Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/11/2023
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques graves, en cas de licenciement "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques graves, en cas de licenciement Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijk problemen, indien zij worden ontslagen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
21 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 21 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 4 juillet 2023, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2023,
Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative au régime de gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende
chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere
moins valides ou ayant des problèmes physiques graves, en cas de mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijk
licenciement (1) problemen, indien zij worden ontslagen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 4 juillet 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2023, gesloten
Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative au régime de in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende het stelsel
chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere mindervalide
moins valides ou ayant des problèmes physiques graves, en cas de werknemers en werknemers met ernstige lichamelijk problemen, indien
licenciement. zij worden ontslagen.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2023. Gegeven te Brussel, 21 november 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie des tabacs Paritair Comité voor het tabaksbedrijf
Convention collective de travail du 4 juillet 2023 Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2023
Régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere
travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijk
graves, en cas de licenciement (Convention enregistrée le 8 août 2023 problemen, indien zij worden ontslagen (Overeenkomst geregistreerd op 8 augustus 2023 onder het nummer 181529/CO/133)
sous le numéro 181529/CO/133)

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à la Commission werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die onder het
paritaire de l'industrie des tabacs. Paritair Comité voor het tabaksbedrijf ressorteren.
Par "travailleurs", il faut entendre : les ouvriers sans distinction Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders zonder onderscheid
de genre. naar gender.

Art. 2.Bases juridiques

Art. 2.Wettelijke basissen

La présente convention collective de travail est conclue en exécution Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van
de : :
- l'article 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de - artikel 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van
chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007);
- la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van
Conseil national du Travail instituant un régime d'indemnité de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een regeling van
complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers
licenciement; indien zij worden ontslagen;
- la convention collective de travail n° 165 du 30 mai 2023 fixant, - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 165 van 30 mei 2023 tot
pour la période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, les vaststelling, voor de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, van de
conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader
chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés van de werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere
moins valides ou ayant des problèmes physiques graves, en cas de mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke
licenciement. problemen, indien zij worden ontslagen.

