Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 60 ans avec 40 ans de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 60 jaar met 40 jaar loopbaan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 4 juillet 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2023, |
Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative au régime de | gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende |
chômage avec complément d'entreprise à partir de 60 ans avec 40 ans de | het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 60 jaar met 40 |
carrière (1) | jaar loopbaan (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 juillet 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2023, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative au régime de | in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende het stelsel |
chômage avec complément d'entreprise à partir de 60 ans avec 40 ans de | van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 60 jaar met 40 jaar |
carrière. | loopbaan. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2023. | Gegeven te Brussel, 21 november 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie des tabacs | Paritair Comité voor het tabaksbedrijf |
Convention collective de travail du 4 juillet 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2023 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 60 ans avec | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 60 jaar met 40 jaar |
40 ans de carrière (Convention enregistrée le 8 août 2023 sous le | loopbaan (Overeenkomst geregistreerd op 8 augustus 2023 onder het |
numéro 181531/CO/133) | nummer 181531/CO/133) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à la Commission | werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die onder het |
paritaire de l'industrie des tabacs. | Paritair Comité voor het tabaksbedrijf ressorteren. |
Par "travailleurs", il faut entendre : les ouvriers sans distinction | Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders zonder onderscheid |
de genre. | naar gender. |
Art. 2.Bases juridiques |
Art. 2.Wettelijke basissen |
La présente convention collective de travail est conclue en exécution | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van |
de : | : |
- l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de | - artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot |
chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); | regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); |
- la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van |
Conseil national du Travail instituant un régime d'indemnité | de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een regeling van |
complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de | aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers |
licenciement; | indien zij worden ontslagen; |
- la convention collective de travail n° 167 du 30 mai 2023 du Conseil | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 167 van 30 mei 2023 van de |
national du Travail instituant, pour la période allant du 1er juillet | Nationale Arbeidsraad tot invoering, voor de periode van 1 juli 2023 |
2023 au 30 juin 2025, un régime de complément d'entreprise pour | tot 30 juni 2025, van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige |
certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue. | oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen. |
Art. 3.Conditions d'octroi |
Art. 3.Toekenningsvoorwaarden |
§ 1er. Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de la | § 1. De bedrijfstoeslag, ingevoerd in het kader van de collectieve |
convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 gesloten in de |
sein du Conseil national du Travail, est octroyé aux travailleurs qui | Nationale Arbeidsraad, wordt toegekend aan werknemers die worden |
sont licenciés sauf en cas de motif grave au sens de la législation | ontslagen, behalve bij ontslag om dringende redenen, in de zin van de |
sur les contrats de travail et qui satisfont aux conditions citées | wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten en die voldoen aan de |
ci-après. | hieronder vermelde voorwaarden. |
§ 2. Le travailleur doit être licencié pendant la durée de la présente | § 2. De werknemer moet worden ontslagen tijdens de duur van deze |
convention collective de travail. | collectieve arbeidsovereenkomst. |
§ 3. La condition d'âge est de 60 ans et doit être atteinte pendant la | § 3. De leeftijdsvoorwaarde is 60 jaar en dient te worden bereikt |
durée de validité de la présente convention et au moment de la fin du | tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst en op het ogenblik |
contrat de travail. | van het einde van de arbeidsovereenkomst. |
§ 4. La condition de carrière professionnelle est de 40 ans et doit | § 4. De beroepsloopbaanvereiste is 40 jaar en moet uiterlijk op het |
être atteinte au plus tard à la fin du contrat de travail. | einde van de arbeidsovereenkomst worden bereikt. |
§ 5. Le travailleur dont le délai de préavis expire après la durée de | § 5. De werknemer wiens opzegtermijn verstrijkt na de geldigheidsduur |
validité de la présente convention collective de travail, maintient le | van deze collectieve arbeidsovereenkomst, behoudt het recht op de |
droit au complément d'entreprise. | bedrijfstoeslag. |
Le travailleur doit en outre satisfaire à la condition d'ancienneté | Bovendien moet de werknemer voldoen aan de anciënniteitsvoorwaarde die |
qui est applicable à la fin du contrat de travail au plus tard à la | van toepassing is op het einde van de arbeidsovereenkomst, uiterlijk |
fin de son contrat de travail. | op het einde van zijn/haar arbeidsovereenkomst. |
Art. 4.Le complément d'entreprise |
Art. 4.De bedrijfstoeslag |
§ 1er. Les travailleurs visés à l'article 3 ont droit à une indemnité | § 1. De werknemers bedoeld in artikel 3, hebben na ontslag recht op |
complémentaire à charge de leur employeur après leur licenciement. | een aanvullende vergoeding ten laste van hun werkgever. |
Le complément d'entreprise est octroyé conformément aux dispositions | De bedrijfstoeslag wordt toegekend overeenkomstig de bepalingen |
de la convention collective de travail n° 17 précitée et sera calculé | voorzien in de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 en |
conformément aux articles 5, 6 et 7 de la convention collective de | wordt berekend volgens de bepalingen voorzien in de artikelen 5, 6 en |
travail n° 17 précitée (sauf autres modalités de calcul (plus | 7 van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 |
(uitgezonderd andere (gunstigere) berekeningsmodaliteiten | |
favorables) convenues entre les parties signataires). | overeengekomen tussen ondertekenende partijen). |
Par conséquent, le complément d'entreprise est égal à la moitié de la | Bijgevolg is de bedrijfstoeslag gelijk aan de helft van het verschil |
différence entre la rémunération nette de référence et l'allocation de | tussen het nettoreferteloon en de werkloosheidsuitkering. De inhouding |
chômage. La déduction des cotisations personnelles de sécurité sociale | van de persoonlijke socialezekerheidsbijdragen voor de berekening van |
pour le calcul de l'indemnité complémentaire de chômage avec | de aanvullende vergoeding van de werkloosheid met bedrijfstoeslag |
complément d'entreprise est calculée sur la base de 100 p.c. du | wordt berekend op 100 pct. van het brutoloon. |
salaire brut. | |
§ 2. Le complément d'entreprise est octroyé à partir du moment où le | § 2. De bedrijfstoeslag wordt toegekend vanaf het einde van de |
délai de préavis légal vient à expiration; il s'applique jusqu'à l'âge de la pension. | wettelijke opzeggingstermijn tot aan de pensioengerechtigde leeftijd. |
§ 3. Pour les travailleurs qui font usage du droit à un emploi de fin | § 3. Voor de werknemers die gebruik maken van het recht op |
de carrière, tel que visé aux articles 8 et 22 de la convention | landingsbaan zoals bepaald in de artikelen 8 en 22 van de collectieve |
collective de travail n° 103 du 27 juin 2012, modifiée par la | arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, gewijzigd door de |
convention collective de travail n° 103bis du 27 avril 2015 et par la | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 april 2015 en door |
convention collective de travail n° 103ter du 20 décembre 2016, et | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 december 2016, en |
passent d'un emploi de fin de carrière au chômage avec complément | overstappen van een landingsbaan naar werkloosheid met |
d'entreprise, l'indemnité complémentaire de chômage avec complément | bedrijfstoeslag, zal de aanvullende vergoeding van de werkloosheid met |
d'entreprise sera calculée sur la base d'une prestation de travail à | bedrijfstoeslag berekend worden op basis van een voltijdse |
temps plein. | arbeidsprestatie. |
Les travailleurs âgés de 50 ans ou plus qui ont fait usage du droit à | De werknemers van 50 jaar of ouder die gebruik hebben gemaakt van een |
une réduction des prestations de travail comme prévu par l'article 9, | recht op vermindering van prestaties zoals voorzien in artikel 9, § 1, |
§ 1er de la convention collective de travail n° 77mditbis continuent à | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis blijven verder |
bénéficier de l'application du présent paragraphe. | genieten van de toepassing van deze paragraaf. |
§ 4. Le complément d'entreprise est payé mensuellement, sauf si les | § 4. De bedrijfstoeslag wordt maandelijks betaald, tenzij de partijen |
parties conviennent d'un délai de paiement plus court, et ce jusqu'à | een kortere betalingstermijn overeenkomen, en dit tot aan de |
l'âge de la pension de retraite. | pensioengerechtigde leeftijd. |
§ 5. Le complément d'entreprise est indexé suivant les dispositions de | § 5. De bedrijfstoeslag wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van de |
la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail. | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad. |
§ 6. En cas de reprise du travail, les dispositions des articles 4bis, | § 6. Bij werkhervatting gelden de bepalingen van artikelen 4bis, 4ter |
4ter et 4quater de la convention collective de travail n° 17 sont | en 4quater van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. |
d'application. | |
Art. 5.Conventions collectives de travail au niveau de l'entreprise |
Art. 5.Collectieve arbeidsovereenkomsten op ondernemingsniveau |
Les conventions collectives de travail conclues au niveau de | Collectieve arbeidsovereenkomsten afgesloten op ondernemingsniveau |
l'entreprise et contenant des dispositions plus avantageuses que | waarin gunstigere voorwaarden bepaald zijn dan de voorwaarden bepaald |
celles fixées dans la présente convention collective de travail, | in deze collectieve arbeidsovereenkomst, blijven van kracht. |
restent applicables. | |
Art. 6.Remplacement du chômeur avec complément d'entreprise |
Art. 6.Vervanging van de werkloze met bedrijfstoeslag |
Indien de werkloze met bedrijfstoeslag op het einde van de | |
Si le chômeur avec complément d'entreprise n'a pas 62 ans à la fin de | arbeidsovereenkomst geen 62 jaar oud is, moet de werkgever hem/haar |
son contrat de travail, l'employeur devra procéder à son remplacement | vervangen overeenkomstig de artikelen 5, 6 en 7 van het koninklijk |
conformément aux articles 5, 6 et 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007. | besluit van 3 mei 2007. |
Art. 7.Dispositions finales |
Art. 7.Slotbepalingen |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2023 |
juillet 2023 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2025. | en treedt buiten werking op 30 juni 2025. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 novembre 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 novembre 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |