 2,
van de wetten betreffende de organisatie van de Middenstand,
moyennes, coordonnées le 28 mai 1979. gecoördineerd op 28 mei 1979, raadpleegt.
Il joint à la demande d'avis un exemplaire de son rapport Bij de vraag om advies voegt hij een exemplaar van zijn
d'évaluation, un projet d'arrêté et, le cas échéant, le texte de la evaluatierapport, een ontwerp van besluit en, in voorkomend geval, de
demande et toutes les remarques reçues. teksten van de vraag en alle ontvangen opmerkingen.
Les instances précitées disposent à compter de la réception de la De genoemde instanties beschikken vanaf de ontvangst van de vraag om
demande d'avis de 90 jours pour rendre leur avis motivé. advies over 90 dagen om hun gemotiveerd advies uit te brengen.
§ 2. Après réception des avis ou après expiration du délai, le § 2. Na ontvangst van de adviezen of na het verstrijken van de termijn
Ministre peut modifier le projet, ou demander au requérant d'adapter kan de Minister het ontwerp wijzigen of de aanvrager verzoeken om zijn
sa demande. vraag aan te passen.
In het laatstbedoelde geval beschikt de aanvrager over een termijn van
Dans ce dernier cas, le requérant dispose d'un délai de 60 jours pour 60 dagen om de gevraagde aanpassingen door te voeren en aan de
procéder aux adaptations demandées et les communiquer au Ministre. Minister mee te delen.
En aucun cas, cette adaptation de la demande ne peut avoir pour effet Deze aanpassing van de aanvraag mag in geen geval een verruiming van
d'étendre la description des activités professionnelles ou les de voorgestelde omschrijving van de beroepsactiviteiten, noch van de
conditions initialement proposées. oorspronkelijk voorgestelde eisen tot gevolg hebben.
A l'expiration de ce délai, le Ministre décide dans les 60 jours au Na het verstrijken van die termijn beslist de Minister binnen de 60
sujet de la demande de réglementation. dagen over de vraag tot reglementering.
§ 3. Le Ministre peut, sur la base du rapport d'évaluation et de § 3. De Minister kan op basis van het evaluatierapport en van het
l'avis du Conseil supérieur des Classes moyennes, refuser la demande advies van de Hoge Raad voor de Middenstand de vraag tot
de réglementation. Dans ce cas, il précise les objections concrètes. reglementering afwijzen. In dat geval vermeldt hij de concrete
L'arrêté de refus est publié au Moniteur belge. bezwaren. Het afwijzingsbesluit wordt gepubliceerd in het Belgisch
Une nouvelle demande de réglementation de la même activité introduite Staatsblad. Een nieuwe aanvraag tot reglementering van dezelfde activiteit,
dans les trois ans après le refus, est irrecevable. ingediend binnen drie jaar na de afwijzing, is onontvankelijk.
CHAPITRE III. - Les connaissances de gestion de base HOOFDSTUK III. - De basiskennis van het bedrijfsbeheer
Section 1re. - Le programme Afdeling 1. - Het programma

Art. 6.Le programme des connaissances de gestion de base visé à

Art. 6.Het programma van de basiskennis van het bedrijfsbeheer

l'article 3, 1°, de la loiprogramme PME comprend : bedoeld in artikel 3, 1°, van de KMO-programmawet bestaat uit het volgende :
A. Droit A. Recht
I. Droit civil : I. Burgerlijk recht :
- les principales dispositions du droit civil applicables lors de - de belangrijkste burgerrechtelijke bepalingen die van toepassing
l'établissement comme indépendant; zijn bij de vestiging als zelfstandige;
- les baux. - de huurcontracten.
II. Droit commercial : II. Handelsrecht :
- les obligations du chef d'entreprise lors de la création d'un - de verplichtingen van het ondernemingshoofd bij het oprichten van
établissement; een onderneming;
- les accords commerciaux; - de handelsovereenkomsten;
- les différentes formes de l'entreprise et leurs caractéristiques - de verschillende ondernemingsvormen en hun hoofdkenmerken;
essentielles;
- notions de la loi sur les pratiques du commerce et sur l'information - enige kennis van de wet betreffende de handelspraktijken en de
et la protection du consommateur. voorlichting en bescherming van de consument.
III. Réglementations spécifiques : III. Bijzondere reglementeringen :
Les principales dispositions en matière d'aménagement du territoire, De belangrijkste bepalingen inzake ruimtelijke ordening, gevaarlijke,
d'établissements dangereux, insalubres ou incommodes, de professions ongezonde of hinderlijke inrichtingen, gereglementeerde beroepen,
réglementées, de fermeture du soir et de repos hebdomadaire. avondsluiting en wekelijkse rustdag.
IV. Statut social des indépendants : IV. Sociaal statuut van de zelfstandigen :
Droits et obligations de l'indépendant, de l'aidant et du Rechten en plichten van de zelfstandige, de help(st)er, en de
conjoint-aidant. echtgeno(o)t(e)-help(st)er.
V. Notions générales d 'assurances V. Algemene kennis over het verzekeringswezen
B. Commerce B. Handel
I. Politique commerciale : I. Handelsbeleid :
Notions d'études de marché et de stratégie commerciale, concernant le Begrippen inzake marktstudie en handelsstrategie betreffende het
produit, l'assortiment, la localisation de l'entreprise, les prix, la product, het assortiment, de vestigingsplaats van de onderneming, de
clientèle, les promotions. prijzen, het cliënteel, de promotie.
II. L'achat et la vente : II. Inkoop en verkoop :
1. conditions et techniques; 1. voorwaarden en technieken;
2. les diverses opérations pouvant intervenir depuis la demande de 2. de verschillende verrichtingen die kunnen plaatshebben vanaf de
prix à l'achat jusqu'au règlement et depuis la remise de prix à la prijsaanvraag bij de aankoop tot de betaling en vanaf de prijsofferte
vente jusqu'à l'encaissement; bij de verkoop tot de inkassering;
3. documents accompagnant ces opérations; 3. formulieren betreffende deze verrichtingen;
4. intermédiaires de la vente. 4. tussenpersonen bij verkoop.
III. Modes et instruments de paiement, modes et instruments de crédit III. Betalingsvormen en betalingsmiddelen, kredietvormen en
en vue du paiement. kredietmiddelen met het oog op de betaling.
IV. 1. Analyse des frais : examen des frais de l'entreprise; notions IV. 1. Kostenanalyse : onderzoek van de kosten van de onderneming; de
du chiffre d'affaires, du bénéfice brut, du bénéfice net et de marges begrippen inzake omzet, netto- en brutowinst en winstmarge.
bénéficiaires.
2. Plan financier : budget prévisionnel des recettes et des dépenses, 2. Financieel plan : het vooraf begroten van inkomsten en uitgaven,
d'investissement et de financement. van investeringen en financieringen.
V. Gestion des stocks V. Voorraadbeheer
C. La comptabilité C. Boekhouden
I. Dispositions légales relatives à la comptabilité des indépendants I. Wettelijke bepalingen betreffende de boekhouding van zelfstandigen
et des PME. en KMO's.
II. La comptabilité simplifiée et introduction à la comptabilité en partie double : II. Vereenvoudigd boekhouden en inleiding tot het dubbele boekhouden :
1. principes de base et application pratique (documents commerciaux); 1. grondprincipes en praktische toepassing (handelsdocumenten);
2. bilan et comptes de résultats. 2. balans en resultatenrekening.
III. La TVA : III. BTW :
1. principes et obligations; 1. principes en verplichtingen;
2. rédaction de la déclaration. 2. het opstellen van de aangifte.
IV. Notions de fiscalité : catégories de revenus, précomptes, IV. Begrippen inzake fiscaliteit : inkomenscategorieën, voorheffingen,
versements anticipés, déclaration fiscale. voorafbetalingen, belastingaangifte.
D. Notions générales d'informatique D. Algemene begrippen van informatica
I. Avantages de l'utilisation de l'informatique en vue de la gestion I. Voordelen van het inschakelen van informatica bij het beheer van
des PME. KMO's.
II. Quelques notions techniques. II. Enkele technische begrippen.
Le Ministre peut élargir le programme avec des notions générales de De Minister kan het programma uitbreiden met algemene begrippen van
gestion intégrale de la qualité. integrale kwaliteitszorg.
Section 2. - Les moyens de preuve Afdeling 2. - De bewijsmiddelen

