← Retour vers "Arrêté royal n° 44 fixant le montant des amendes fiscales non proportionnelles en matière de taxe sur la valeur ajoutée. - Coordination officieuse en langue allemande "
Arrêté royal n° 44 fixant le montant des amendes fiscales non proportionnelles en matière de taxe sur la valeur ajoutée. - Coordination officieuse en langue allemande | Koninklijk besluit nr. 44 tot vaststelling van het bedrag van de niet-proportionele fiscale geldboeten op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde. - Officieuze coördinatie in het Duits |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 21 OCTOBRE 1993. - Arrêté royal n° 44 fixant le montant des amendes fiscales non proportionnelles en matière de taxe sur la valeur ajoutée. - Coordination officieuse en langue allemande Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 21 OKTOBER 1993. - Koninklijk besluit nr. 44 tot vaststelling van het bedrag van de niet-proportionele fiscale geldboeten op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde. - Officieuze coördinatie in het Duits De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van |
allemande de l'arrêté royal n° 44 du 21 octobre 1993 fixant le montant | het koninklijk besluit nr. 44 van 21 oktober 1993 tot vaststelling van |
des amendes fiscales non proportionnelles en matière de taxe sur la | het bedrag van de niet-proportionele fiscale geldboeten op het stuk |
van de belasting over de toegevoegde waarde (Belgisch Staatsblad van | |
valeur ajoutée (Moniteur belge du 28 octobre 1993), tel qu'il a été | 28 oktober 1993), zoals het achtereenvolgens werd gewijzigd bij : |
modifié successivement par : | - het koninklijk besluit van 30 maart 1994 tot wijziging van het |
- l'arrêté royal du 30 mars 1994 modifiant l'arrêté royal n° 41 du 30 | koninklijk besluit nr. 41 van 30 januari 1987 tot vaststelling van het |
janvier 1987 fixant le montant des amendes fiscales proportionnelles | bedrag van de proportionele fiscale geldboeten op het stuk van de |
en matière de la taxe sur la valeur ajoutée et l'arrêté royal n° 44 du | belasting over de toegevoegde waarde en van het koninklijk besluit nr. |
21 octobre 1993 fixant le montant des amendes fiscales non | 44 van 21 oktober 1993 tot vaststelling van het bedrag van de |
proportionnelles en matière de la taxe sur la valeur ajoutée (Moniteur | niet-proportionele fiscale geldboeten op het stuk van de belasting |
belge du 31 mars 1994); | over de toegevoegde waarde (Belgisch Staatsblad van 31 maart 1994); |
- l'arrêté royal du 1er septembre 1995 modifiant l'arrêté royal n° 44 | - het koninklijk besluit van 1 september 1995 tot wijziging van het |
du 21 octobre 1993 fixant le montant des amendes fiscales non | koninklijk besluit nr. 44 van 21 oktober 1993 tot vaststelling van het |
proportionnelles en matière de taxe sur la valeur ajoutée (Moniteur | bedrag van de niet-proportionele fiscale geldboeten op het stuk van de |
belge du 9 septembre 1995); | belasting over de toegevoegde waarde (Belgisch Staatsblad van 9 |
- l'arrêté royal du 25 février 1996 modifiant les arrêtés royaux nos | september 1995); - het koninklijk besluit van 25 februari 1996 tot wijziging van de |
1, 3, 4, 7, 18, 31, 41, 44, 48 et 50, en matière de taxe sur la valeur | koninklijke besluiten nrs. 1, 3, 4, 7, 18, 31, 41, 44, 48 en 50, |
ajoutée (Moniteur belge du 5 mars 1996); | inzake belasting over de toegevoegde waarde (Belgisch Staatsblad van 5 |
- l'arrêté royal du 26 novembre 1998 modifiant les arrêtés royaux nos | maart 1996); - het koninklijk besluit van 26 november 1998 tot wijziging van de |
1, 8, 23, 24, 41, 42, 44 et 50 en matière de taxe sur la valeur | koninklijke besluiten nrs. 1, 8, 23, 24, 41, 42, 44 en 50 inzake |