Art. 3.Conditions d'octroi

Art. 3.Toekenningsvoorwaarden

§ 1er. Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de la § 1. De bedrijfstoeslag, ingevoerd in het kader van de collectieve
convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 gesloten in de
sein du Conseil national du Travail, est octroyé aux travailleurs qui Nationale Arbeidsraad, wordt toegekend aan werknemers die worden
sont licenciés, sauf en cas de motif grave au sens de la législation ontslagen, behalve bij ontslag om dringende redenen, in de zin van de
sur les contrats de travail et qui satisfont aux conditions citées wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten en die voldoen aan de
ci-après. hieronder vermelde voorwaarden.
§ 2. Le travailleur doit être licencié pendant la durée de la présente § 2. De werknemer moet worden ontslagen tijdens de duur van deze
convention collective de travail. collectieve arbeidsovereenkomst.
§ 3. La condition d'âge est de 58 ans et doit être atteinte pendant la § 3. De leeftijdsvoorwaarde is 58 jaar en dient te worden bereikt
durée de validité de la présente convention et au moment de la fin du tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst en op het ogenblik
contrat de travail. van het einde van de arbeidsovereenkomst.
§ 4. La condition de carrière professionnelle est de 35 ans et doit § 4. De beroepsloopbaanvereiste bedraagt 35 jaar en moet bereikt zijn
être atteinte au plus tard à la fin du contrat de travail. uiterlijk op het einde van de arbeidsovereenkomst.
§ 5. On doit apporter la preuve de : § 5. Het bewijs moet geleverd worden van :
- pour les ouvriers moins valides, qu'ils appartiennent à l'une des - voor de mindervalide arbeiders, dat zij behoren tot één van de
catégories énumérées à l'article 2, § 2, 1° de la convention categorieën opgenomen in artikel 2, § 2, 1° van de collectieve
collective de travail n° 165 fixant les conditions d'octroi d'un arbeidsovereenkomst nr. 165 tot vaststelling van de voorwaarden voor
complément d'entreprise dans le cadre du chômage avec complément de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van de werkloosheid
d'entreprise pour certains travailleurs âgés moins valides ou ayant met bedrijfstoeslag voor sommige mindervalide werknemers en werknemers
des problèmes physiques graves, en cas de licenciement; met ernstige lichamelijke problemen, indien zij worden ontslagen;
- pour les ouvriers ayant des problèmes physiques graves, qu'ils - voor de arbeiders met ernstige lichamelijke problemen, dat zij
disposent d'une attestation délivrée par le l'Agence fédérale des beschikken over een attest afgegeven door het Federaal agentschap voor
risques professionnels conformément à l'article 7 de la convention beroepsrisico's, overeenkomstig artikel 7 van hogergenoemde
collective de travail n° 165 susmentionnée; collectieve arbeidsovereenkomst nr. 165;
- pour les ouvriers assimilés à des travailleurs ayant des problèmes - voor de arbeiders gelijkgesteld aan werknemers met ernstige
physiques graves, qu'ils disposent d'une attestation délivrée par lichamelijke problemen, dat zij beschikken over een attest afgegeven
l'Agence fédérale des risques professionnels conformément à l'article door het Federaal agentschap voor beroepsrisico's overeenkomstig
8 de la convention collective de travail n° 165 susmentionnée. artikel 8 van hogergenoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 165.
§ 6. La condition de passé professionnel peut être atteinte en dehors § 6. De loopbaanvoorwaarde kan bereikt worden buiten de
de la période de validité de la présente convention collective de geldigheidsperiode van deze collectieve arbeidsovereenkomst op
travail, à condition que l'âge de 58 ans ait été atteint et que le voorwaarde dat de leeftijd van 58 jaar bereikt wordt en het ontslag
licenciement ait lieu pendant la période de validité de la présente plaatsvindt tijdens de geldigheidsperiode van deze collectieve
convention collective de travail. Dans ce cas, la condition de passé arbeidsovereenkomst. De loopbaanvoorwaarde is in dat geval de
professionnel est celle qui est applicable au moment de la fin voorwaarde die geldt op het moment van het effectieve einde van de
effective du contrat de travail. arbeidsovereenkomst.
§ 7. Le travailleur ayant des problèmes physiques graves qui remplit § 7. De werknemer met ernstige lichamelijke problemen die de in
les conditions fixées à l'article 3, 1° et 2° et qui a introduit sa artikel 3, 1° en 2° vastgestelde voorwaarden vervult en die zijn
demande de reconnaissance comme travailleur ayant des problèmes aanvraag tot erkenning als werknemer met ernstige lichamelijke
physiques graves avant le 1er janvier 2025 auprès l'Agence fédérale problemen vóór 1 januari 2025 bij het Federaal agentschap voor
des risques professionnels conserve, en dérogation à l'article 3, 3° beroepsrisico's heeft ingediend, behoudt, in afwijking van artikel 3,
et 4°, le droit à un complément d'entreprise s'il ne peut apporter 3° en 4°, het recht op de bedrijfstoeslag, wanneer hij pas na 30 juni
qu'après le 30 juin 2025 la preuve qu'il dispose d'une attestation 2025 het bewijs kan leveren te beschikken over een attest afgegeven
délivrée par l'Agence fédérale des risques professionnels conformément door het Federaal agentschap voor beroepsrisico's overeenkomstig
à l'article 7 de la convention collective de travail n° 165 et s'il artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 165 en ontslagen
est licencié sauf pour motif grave au sens de la législation relative wordt, behoudens omwille van dringende reden in de zin van de
aux contrats de travail. wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten.
§ 8. Le travailleur conserve également le droit à un complément § 8. De werknemer behoudt eveneens het recht op de bedrijfstoeslag,
d'entreprise s'il satisfait aux conditions fixées à l'article 3, 1° et indien hij voldoet aan de in artikel 3, 1° en 2° vastgestelde
2° et s'il : voorwaarden en :
- a introduit une demande afin d'être reconnu sur la base de la - een aanvraag heeft ingediend om op grond van de collectieve
convention collective de travail n° 165; arbeidsovereenkomst nr. 165 erkend te worden;
- peut prouver qu'il en a informé l'employeur soit par lettre - kan aantonen dat hij de werkgever hiervan op de hoogte heeft
recommandée, soit par une lettre dont une copie a été signée par gebracht via ofwel een aangetekend schrijven, ofwel een schrijven
l'employeur, soit par le contreseing du formulaire de demande par waarvan een dubbel door de werkgever werd ondertekend, ofwel
l'employeur; - est licencié pendant la procédure de reconnaissance prévue aux medeondertekening door de werkgever van het aanvraagformulier;
articles 7 et 8 de la convention collective de travail n° 165; - tijdens de erkenningsprocedure voorzien in de artikelen 7 en 8 van
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 165 ontslagen wordt;
- dispose à la fin de la procédure d'une attestation prouvant qu'il - op het einde van de procedure over een attest beschikt dat aantoont
est reconnu conformément aux articles 7 et 8 de la convention dat hij overeenkomstig de artikelen 7 en 8 van de collectieve
collective de travail n° 165. arbeidsovereenkomst nr. 165 erkend wordt.

Art. 4.Le complément d'entreprise

Art. 4.De bedrijfstoeslag

§ 1er. Les travailleurs visés à l'article 3 ont droit à une indemnité § 1. De werknemers bedoeld in artikel 3, hebben na ontslag recht op
complémentaire à charge de leur employeur après leur licenciement. een aanvullende vergoeding ten laste van hun werkgever.
Le complément d'entreprise est octroyé conformément aux dispositions De bedrijfstoeslag wordt toegekend overeenkomstig de bepalingen
de la convention collective de travail n° 17 précitée et sera calculé voorzien in de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 en
conformément aux articles 5, 6 et 7 de la convention collective de wordt berekend volgens de bepalingen voorzien in de artikelen 5, 6 en
travail n° 17 précitée (sauf autres modalités de calcul (plus 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (uitgezonderd andere
favorables) convenues entre les parties signataires). (gunstigere) berekeningsmodaliteiten overeengekomen tussen
ondertekenende partijen).
Par conséquent, le complément d'entreprise est égal à la moitié de la Bijgevolg is de bedrijfstoeslag gelijk aan de helft van het verschil
différence entre la rémunération nette de référence et l'allocation de tussen het nettoreferteloon en de werkloosheidsuitkering. De inhouding
chômage. La déduction des cotisations personnelles de sécurité sociale van de persoonlijke socialezekerheidsbijdragen voor de berekening van
pour le calcul de l'indemnité complémentaire de chômage avec de aanvullende vergoeding van de werkloosheid met bedrijfstoeslag
complément d'entreprise est calculée sur la base de 100 p.c. du wordt berekend op 100 pct. van het brutoloon.
salaire brut.
§ 2. Le complément d'entreprise est octroyé à partir du moment où le § 2. De bedrijfstoeslag wordt toegekend vanaf het einde van de
délai de préavis légal vient à expiration; il s'applique jusqu'à l'âge de la pension. wettelijke opzeggingstermijn tot aan de pensioengerechtigde leeftijd.
§ 3. Pour les travailleurs qui font usage du droit à un emploi de fin § 3. Voor de werknemers die gebruik maken van het recht op
de carrière, tel que visé aux articles 8 et 22 de la convention landingsbaan zoals bepaald in de artikelen 8 en 22 van de collectieve
collective de travail n° 103 du 27 juin 2012, modifiée par la arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, gewijzigd door de
convention collective de travail n° 103bis du 27 avril 2015 et par la collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 april 2015 en door
convention collective de travail n° 103ter du 20 décembre 2016, et de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 december 2016, en
passent d'un emploi de fin de carrière au chômage avec complément overstappen van een landingsbaan naar werkloosheid met
d'entreprise, l'indemnité complémentaire de chômage avec complément bedrijfstoeslag, zal de aanvullende vergoeding van de werkloosheid met
d'entreprise sera calculée sur la base d'une prestation de travail à bedrijfstoeslag berekend worden op basis van een voltijdse
temps plein. arbeidsprestatie.
Les travailleurs âgés de 50 ans ou plus qui ont fait usage du droit à De werknemers van 50 jaar of ouder die gebruik hebben gemaakt van een
une réduction des prestations de travail comme prévu par l'article 9, recht op vermindering van prestaties zoals voorzien in artikel 9, § 1
§ 1er de la convention collective de travail n° 77bis continuent à van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis blijven verder
bénéficier de l'application du présent paragraphe. genieten van de toepassing van deze paragraaf.
§ 4. Le complément d'entreprise est payé mensuellement, sauf si les § 4. De bedrijfstoeslag wordt maandelijks betaald, tenzij de partijen
parties conviennent d'un délai de paiement plus court, et ce jusqu'à een kortere betalingstermijn overeenkomen, en dit tot aan de
l'âge de la pension de retraite. pensioengerechtigde leeftijd.
§ 5. Le complément d'entreprise est indexé suivant les dispositions de § 5. De bedrijfstoeslag wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van de
la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail. collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad.
§ 6. En cas de reprise du travail, les dispositions des articles 4bis, § 6. Bij werkhervatting gelden de bepalingen van artikelen 4bis, 4ter
4ter et 4quater de la convention collective de travail n° 17 sont en 4quater van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17.
d'application.

Art. 5.Conventions collectives de travail au niveau de l'entreprise

Art. 5.Collectieve arbeidsovereenkomsten op ondernemingsniveau

Les conventions collectives de travail conclues au niveau de Collectieve arbeidsovereenkomsten afgesloten op ondernemingsniveau
l'entreprise et contenant des dispositions plus avantageuses que waarin gunstigere voorwaarden bepaald zijn dan de voorwaarden bepaald
celles fixées dans la présente convention collective de travail, in deze collectieve arbeidsovereenkomst, blijven van kracht.
restent applicables.

Art. 6.Remplacement du chômeur avec complément d'entreprise

Art. 6.Vervanging van de werkloze met bedrijfstoeslag

Indien de werkloze met bedrijfstoeslag op het einde van de
Si le chômeur avec complément d'entreprise n'a pas 62 ans à la fin de arbeidsovereenkomst geen 62 jaar oud is, moet de werkgever hem/haar
son contrat de travail, l'employeur devra procéder à son remplacement vervangen overeenkomstig de artikelen 5, 6 en 7 van het koninklijk
conformément aux articles 5, 6 et 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007. besluit van 3 mei 2007.

Art. 7.Dispositions finales

Art. 7.Slotbepalingen

La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2023
juillet 2023 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2025. en treedt buiten werking op 30 juni 2025.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 novembre 2023. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 november 2023.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x