Art. 7.§ 1er. Les titres suivants doivent être considérés comme

Art. 7.§ 1. De volgende akten moeten als voldoende bewijs van de

preuve suffisante des connaissances de gestion de base : basiskennis van het bedrijfsbeheer worden aanvaard :
1° le certificat relatif aux connaissances de gestion de base, délivré 1° het getuigschrift over de basiskennis van het bedrijfsbeheer,
dans ou par : uitgereikt in of door :
a) le troisième degré de l'enseignement secondaire général, technique, a) de derde graad van het algemeen of het technisch secundair
artistique ou professionnel; onderwijs, het kunstsecundair onderwijs of het beroepssecundair onderwijs;
b) les jurys centraux des Communautés ou du Ministère des Classes b) de centrale examencommissies van de Gemeenschappen of van het
moyennes et de l'Agriculture; Ministerie van Middenstand en Landbouw;
c) les centres de formation des classes moyennes lors d'une formation c) de centra voor middenstandsopleiding naar aanleiding van een
de chef d'Entreprise conformément aux réglementations relatives à la opleiding tot ondememingshoofd overeenkomstig de regelingen
formation permanente dans les Classes moyennes; betreffende de voortdurende vorming van de middenstand;
d) l'enseignement de promotion sociale; d) het onderwijs voor sociale promotie;
2° tout diplôme de l'enseignement supérieur; 2° ieder diploma van het hoger onderwijs;
3° un certificat attestant que l'intéressé a suivi avec fruit un cycle 3° een getuigschrift waaruit blijkt dat de betrokkene een versnelde
accéléré d'au moins 128 heures de cours de gestion, réparties sur cursus van ten minste 128 lesuren van bedrijfsbeheer met vrucht heeft
gevolgd, gespreid over ten minste drie maanden, voor zover de naleving
trois mois au moins, pour autant que le respect de ces normes et la van die normen en de conformiteit van de lessen met het programma
conformité des cours avec le programme fixé à l'article 6 soient bepaald in artikel 6 worden bevestigd door de Minister of door diens
attestés par le Ministre ou par son délégué; gedelegeerde;
4° tout diplôme ou certificat d'étude déclaré selon des traités 4° ieder diploma of studiegetuigschrift dat overeenkomstig
internationaux comme équivalent à ceux mentionnés aux points 1° à 3° internationale verdragen als gelijkwaardig met deze in 1° tot 3°
ou dont l'équivalence est attestée par l'autorité compétente. moeten worden beschouwd of die gelijkwaardig worden verklaard door de
bevoegde overheid.
§ 2. Les titres suivants doivent par ailleurs être acceptés comme § 2. Moeten bovendien als voldoende bewijs van basiskennis van
preuves suffisantes des connaissances de gestion de base, pour autant bedrijfsbeheer worden aanvaard, de volgende akten, wanneer zij werden
qu'ils aient été obtenus avant le 30 septembre 2000 : bekomen vóór 30 september 2000 :
1° un certificat d'enseignement secondaire supérieur de plein exercice 1° een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs met volledig
des formes d'enseignement général, technique ou artistique; un certificat d'enseignement secondaire supérieur de plein exercice de la forme d'enseignement professionnel, pour autant que ce titre soit délivré dans une section relative au commerce, comptabilité ou vente; 2° un certificat faisant preuve que l'intéressé a suivi avec fruit la première année d'une formation de chef d'entreprise; 3° un certificat de jury central du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture attestant la réussite d'une épreuve portant sur les connaissances visées à l'article 6; leerplan van de onderwijsvormen : algemeen, technisch of kunstsecundair; een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs met volledig leerplan van de onderwijsvorm beroepssecundair, voor zover deze akte is afgegeven in een afdeling handel, boekhouding of verkoop; 2° een getuigschrift waaruit blijkt dat de betrokkene met vrucht het eerste jaar van een opleiding tot ondernemingshoofd heeft gevolgd; 3° een getuigschrift van de centrale examencommissie van het Ministerie van Middenstand en Landbouw waaruit blijkt dat de betrokkene geslaagd is in een examen over de kennis bedoeld in artikel 6;
4° un diplôme ou certificat de l'enseignement de promotion sociale 4° een diploma of getuigschrift van het onderwijs voor sociale
relatif à la matière visée à l'article 6; promotie met betrekking tot de leerstof bedoeld in artikel 6;
5° un certificat équivalent à l'un des titres mentionnés aux points 1° 5° een getuigschrift dat gelijkwaardig is aan één van de akten vermeld
à 4° et délivré par un jury d'Etat ou d'une Communauté. in 1° tot 4° en dat werd uitgereikt door een examencommissie van het
Rijk of van een Gemeenschap.
§ 3. Les titres non cités aux §§ 1er et 2 peuvent toutefois être § 3. De akten die niet voorkomen in §§ 1 en 2 kunnen toch als
considérés comme suffisants après vérification par le Ministre de la voldoende worden beschouwd nadat de Minister de overeenstemming van
conformité du programme d'études avec le programme visé à l'article 6. het leerplan met het programma van artikel 6 heeft geverifieerd.
§ 4. Quiconque, en son propre nom ou pour le compte d'un tiers, a § 4. Zij die, in eigen naam of ten behoeve van een derde, het bewijs
fourni la preuve qu'il satisfait aux conditions relatives à la geleverd hebben aan de vereisten inzake de kennis van het
connaissance de la gestion d'entreprise, délivré en vertu des articles bedrijfsbeheer te voldoen op basis van een getuigschrift, afgeleverd
11 ou 13 de la loi du 24 décembre 1958, permettant d'instituer des krachtens de artikelen 11 of 13 van de wet van 24 december 1958,
conditions d'exercice de la profession dans les entreprises de waarbij beroepsuitoefeningsvoorwaarden kunnen worden ingevoerd in de
l'artisanat, du petit et moyen commerce et de la petite industrie et ambachts-, de kleine en middelgrote handels- en de kleine
celles délivrées en application des articles 5, § 1er, ou 12, § 1er, nijverheidsondernemingen, en deze afgeleverd in uitvoering van de
de la loi du 15 décembre 1970 sur l'exercice des activités artikelen 5, § 1, of 12, § 1, van de wet van 15 december 1970 op de
professionnelles dans les petites et moyennes entreprises du commerce uitoefening van beroepswerkzaamheden in de kleine en middelgrote
et de l'artisanat, est également sensé satisfaire aux exigences fixées handels- en ambachtsondernemingen, worden tevens geacht aan de
à l'article 4 de la loi-programme P.M.E. vereisten gesteld bij artikel 4 van de KMO-programmawet te voldoen.

Art. 8.Les connaissances de gestion de base peuvent également être

Art. 8.De basiskennis van het bedrijfsbeheer kan ook worden bewezen

prouvées par l'une des expériences pratiques suivantes : 1° La pratique professionnelle de chef d'entreprise indépendant, ayant exercé une activité industrielle, commerciale, artisanale, agricole ou horticole, ou la pratique de celui qui a assumé, en dehors des liens d'un contrat de travail, la gestion journalière d'une entreprise ou d'un établissement où l'une de ces activités était exercée, ou la combinaison de ces expériences. Lesdites activités effectuées dans le cadre d'une profession à titre principal ou à titre complémentaire, doivent l'avoir été durant une période à laquelle une valeur minimale de 15/15ièmes peut être attribuée, en partant du principe selon lequel une année de profession à titre principal a une valeur de 5/15ièmes et une année à titre de profession complémentaire, une valeur de 3/15ièmes. Les activités doivent avoir été effectuées au cours des quinze années précédant la date de la réception de la demande d'attestation. Les pièces suivantes prouvent conjointement la pratique door één van de volgende praktijkervaringen : 1° De praktijkervaring als zelfstandig ondernemingshoofd die een nijverheids-, handels- of ambachtswerkzaamheid of een land- of tuinbouwbedrijvigheid heeft uitgeoefend, of van degene die zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn gebonden, het dagelijks beheer van een onderneming of een inrichting waar één van deze werkzaamheden werd uitgeoefend, op zich heeft genomen, of van de combinaties van die ervaringen. Bedoelde werkzaamheden, verricht hetzij als hoofdberoep, hetzij als nevenberoep, moeten zijn uitgeoefend gedurende een tijd waaraan ten minste het waardecijfer 15/15de kan worden toegekend, ervan uitgaande dat één jaar hoofdberoep een waarde heeft van 5/15de en één jaar nevenberoep een waarde van 3/15de. De werkzaamheid moet zijn uitgeoefend in de loop van de vijftien jaren die de datum van de ontvangst van de aanvraag om getuigschrift voorafgaan. De volgende stukken bewijzen samen de praktijkervaring van een
professionnelle d'un chef d'entreprise indépendant : zelfstandig ondernemingshoofd :
a) l'immatriculation au registre de commerce ou de l'artisanat ou, a) de inschrijving in het handels- of het ambachtsregister of, indien
s'il s'agit d'une activité agricole ou horticole dont l'exercice ne het gaat om een land- of tuinbouwbedrijvigheid waarvan de uitoefening
nécessite pas une telle immatriculation, un certificat du Contrôleur geen dergelijke inschrijving vereist, een getuigschrift van de
des Impôts sur les revenus confirmant ladite activité ainsi que la Controleur van de Inkomstenbelastingen waarmee die activiteit en de
période durant laquelle elle a été exercée; periode van uitoefening ervan wordt bevestigd;
b) une attestation émanant d'une caisse d'assurances sociales pour b) een getuigschrift uitgaande van een sociale verzekeringskas voor
travailleurs indépendants ou de la caisse nationale auxiliaire zelfstandigen of van de nationale hulpkas voor de sociale
d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, confirmant verzekeringen van de zelfstandigen, waardoor worden bevestigd : de
l'affiliation de l'intéressé, les dates de début et de fin de aansluiting van de betrokkene, de begin- en einddatum ervan en de
celle-ci, et la qualité : profession à titre principal ou à titre
complémentaire.
Les pièces suivantes prouvent conjointement la pratique hoedanigheid van hoofd- of nevenberoep.
professionnelle acquise par la personne qui, en dehors d'un contrat de De volgende stukken bewijzen samen de praktijkervaring van degene die
travail, a assuré la gestion journalière d'une entreprise ou d'un zonder arbeidsovereenkomst het dagelijks beheer van een onderneming of
établissement : van een inrichting heeft waargenomen :
a) het contract van filiaalbeheer of, zo het om een
a) le contrat de gérance ou, s'il s'agit d'un organe de société, vennootschapsorgaan gaat, de akte van de benoeming zoals ze is
l'acte de nomination tel qu'il est publié au Moniteur belge ou déposé gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad of is neergelegd op de griffie
au greffe du tribunal de commerce en vue de ladite publication, ou la van de rechtbank van koophandel met het oog op deze publicatie, of het
preuve de l'immatriculation en tant que tel au registre de commerce ou bewijs van de inschrijving als zodanig in het handels- of
d'artisanat de l'entreprise concernée; ambachtsregister van de betrokken onderneming;
b) une attestation émanant d'une caisse d'assurances sociales pour b) een getuigschrift uitgaande van een sociale verzekeringskas voor
travailleurs indépendants ou de la caisse nationale auxiliaire zelfstandigen of van de nationale hulpkas voor de sociale
d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, confirmant verzekeringen van de zelfstandigen, waardoor worden bevestigd : de
l'affiliation de l'intéressé, les dates de début et de fin de aansluiting van de betrokkene, de begin- en einddatum ervan en de
celle-ci, et la qualité : profession à titre principal ou à titre hoedanigheid van hoofd- of nevenberoep.
complémentaire.
2° La pratique professionnelle d'une personne ayant participé pendant 2° De praktijkervaring van degene die gedurende minstens vijf jaar
au moins cinq ans à l'exercice d'une activité commerciale ou heeft deelgenomen aan de uitoefening van een handels- of
artisanale, pour autant qu'il s'agisse de l'une des qualités ou ambachtswerkzaamheid, voor zover het gaat om één van de volgende
combinaisons suivantes : hoedanigheden of de combinaties ervan :
a) aidant indépendant d'un chef d'entreprise; a) zelfstandig helper van een ondememingshoofd;
b) employé dans une fonction dirigeante. b) bediende in een leidende functie.
Les activités doivent avoir été exercées au cours des quinze années De werkzaamheid moet zijn uitgeoefend in de loop van de vijftien jaren
précédant la date de la réception de la demande d'attestation. die de dag van ontvangst van de aanvraag om getuigschrift voorafgaan.
Sont considérés, pour l'application du présent arrêté, revêtir une Voor de toepassing van dit besluit worden geacht een leidende functie
fonction dirigeante : te bekleden :
- l'adjoint du chef d'entreprise indépendant, de l'organe de la - de adjunct van het zelfstandig ondernemingshoofd, van het
société ou du préposé chargé de la gestion de l'entreprise, si cette vennootschapsorgaan of van de met het beheer van de onderneming
fonction d'adjoint implique une responsabilité correspondant à celle belaste aangestelde, indien deze functie van adjunct, wat de
verantwoordelijkheid betreft, overeenkomt met die van het
du chef d'entreprise, de l'organe ou du préposé; ondernemingshoofd, het orgaan of de bedoelde aangestelde;
- la fonction de cadre supérieur chargé de tâches de gestion de - het lid van de staf, belast met taken van bedrijfsbeheer en/of
l'entreprise et/ou responsable d'au moins un département de l'entreprise. verantwoordelijk voor ten minste één afdeling van de onderneming.
Le bureau de la Chambre des métiers et négoces vérifie si l'intéressé Het bureau van de Kamer van Ambachten en Neringen verifieert of de
répond à ces conditions. betrokkene aan deze voorwaarden voldoet.
La preuve de la pratique professionnelle acquise en tant qu'aidant Het bewijs van praktijkervaring als zelfstandig helper wordt geleverd
indépendant est fournie conjointement par les pièces suivantes : door de volgende stukken samen :
a) un certificat de l'indépendant concerné mentionnant la période où a) een getuigschrift van de betrokken zelfstandige, dat de periode
l'intéressé a effectué lesdites prestations, et vermeldt waarin de betrokkene deze prestaties heeft geleverd, en
b) sauf pour les aidants visés à l'article 7, 1° et 2°, de l'arrêté b) behalve voor de helpers bedoeld in artikel 7, 1° en 2°, van het
royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het
travailleurs indépendants, une attestation émanant d'une caisse sociaal statuut der zelfstandigen, een getuigschrift uitgaande van een
d'assurances sociales pour travailleurs indépendants ou de la caisse sociale verzekeringskas voor zelfstandigen of van de nationale hulpkas
nationale auxiliaire d'assurances sociales pour travailleurs voor de sociale verzekeringen van de zelfstandigen, waardoor de
indépendants confirmant l'affiliation de l'intéressé et les dates de aansluiting van de betrokkene en de begin- en einddatum ervan worden
début et de fin de celle-ci. bevestigd.
La preuve de la pratique professionnelle en tant qu'employé dans une Het bewijs van de praktijkervaring als bediende met een leidende
fonction dirigeante est fournie conjointement par les pièces suivantes : functie wordt geleverd door de volgende stukken samen :
a) le contrat de travail pour autant que la fonction pour laquelle le a) de arbeidsovereenkomst voor zover de functie waarvoor de
contrat a été conclu corresponde à une fonction dirigeante au sens du overeenkomst werd aangegaan, overeenkomt met een leidende functie in
présent arrêté ou une attestation patronale indiquant la fonction de zin van dit besluit of een getuigschrift van de werkgever met
dirigeante et la période de celle-ci; aanduiding van de leidinggevende functie en de periode ervan;
b) un extrait de compte délivré par l'Office National des pensions des b) een rekeninguittreksel uitgereikt door de dienst van de
travailleurs, ou tout autre document social valable en droit, d'où on werknemerspensioenen, of ieder ander rechtsgeldig sociaal document,
peut explicitement déduire la nature dirigeante des fonctions exercées waaruit duidelijk de leidinggevende functie en de periode ervan kan
et la période de celles-ci. worden opgemaakt.
CHAPITRE IV. - Les personnes physiques pouvant prouver HOOFDSTUK IV. - De natuurlijke personen die het bezit
qu'elles possèdent les capacités entrepreneuriales van de ondernemersvaardigheden kunnen bewijzen

Art. 9.§ 1er. La preuve que la personne qui atteste posséder une ou

Art. 9.§ 1. Het bewijs dat de persoon die het bezit aantoont van één

plusieurs capacités entrepreneuriales est le conjoint du chef of meer ondernemersvaardigheden de echtgenoot is van het zelfstandig
d'entreprise indépendante, peut être apportée par tout document ondernemingshoofd, kan door ieder rechtsgeldig document worden
valable en droit. geleverd.
Si la personne attestant posséder une ou plusieurs capacités Indien degene die één of meer van dezelfde ondernemersvaardigheden
entrepreneuriales est le partenaire du chef d'entreprise indépendant bewijst, de samenwonende partner van het zelfstandig ondernemingshoofd
avec lequel celui-ci cohabite, un ou plusieurs documents émanant de is, dan moet uit een of meerdere gemeentelijke bewijsdocumenten van
l'administration communale doivent établir qu'il appert de inschrijving in het bevolkingsregister blijken dat de betrokkenen op
l'inscription au registre de la population que les intéressés de dag van de aanvraag van het getuigschrift bedoeld in artikel 9, §
cohabitent bien depuis au moins trois ans, à la date de la demande 1, van de KMO-programmawet gedurende minstens drie jaar samenwonen.
d'attestation visée à l'article 9, § 1er, de la loi-programme PME. § 2. Hij of zij die één of meer van de ondernemersvaardigheden moet
§ 2. La personne devant apporter la preuve qu'elle possède une ou aantonen in de plaats van het zelfstandig ondernemingshoofd en noch
plusieurs capacités entrepreneuriales au lieu du chef d'entreprise diens echtgenoot, noch diens samenwonende partner, noch diens helper
indépendant sans être ni son conjoint ni son partenaire cohabitant ni is, moet met het zelfstandig ondernemingshoofd verbonden zijn door een
son aidant, doit être liée avec ce chef d'entreprise indépendant par arbeidsovereenkomst afgesloten voor onbepaalde duur.
un contrat de travail à durée indéterminée. Gaat het om de basiskennis van het bedrijfsbeheer, dan moet hij of zij
Pour ce qui est de la compétence de gestion de base, la personne die de kennis bewijst, het dagelijks bestuur van de onderneming
apportant la preuve desdites connaissances doit exercer effectivement
la gestion journalière de l'entreprise. daadwerkelijk uitoefenen.
Pour ce qui est de la compétence professionnelle, la personne Indien het gaat om beroepsbekwaamheid, dan moet hij of zij die de
apportant la preuve de ladite compétence doit exercer effectivement la kennis bewijst, de dagelijkse technische leiding van de onderneming of
direction technique journalière de l'entreprise ou de l'activité van de betrokken activiteit daadwerkelijk uitoefenen.
concernée. Le contrat de travail ne peut être pris en considération que pour De arbeidsovereenkomst kan maar in aanmerking worden genomen als zij
autant qu'il offre suffisamment de garanties quant à l'exercice voldoende garanties biedt dat de bovenbedoelde lastgevingen
effectif de ces charges par l'intéressé. Le bureau de la Chambre des daadwerkelijk worden vervuld door de betrokkene. Het bureau van de
métiers et négoces vérifie si cette condition est remplie. Kamer van Ambachten en Neringen verifieert of aan deze voorwaarde is voldaan.
§ 3. La personne physique assurant la gestion journalière en tant § 3. Hij of zij die het dagelijks bestuur als vennootschapsorgaan
qu'organe de société, doit prouver, au moyen de l'acte de nomination waarneemt moet die functie aantonen door middel van de benoeming zoals
tel qu'il a été publié au Moniteur belge ou déposé au greffe du ze is gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad of is neergelegd op de
tribunal de commerce en vue de ladite publication, qu'elle exerce bien griffie van de rechtbank van koophandel met het oog op deze
cette fonction. publicatie.
Si la gestion journalière de la société est déléguée à une personne Is het dagelijks bestuur van de vennootschap gedelegeerd aan een
qui n'est pas organe de la société, cette personne déléguée doit être persoon die geen orgaan van de vennootschap is, dan moet de
liée à la société ou à la société gestionnaire au moyen d'un contrat gedelegeerde met de vennootschap of met de besturende vennootschap
de travail à durée indéterminée. Ce contrat de travail ne peut être verbonden zijn door middel van een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde
pris en considération que pour autant qu'il offre suffisamment de tijd. De arbeidsovereenkomst kan maar in aanmerking worden genomen als
garanties quant à l'exercice effectif de ces charges par l'intéressé. zij voldoende garanties biedt dat de bovenbedoelde lastgevingen
Pour ce qui est de la compétence de gestion de base, la personne daadwerkelijk worden vervuld door de betrokkene.
apportant la preuve desdites connaissances doit exercer effectivement Gaat het om de basiskennis van het bedrijfsbeheer, dan moet hij of zij
la gestion journalière de l'entreprise. die de kennis bewijst, het dagelijks bestuur van de onderneming
daadwerkelijk uitoefenen.
Pour ce qui est de la compétence professionnelle, la personne Indien het gaat om beroepsbekwaamheid, dan moet hij of zij die de
apportant la preuve de ladite compétence doit exercer effectivement la kennis bewijst, de dagelijkse technische leiding van de onderneming of
direction technique journalière de l'entreprise ou de l'activité van de betrokken activiteit daadwerkelijk uitoefenen.
concernée. Le bureau de la Chambre des métiers et négoces vérifie si cette Het bureau van de Kamer van Ambachten en Neringen verifieert of aan
condition est remplie. deze voorwaarde is voldaan.
CHAPTTRE V. - L'organisation des jurys centraux HOOFDSTUK V. - De organisatie van de centrale examencommissies

Art. 10.§ 1er. Le Ministre crée par rôle linguistique un jury central

Art. 10.§ 1. De Minister richt per taalrol een centrale

en matière de connaissances de gestion de base. Il en détermine le nombre de sections. Il nomme deux membres par section, dont l'un appartient au secteur de la formation permanente des Classes moyennes, et l'autre au secteur de l'enseignement. Il sont proposés par les autorités communautaires ou régionales compétentes. Pour chaque membre effectif, le Ministre nomme de la même manière un ou plusieurs membres suppléants. Le cas échéant, et pour autant que les modalités de présentation aient été identiques, un membre effectif peut également remplacer un membre effectif d'une autre section du même jury. examencommissie in voor de basiskennis van het bedrijfsbeheer. Hij bepaalt het aantal afdelingen ervan. Voor elke afdeling benoemt hij twee leden. Het ene behoort tot de sector van de voortdurende vorming van de Middenstand, het andere tot de onderwijssector. Zij worden voorgedragen door de bevoegde Gemeenschaps- of Gewestelijke overheden. Voor ieder werkend lid benoemt de Minister op dezelfde wijze een of meer plaatsvervangende leden. In voorkomend geval en voor zover het werd voorgedragen volgens identieke modaliteiten, mag een werkend lid eveneens een werkend lid van een andere afdeling van dezelfde examencommissie vervangen.
§ 2. Le Ministre crée par rôle linguistique un jury central pour ce § 2. De Minister richt per taalrol een centrale examencommissie in
qui est de la compétence professionnelle imposée par un arrêté voor de beroepsbekwaamheid die wordt opgelegd door een
réglementaire pris en application de la loi-programme PME, de la loi reglementeringsbesluit genomen in uitvoering van de KMO-programmawet,
du 24 décembre 1958 permettant d'instituer des conditions d'exercice van de wet van 24 december 1958 waarbij beroepsuitoefeningsvoorwaarden
de la professsion dans les entreprises de l'artisanat, du petit et kunnen worden ingevoerd in de ambachts-, de kleine en middelgrote
moyen commerce et de la petite industrie ou de la loi du 15 décembre handels- en de kleine nijverheidsondernemingen, of van de wet van 15
1970 sur l'exercice des activités professionnelles dans les petites et december 1970 op de uitoefening van beroepswerkzaamheden in de kleine
moyennes entreprises du commerce et de l'artisanat. en middelgrote handels- en ambachtsondernemingen.
Il en nomme les deux membres dont l'un appartient au secteur de la Hij benoemt de twee leden ervan. Het ene behoort tot de sector van de
formation permanente des Classes moyennes, et l'autre au secteur de voortdurende vorming van de Middenstand, het ander tot de
l'enseignement. Il sont proposés par les autorités communautaires ou onderwijssector. Zij worden voorgedragen door de bevoegde
régionales compétentes. Gemeenschaps- of Gewestelijke overheden.
Pour chaque membre effectif, le Ministre nomme de la même manière un Voor ieder werkend lid benoemt de Minister op dezelfde wijze een of
ou plusieurs membres suppléants. meer plaatsvervangende leden.

Art. 11.Les autorités compétentes des Communautés ou des Régions

Art. 11.Voor de voordracht van de leden van de centrale

disposent d'un délai de soixante jours pour proposer les membres, à examencommissies beschikken de bevoegde overheden van de
Gemeenschappen of Gewesten over een temmijn van zestig dagen nadat hun
compter du jour où la demande leur en a été faite. En l'absence de daarom werd verzocht. Is die termijn verstreken zonder dat de
proposition de membres à l'issue de ce délai, le Ministre peut nommer voordracht van de leden is meegedeeld, dan kan de Minister naar eigen
des membres de son choix. keuze leden benoemen.

Art. 12.Les membres effectifs et suppléants des jurys centraux

Art. 12.De werkende en plaatsvervangende leden van de centrale

doivent satisfaire aux conditions suivantes : examencommissies moeten aan de volgende voorwaarden voldoen :
1° pour le jury instauré en matière de connaissances de gestion de 1° voor de centrale examencommissie ingesteld voor de basiskennis van
base, apporter la preuve du port d'un des titres visés à l'article 7, het bedrijfsbeheer, bewijzen dat zij houder zijn van één van de akten
§ 1er; bedoeld in artikel 7, § 1;
2° pour les jurys instaurés en matière de compétence professionnelle, 2° voor de centrale examencommissies ingesteld voor de
apporter la preuve du port d'un des titres retenus par Nous à cet beroepsbekwaamheid, bewijzen dat zij houder zijn van een van de akten
effet en exécution de l'article 5, § 3, 1°, de la loi-programme PME daartoe door Ons aangeduid in uitvoering van artikel 5, § 3, 1°, van
relative à l'activité professionnelle en question, ou avoir une de KMO-programmawet met betrekking tot de beoogde beroepswerkzaamheid,
expérience professionnelle de dix ans. ofwel dat zij een praktijkervaring van tien jaar hebben.
Ladite expérience professionnelle ne peut avoir été acquise plus de Deze praktijkervaring mag op de dag van de benoeming niet langer dan
dix ans avant le jour de la nomination. tien jaar zijn verstreken.

Art. 13.Les membres effectifs et suppléants des jurys sont nommés

Art. 13.De werkende en de plaatsvervangende leden van de centrale

pour une période de six ans, et leur mandat est renouvelable. examencommissies zijn benoemd voor een temmijn van zes jaar. Hun
mandaat kan worden hernieuwd.
Lorsqu'un membre effectif ou suppléant est remplacé avant la fin du Wanneer een werkend of plaatsvervangend lid voortijdig wordt
mandat, le nouveau membre termine le mandat de son prédécesseur. vervangen, voltooit het nieuwe lid het mandaat van zijn voorganger.

Art. 14.Le Ministre nomme pour chacun des jurys centraux un

Art. 14.De Minister benoemt voor elk van de centrale examencommissies

commissaire du gouvernement et un suppléant. Pour ces nominations, il een regeringscommissaris en een plaatsvervanger. Voor die benoemingen
choisit parmi les fonctionnaires de niveau 1 de son département. kiest hij onder de ambtenaren van niveau 1 van zijn departement.

Art. 15.Les jurys centraux siègent dans la région bilingue de

Art. 15.De centrale examencommissies houden zitting in het tweetalig

Bruxelles-Capitale, sauf disposition contraire du Ministre. gebied Brussel-Hoofdstad, behoudens andersluidende beschikking genomen
door de Minister.

Art. 16.Le secrétariat est assuré par le Département compétent pour

Art. 16.Het secretariaat wordt waargenomen door het departement dat

les Petites et Moyennes Entreprises. bevoegd is voor de Kleine en Middelgrote Ondernemingen.

Art. 17.§ 1er. Les personnes désirant participer à l'un des examens,

Art. 17.§ 1. Zij die willen deelnemen aan een van de examens, moeten

doivent adresser leur formulaire d'inscription conforme au modèle à hun inschrijvingsformulier, conform het model in bijlage I of II van
l'annexe I ou II du présent arrêté, par lettre recommandée au dit besluit, per aangetekende brief richten tot de secretaris van de
secrétaire des jurys centraux. centrale examencommissies.
Tout examen doit faire l'objet d'une inscription séparée. Voor ieder examen moet telkens een afzonderlijke inschrijving worden
§ 2. Le droit d'inscription s'élève à 300 F par inscription. Ce droit gedaan. § 2. Er wordt een inschrijvingsrecht geheven van 300 F per
d'inscription doit être libéré en collant des timbres fiscaux sur le inschrijving. Aan dit inschrijvingsrecht moet worden voldaan door
fommulaire d'inscription et en les annulant comme stipulé à l'article fiscale zegels te plakken op het inschrijvingsformulier en ze ongeldig
te maken op de wijze zoals bepaald in artikel 13 van het besluit van
13 de l'arrêté du Régent du 18 septembre 1947 relatif à l'exécution du de Regent van 18 september 1947 betreffende de uitvoering van het
code des droits de timbre. wetboek der Zegelrechten.
Le droit d'inscription n'est en aucun cas remboursable, et ne donne Het inschrijvingsgeld is in geen geval terugvorderbaar. Het geeft geen
droit ni à une inscription à une séance suivante ni à un autre examen. recht tot inschrijving voor een volgende zitting noch voor een ander

Art. 18.Les jurys centraux siègent et délibèrent dans les trois mois

examen.

Art. 18.De centrale examencommissies houden zitting en beraadslagen

après l'inscription. binnen de drie maanden na de inschrijving.

Art. 19.Le secrétaire convoque les candidats, le commissaire du

Art. 19.De secretaris roept de kandidaten, de regeringscommissaris en

gouvernement et les membres pour les examens. Cette convocation doit de leden op voor de examens. Deze oproep moet geschieden tenminste
avoir lieu au moins dix jours avant le jour de l'examen. Les candidats tien dagen voor de dag van het examen. De kandidaten worden met een
sont convoqués par lettre recommandée par ordre chronologique de leur aangetekende brief opgeroepen volgens de chronologische orde van hun
inscription. inschrijving.

Art. 20.Seul un jury constitué régulièrement peut siéger valablement.

Art. 20.Alleen een regelmatig samengestelde examencommissie kan geldig zitting houden.

Sous peine de nullité, il est interdit de participer en tant que Op straffe van nietigheid mag niemand als commissielid deelnemen aan
membre du jury à un examen présenté par un parent ou allié jusqu'au een examen afgelegd door een bloed- of aanverwant tot en met de vierde graad.
quatrième degré de parenté.

Art. 21.De leden zitten om beurt de commissie voor. Het oudste lid

Art. 21.Les membres président à tour de rôle la commission. Le doyen

zit de eerste zitting voor.
en âge des membres préside la première séance. De voorzitter houdt toezicht tijdens de zitting, verleent het woord en
Le président surveille la séance, donne la parole et demande, le cas verzoekt, in voorkomend geval, een plaatsvervangend lid aan de
échéant, à un membre suppléant, de participer aux activités du jury.

Art. 22.L'examen doit se terminer le jour-même. Un procès-verbal est rédigé au sujet du déroulement des séances et du résultat des délibérations. Ces procès-verbaux sont signés par les membres du jury.

Art. 23.Le résultat des délibérations est notifié aux candidats. La personne ayant réussi un examen portant sur les connaissances de gestion de base ou sur la compétence professionnelle recevra suivant le cas un certificat conforme au modèle à l'annexe III ou IV du présent arrêté. CHAPITRE VI. - L'attestation confirmant les capacités entrepreneuriales et la procédure devant les Chambres des métiers et négoces

werkzaamheden van de examencommissie deel te nemen.

Art. 22.Het examen moet op een dag worden voltooid. Er worden notulen gehouden van het verloop van de zittingen en van de uitslag van de beraadslagingen. Deze notulen worden ondertekend door de leden van de commissie.

Art. 23.Van het resultaat van de beraadslaging wordt kennis gegeven aan de kandidaten. Aan de examinandus die voor het examen over de basiskennis van het bedrijfsbeheer of voor het examen in beroepsbekwaamheid geslaagd is, wordt naargelang het geval een getuigschrift uitgereikt conform het model in III of IV van dit besluit. HOOFDSTUK VI. - Het getuigschrift dat de ondernemersvaardigheden bevestigt en de procedure voor de Kamers van Ambachten en Neringen

Section 1re. - L'attestation Afdeling 1. - Het getuigschrift

Art. 24.L'attestation visée à l'article 9, § 1er, de la loi-programme

Art. 24.Het getuigschrift bedoeld in artikel 9, § 1, van de

PME est délivrée au chef d'entreprise ou à la personne morale qui KMO-programmawet wordt afgeleverd aan het ondernemingshoofd of aan de
exercera l'activité réglementée, même lorsque d'autres personnes rechtspersoon die de gereglementeerde activiteit zal uitoefenen, zelfs
apportent la preuve des capacités entrepreneuriales conformément aux indien andere personen de ondernemersvaardigheden bewijzen
dispositions de l'article 4, § 2, et 5, § 2, de la même loi. overeenkomstig de bepalingen van artikel 4, § 2, en 5, § 2, van

Art. 25.Toute petite et moyenne entreprise exerçant des activités

dezelfde wet.

Art. 25.Elke kleine en middelgrote onderneming die

faisant l'objet d'une réglementation distincte en exécution de beroepsactiviteiten uitoefent die onderscheidenlijk zijn
l'article 5, § 1er, de la loi-programme PME, doit être titulaire d'une gereglementeerd in uitvoering van artikel 5, § 1, van de
attestation valable pour toutes ces activités. KMO-programmawet, moet een getuigschrift bezitten dat voor al deze
activiteiten geldt.

Art. 26.§ 1er. L'attestation est délivrée en trois exemplaires

Art. 26.§ 1. Het getuigschrift wordt uitgereikt in drie exemplaren

destinés respectivement à l'intéressé, à la Chambre des métiers et bestemd voor respectievelijk de belanghebbende, de Kamer van Ambachten
négoces ou au Conseil d'établissement et au Ministre. Lorsqu'elles en Neringen of de Vestigingsraad en de Minister. Wanneer zij worden
sont délivrées en application de l'article 12, § 2, alinéa 4, de la uitgereikt bij toepassing van artikel 12, § 2, vierde lid, van de
loi-programme PME, une copie en est transmise à la Chambre des métiers KMO-programmawet, wordt een afschrift ervan naar de betrokken Kamer
et négoces concernée. van Ambachten en Neringen gezonden.
Le département compétent pour les Petites et Moyennes Entreprises Het departement dat bevoegd is voor de Kleine en Middelgrote
conserve également un exemplaire de chaque attestation et de toute Ondernemingen, bewaart ook een exemplaar van ieder getuigschrift en
décision de refus. van iedere afwijzingsbeslissing.
§ 2. Les attestations sont conformes au modèle à l'annexe V du présent § 2. De getuigschriften zijn conform met het model in bijlage V van
arrêté. dit besluit.
Les attestations délivrées en exécution des articles 11 ou 13 de la De getuigschriften afgeleverd in uitvoering van de artikelen 11 of 13
loi du 24 décembre 1958, permettant d'instituer des conditions van de wet van 24 december 1958, waarbij
d'exercice de la profession dans les entreprises de l'artisanat, du beroepsuitoefeningsvoorwaarden kunnen worden ingevoerd in de
petit et moyen commerce et de la petite industrie et celles délivrées ambachts-, de kleine en middelgrote handels- en de kleine
en application des articles 5, § 1er, ou 12, § 1er, de la loi du 15 nijverheidsondernemingen, en deze afgeleverd in uitvoering van de
décembre 1970 sur l'exercice des activités professionnelles dans les artikelen 5, § 1, of 12, § 1, van de wet van 15 december 1970 op de
petites et moyennes entreprises du commerce et de l'artisanat, restent valables.Section 2. - La procédure devant les Chambres des métiers et négoces

Art. 27.§ 1er. Le secrétaire enregistre immédiatement après réception, par ordre chronologique, toute demande d'attestation visée à l'article 9, § 1er, de la loi-programme PME et y appose la date de l'enregistrement. La date ainsi apposée fait foi, sauf preuve du contraire, comme date d'introduction. § 2. La demande peut être introduite au moyen du formulaire mis à la disposition par le secrétaire. Néanmoins toute demande écrite est acceptée pour autant qu'elle mentionne toutes les données figurant sur le formulaire de demande. Seules les données nécessaires pour traiter la demande d'attestation peuvent être demandées sur le formulaire de demande. Si la demande est introduite par une personne morale, cette personne

uitoefening van beroepswerkzaamheden in de kleine en middelgrote handels- en ambachtsondernemingen, blijven geldig.Afdeling 2. - De procedure voor de Kamers van Ambachten en Neringen

Art. 27.§ 1. De secretaris registreert onmiddellijk na de ontvangst iedere aanvraag om getuigschrift bedoeld in artikel 9, § 1, van de KMO-programmawet in chronologische volgorde en brengt er de datum van registratie op aan. De aangebrachte datum geldt, behoudens bewijs van het tegendeel, als datum van de indiening. § 2. De aanvraag kan worden ingediend door middel van het formulier dat door de secretaris ter beschikking wordt gesteld. Nochtans wordt iedere schriftelijke aanvraag aanvaard, voor zover zij alle gegevens vermeldt die op het aanvraagformulier voorkomen. Op het aanvraagformulier mogen alleen die gegevens worden gevraagd die noodzakelijk zijn voor de behandeling van de aanvraag om getuigschrift. Wordt de aanvraag gedaan door een rechtspersoon, dan voegt deze naast

ajoute aux pièces énumérées aux articles 7 et 8, une copie certifiée de stukken vereist door de artikelen 7 en 8, een voor eensluidend
conforme de l'acte de constitution et de toutes les modifications qui verklaarde kopie bij van de oprichtingsakte en van alle wijzigingen
y ont été apportées, telles qu'elles ont été publiées ou déposées pour daaraan zoals ze zijn gepubliceerd of neergelegd voor publicatie in
publication au Moniteur belge. het Belgisch Staatsblad.

Art. 28.§ 1er. A compter de la date d'introduction, le secrétaire

Art. 28.§ 1. Te rekenen vanaf de indieningsdatum beschikt de

dispose d'un délai de 10 jours ouvrables pour soit demander des pièces secretaris over een termijn van 10 werkdagen om hetzij aanvullende
complémentaires, soit communiquer au demandeur la date à laquelle le stukken te vragen, hetzij aan de aanvrager de datum mee te delen
bureau de la Chambre des métiers et négoces traitera la demande. waarop de aanvraag door het bureau van de Kamer voor Ambachten en
Neringen zal worden behandeld.
Dans les cas visés à l'article 30, § 1er, le secrétaire dispose d'un In de gevallen bedoeld in artikel 30, § 1, beschikt de secretaris over
délai de 15 jours ouvrables à compter de la date d'introduction pour een termijn van 15 werkdagen te rekenen vanaf de indieningsdatum om
délivrer l'attestation demandée. het gevraagde getuigschrift af te leveren.
§ 2. Aucune demande ne peut être refusée sans que le demandeur n'ait § 2. Geen aanvraag kan worden afgewezen zonder dat de aanvrager is
été entendu par le bureau ou y ait été régulièrement invité. Les gehoord door het bureau of daartoe regelmatig werd uitgenodigd. De
membres du bureau et le demandeur doivent être invités au moins huit leden van het bureau en de aanvrager moeten minstens acht dagen voor
jours avant la date de la séance. de zittingsdatum worden uitgenodigd.
§ 3. Le demandeur peut se faire représenter. Le mandat doit être par § 3. De aanvrager mag zich laten vertegenwoordigen. Het mandaat moet
écrit, sauf pour les avocats. schriftelijk zijn, behoudens voor advocaten.

Art. 29.§ 1er. Le bureau ou la section ne peut siéger valablement que

Art. 29.§ 1. Het bureau of de afdeling kan slechts geldig zitting

si au moins trois membres et le secrétaire ou son remplaçant sont houden als ten minste drie leden en de secretaris of zijn vervanger
présents. aanwezig zijn.
§ 2. En cas d'absence du président, l'aîné des vice-présidents assure § 2. Wanneer de voorzitter afwezig is, neemt de oudste ondervoorzitter
la présidence de la réunion. Si les vice-présidents sont également het voorzitterschap van de vergadering waar. Zijn de ondervoorzitters
absents, la présidence est assurée par le doyen en âge des membres ook afwezig, dan wordt het voorzitterschap waargenomen door de oudste
présents. van de aanwezige leden.
§ 3. Les réunions ne sont pas publiques. § 3. De vergaderingen zijn niet openbaar.
§ 4. Le secrétaire dispose, en tant que délégué du Ministre, d'une § 4. De secretaris heeft als afgevaardigde van de Minister een
voix consultative. raadgevende stem.
§ 5. Le bureau décide à la majorité absolue des voix. En cas de parité § 5. Het bureau beslist met volstrekte meerderheid van de stemmen. In
des voix, la demande est acceptée. Toute décision est motivée. geval van staking van de stemmen is de aanvraag goedgekeurd. Elke
beslissing wordt gemotiveerd.
§ 6. Tant le demandeur que le Ministre peuvent aller en appel contre § 6. Zowel de aanvrager als de Minister kunnen tegen een beslissing
la décision du bureau auprès du Conseil d'établissement. van het bureau beroep aantekenen bij de Vestigingsraad.
§ 7. Le secrétaire rédige les décisions. En cas d'absence justifiée, § 7. De secretaris stelt de beslissingen op. Bij gewettigde
sa tâche est effectuée par l'assistant administratif, désigné à cet afwezigheid wordt zijn taak uitgevoerd door de bestuursassistent, die
effet par le bureau, sous l'autorité d'un délégué du Ministre désigné daartoe door het bureau is aangewezen, onder het toezicht van een
à cet effet. daartoe aangewezen afgevaardigde van de Minister.
§ 8. Les attestations délivrées par le bureau et les décisions de § 8. De door het bureau toegekende getuigschriften en zijn
refus, sont notifiées au demandeur au plus tard dix jours ouvrables afwijzingsbeslissingen worden, ten laatste binnen de tien werkdagen na
après la prise de décision. het nemen van de beslissing, aan de aanvrager ter kennis gebracht.

Art. 30.§ 1er. Le secrétaire délivre l'attestation demandée en lieu

Art. 30.§ 1. De secretaris levert in de plaats van het bureau het

et place du bureau dans les cas suivants : gevraagde getuigschrift af in de volgende gevallen :
1° les cas visés aux articles 10 et 17, § 4, de la loi-programme PME, 1° de gevallen bedoeld in de artikelen 10 en 17, § 4, van de
ainsi que tous les autres cas dans lesquels une personne physique KMO-programmawet, alsook alle andere gevallen waarin een natuurlijke
possédant une attestation apporte ses activités professionnelles dans persoon in het bezit van een getuigschrift zijn beroepsactiviteiten
une société; inbrengt in een vennootschap;
2° les cas où la preuve des capacités entrepreneuriales est fournie 2° de gevallen waarin het bewijs van de ondernemersvaardigheden wordt
sur la base des moyens de preuve prévus à l'article 4, § 3, 1° ou 2°, geleverd op basis van de bewijsmiddelen voorzien in artikel 4, § 3, 1°
et/ou l'article 5, § 3, 1° ou 2°, de la loi-programme PME, pour autant of 2°, en/of artikel 5, § 3, 1° of 2°, van de KMO-programmawet, voor
qu'il s'agisse d'un demandeur qui est soit le chef d'entreprise zover de aanvrager hetzij zelfstandig ondernemingshoofd is, hetzij
indépendant, soit son conjoint ou son partenaire cohabitant, soit diens echtgenoot of samenwonende partner, hetzij het dagelijks beheer
celui qui assume la gestion journalière d'une entreprise en dehors des van een onderneming op zich neemt zonder door een arbeidsovereenkomst
liens d'un contrat de travail. gebonden te zijn.
3° les cas visés à l'article 7, § 4. 3° de gevallen bedoeld in artikel 7, § 4.
§ 2. Le secrétaire fait rapport au cours de la réunion suivante du § 2. De secretaris brengt tijdens de eerstvolgende vergadering van het
bureau sur les décisions dont question au paragraphe précédent. bureau verslag uit over de in voorgaande paragraaf bedoelde beslissingen.
§ 3. Le secrétaire corrige toutes les erreurs matérielles qui se sont § 3. De secretaris verbetert alle materiële vergissingen die op de
glissées dans les attestations. getuigschriften voorkomen.

Art. 31.Le Ministre désigne les agents compétents en matière de

Art. 31.De Minister wijst de ambtenaren aan die bevoegd zijn om

surveillance des activités des Chambres des métiers et négoces dans le toezicht te houden op de werkzaarnheden van de Kamers van Ambachten en
cadre des chapitres Ier et II du Titre II de la loi-programme PME. Ces Neringen in het kader van de hoofdstukken I en II van Titel II van de
KMO-programmawet. Deze ambtenaren hebben te allen tijde toegang tot
agents ont en tout temps accès à tous les locaux de la Chambre, et alle lokalen van de Kamer en kunnen alle gegevens van de aanvragen om
peuvent consulter toutes les données des demandes d'attestations. getuigschriften consulteren.
CHAPITRE VII. - Dispositions transitoires et finales HOOFDSTUK VII. - Overgangs- en slotbepalingen

Art. 32.Sans préjudice des dispositions des articles 13 et 17, § 3,

Art. 32.Onverminderd de bepalingen van de artikelen 13 en 17, § 3,

de la loi-programme PME, les arrêtés pris en exécution des lois du 24 van de KMO-programmawet, worden de besluiten genomen tot uitvoering
décembre 1958 et 15 décembre 1970, sont abrogés. van de wetten van 24 december 1958 en 15 december 1970 opgeheven.
Restent cependant en vigueur : De volgende besluiten blijven echter van kracht :
1° les arrêtés royaux portant exécution de l'article 4, § 4, de la loi 1° de koninklijke besluiten genomen tot uitvoering van artikel 4, § 4,
du 24 décembre 1958, et en exécution des articles 2, 3, § 8, ou 4 de van de wet van 24 december 1958, en tot uitvoering van de artikelen 2,
la loi du 15 décembre 1970, à l'exception des dispositions renvoyant à 3, § 8, of 4 van de wet van 15 december 1970, met uitsluiting van de
la procédure auprès des Chambres des métiers et négoces ou du Conseil bepalingen die verwijzen naar de procedure voor de Kamers van
d'établissement, ainsi que des dispositions relatives aux attestations Ambachten en Neringen of de Vestigingsraad en van de bepalingen
délivrées par ces organes; betreffende de door deze organen uitgereikte getuigschriften;
2° l'arrêté royal du 27 janvier 1992 relatif aux jetons de présence et 2° het koninklijk besluit van 27 januari 1992 betreffende de
indemnités alloués aux membres de divers organes et commissions presentiegelden en de vergoedingen toe te kennen aan de leden van
dépendant du Ministère des Classes moyennes. verscheidene organen en commissies die ressorteren onder het
Ministerie van Middenstand.

Art. 33.Les demandes d'attestation introduites en application de

Art. 33.De aanvragen om getuigschrift ingediend bij toepassing van

l'article 11 de la loi du 15 décembre 1970, pour lesquelles une artikel 11 van de wet van 15 december 1970, waarvoor op de datum van
décision définitive n'a pas encore été prise à la date d'entrée en de inwerkingtreding van onderhavig besluit nog geen definitieve
vigueur du présent arrêté, sont traitées conformément à la procédure beslissing is getroffen, worden afgehandeld overeenkomstig de
qui était en vigueur au moment de la demande. procedure die van kracht was op het ogenblik van de aanvraag.

Art. 34.§ 1er. Les dispositions du Titre Ier et du Chapitre Ier du

Art. 34.§ 1. De bepalingen van Titel I en van Hoofdstuk I van Titel

Titre II de la loi-programme PME ainsi que du présent arrêté entrent II van de KMO-programmawet en van dit besluit treden in werking de dag
en vigueur le jour de la publication du présent arrêté au Moniteur waarop dit besluit in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met
belge, à l'exception de l'article 4, § 1er, qui entre en vigueur le 1er uitzondering van artikel 4, § 1, dat in werking treedt op 1 januari
janvier 1999 et de l'article 26, § 1er, alinéa 1er, qui entre en 1999 en van artikel 26, § 1, eerste alinea, dat in werking treedt op 1
vigueur le 1er septembre 1999. september 1999.
§ 2. Nonobstant les dispositions du § 1er, les articles 12 et 13 de la § 2. Onverminderd de bepalingen van § 1, blijven de artikelen 12 en 13
loi du 15 décembre 1970 sur l'exercice des activités professionnelles van de wet van 15 december 1970 betreffende de uitoefening van de
dans les petites et moyennes entreprises du commerce et de beroepsactiviteiten in de kleine en middelgrote ondernemingen van de
l'artisanat, ainsi que la section 3 du chapitre III de l'arrêté royal handel en het ambacht, evenals sectie 3 van hoofdstuk III van het
du 25 février 1971 fixant les mesures d'exécution de la loi du 15 koninklijk besluit van 25 februari 1971 tot vaststelling van de
décembre 1970 sur l'exercice des activités professionnelles dans les
petites et moyennes entreprises du commerce et de l'artisanat restent uitvoeringsmaatregelen van dezelfde wet van kracht.
en vigueur.

Art. 35.Notre Ministre qui a les Classes moyennes dans ses

Art. 35.Onze Minister die de middenstand onder zijn bevoegdheid

attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. heeft, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 octobre 1998. Gegeven te Brussel, 21 oktober 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
K. PINXTEN K. PINXTEN
Annexes Bijlagen
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^