belasting over de toegevoegde waarde en het koninklijk besluit van 31 | |
ajoutée et l'arrêté royal du 31 mars 1936 portant règlement général | maart 1936 houdende algemeen reglement van de successierechten |
des droits de succession (Moniteur belge du 1er décembre 1998); | (Belgisch Staatsblad van 1 december 1998); |
- l'arrêté royal du 20 juillet 2000 portant introduction de l'euro | - het koninklijk besluit van 20 juli 2000 tot invoering van de euro in |
dans les arrêtés royaux qui relèvent du Ministère des Finances et en | de koninklijke besluiten die ressorteren onder het Ministerie van |
exécution de la loi du 30 octobre 1998 relative à l'euro (Moniteur | Financiën en tot uitvoering van de wet van 30 oktober 1998 betreffende |
belge du 30 août 2000); | de euro (Belgisch Staatsblad van 30 augustus 2000); |
- l'arrêté royal du 13 juillet 2001 portant introduction de l'euro | - het koninklijk besluit van 13 juli 2001 tot invoering van de euro in |
dans les arrêtés royaux qui relèvent du Ministère des Finances et en | de koninklijke besluiten die ressorteren onder het Ministerie van |
exécution de la loi du 30 octobre 1998 relative à l'euro (Moniteur | Financiën en tot uitvoering van de wet van 30 oktober 1998 betreffende |
belge du 11 août 2001). | de euro (Belgisch Staatsblad van 11 augustus 2001). |
Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le | Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale |
Service central de traduction allemande à Malmedy. | Dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. |
MINISTERIUM DER FINANZEN | MINISTERIUM DER FINANZEN |
21. OKTOBER 1993 - Königlicher Erlass Nr. 44 zur Festlegung des | 21. OKTOBER 1993 - Königlicher Erlass Nr. 44 zur Festlegung des |
Betrags der nicht gestaffelten steuerrechtlichen Geldbussen im Bereich | Betrags der nicht gestaffelten steuerrechtlichen Geldbussen im Bereich |
der Mehrwertsteuer | der Mehrwertsteuer |
Artikel 1 - Die Beträge der nicht gestaffelten steuerrechtlichen | Artikel 1 - Die Beträge der nicht gestaffelten steuerrechtlichen |
Geldbussen bei Verstössen, die in Artikel 70 § 4 Absatz 1 des | Geldbussen bei Verstössen, die in Artikel 70 § 4 Absatz 1 des |
Mehrwertsteuergesetzbuches erwähnt sind, werden in der Anlage zu | Mehrwertsteuergesetzbuches erwähnt sind, werden in der Anlage zu |
vorliegendem Erlass festgelegt. | vorliegendem Erlass festgelegt. |
Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am 1. November 1993 in Kraft. | Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am 1. November 1993 in Kraft. |
[Neuer Artikel 2 eingefügt und vorliegender Artikel umnummeriert zu | [Neuer Artikel 2 eingefügt und vorliegender Artikel umnummeriert zu |
Art. 3 durch Art. 2 des K.E. vom 30. März 1994 (B.S. vom 31. März | Art. 3 durch Art. 2 des K.E. vom 30. März 1994 (B.S. vom 31. März |
1994), für nichtig erklärt durch Entscheid Nr. 57.134 des Staatsrates | 1994), für nichtig erklärt durch Entscheid Nr. 57.134 des Staatsrates |
vom 20. Dezember 1995 (B.S. vom 9. März 1996)] | vom 20. Dezember 1995 (B.S. vom 9. März 1996)] |
Art. 3 - Unser Minister der Finanzen ist mit der Ausführung des | Art. 3 - Unser Minister der Finanzen ist mit der Ausführung des |
vorliegenden Erlasses beauftragt. | vorliegenden Erlasses beauftragt. |
[Vorliegender Artikel umnummeriert zu Art. 4 durch Art. 3 des K.E. vom | [Vorliegender Artikel umnummeriert zu Art. 4 durch Art. 3 des K.E. vom |
30. März 1994 (B.S. vom 31. März 1994), für nichtig erklärt durch | 30. März 1994 (B.S. vom 31. März 1994), für nichtig erklärt durch |
Entscheid Nr. 57.134 des Staatsrates vom 20. Dezember 1995 (B.S. vom | Entscheid Nr. 57.134 des Staatsrates vom 20. Dezember 1995 (B.S. vom |
9. März 1996)] | 9. März 1996)] |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |