Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/11/2023
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à la fixation, pour la période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, des conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à la fixation, pour la période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, des conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de vaststelling, voor de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, van de voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
21 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 21 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 4 juillet 2023, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2023,
Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de
fixation, pour la période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, vaststelling, voor de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, van de
des conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader
régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige
travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt
travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar
ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt
incapacité de travail (1) zijn (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 4 juillet 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2023, gesloten
Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à la in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de
fixation, pour la période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, vaststelling, voor de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, van de
des conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader
régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige
travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt
travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar
ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt
incapacité de travail. zijn.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2023. Gegeven te Brussel, 21 november 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad:
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie des tabacs Paritair Comité voor het tabaksbedrijf
Convention collective de travail du 4 juillet 2023 Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2023
Fixation, pour la période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, Vaststelling, voor de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, van de
des conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader
régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige
travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt
travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar
ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt
incapacité de travail (Convention enregistrée le 8 août 2023 sous le zijn (Overeenkomst geregistreerd op 8 augustus 2023 onder het nummer
numéro 181527/CO/133) 181527/CO/133)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à la Commission werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die onder het
paritaire de l'industrie des tabacs. Paritair Comité voor het tabaksbedrijf ressorteren.
Par "travailleurs", il faut entendre : les ouvriers sans distinction Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders zonder onderscheid
de genre. naar gender.

Art. 2.Bases juridiques

Art. 2.Wettelijke basissen

La présente convention collective de travail est conclue en exécution Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van
de : :
- l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime - artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot
de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007);
- la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van
Conseil national du Travail instituant un régime d'indemnité de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een regeling van
complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers
licenciement; indien zij worden ontslagen;
- la convention collective de travail n° 166 du 30 mai 2023 du Conseil - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 166 van 30 mei 2023 van de
national du Travail fixant, pour la période allant du 1er juillet 2023 Nationale Arbeidsraad tot vaststelling, voor de periode van 1 juli
au 30 juin 2025, les conditions d'octroi d'un complément d'entreprise 2023 tot 30 juni 2025, van de voorwaarden voor de toekenning van een
dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van werkloosheid met
bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en
certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben
régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un
métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf
et sont en incapacité de travail. en arbeidsongeschikt zijn.

Art. 3.Conditions d'octroi

Art. 3.Toekenningsvoorwaarden

§ 1er. Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de la § 1. De bedrijfstoeslag, ingevoerd in het kader van de collectieve
convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 gesloten in de
sein du Conseil national du Travail, est octroyé aux travailleurs qui Nationale Arbeidsraad, wordt toegekend aan werknemers die worden
sont licenciés, sauf en cas de motif grave au sens de la législation ontslagen, behalve bij ontslag om dringende redenen, in de zin van de
relative aux contrats de travail et qui satisfont aux conditions wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, en die voldoen aan de
citées ci-après. hieronder vermelde voorwaarden.
§ 2. Le travailleur doit être licencié pendant la durée de la présente § 2. De werknemer moet worden ontslagen tijdens de duur van deze
convention collective de travail. collectieve arbeidsovereenkomst.
§ 3. La condition d'âge est de 60 ans et doit être atteinte pendant la § 3. De leeftijdsvoorwaarde is 60 jaar en dient te worden bereikt
durée de validité de la présente convention et au moment de la fin du tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst en op het ogenblik
contrat de travail. van het einde van de arbeidsovereenkomst.
§ 4. La condition de carrière professionnelle est de 33 ans et doit § 4. De beroepsloopbaanvereiste bedraagt 33 jaar en moet uiterlijk
être atteinte au plus tard à la fin du contrat de travail. bereikt zijn op het einde van de arbeidsovereenkomst.
Les travailleurs doivent en outre : Bovendien moeten de werknemers :
- Soit avoir travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail tel - Hetzij minimaal 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals
que visé à l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van
du 23 mars 1990 relative aux mesures d'encadrement du travail en 23 maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen voor
équipes comportant des prestations de nuit ainsi que d'autres formes ploegenarbeid met nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid
de travail comportant des prestations de nuit, modifiée par les met nachtprestaties, gewijzigd door de collectieve
conventions collectives de travail n° 46sexies du 9 janvier 1995, n° arbeidsovereenkomsten nr. 46sexies van 9 januari 1995, nr. 46septies
46septies du 25 avril 1995 et n° 46duodecies du 19 décembre 2001; van 25 april 1995 en nr. 46duodecies van 19 december 2001;
- Soit avoir été occupés dans le cadre d'un métier lourd : - Hetzij gewerkt hebben in een zwaar beroep :
1° pendant au moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10 1° gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in de loop
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór
contrat de travail; het einde van de arbeidsovereenkomst;
ou of
2° pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant les 15 2° gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in de loop
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór
contrat de travail. het einde van de arbeidsovereenkomst.
Est considéré comme un "métier lourd" : Wordt als "zwaar beroep" beschouwd :
1° le travail en équipes successives, plus précisément le travail en 1° het werk in wisselende ploegen, meer bepaald de ploegenarbeid in
équipes d'au moins deux équipes comprenant deux travailleurs au moins, minstens twee ploegen van minstens twee werknemers, die hetzelfde werk
lesquelles font le même travail tant en ce qui concerne son objet doen, zowel qua inhoud als qua omvang en die elkaar in de loop van de
qu'en ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le courant dag opvolgen zonder dat er een onderbreking is tussen de opeenvolgende
de la journée sans qu'il n'y ait d'interruption entre les équipes successives et sans que le chevauchement n'excède un quart de leurs tâches journalières, à condition que le travailleur change alternativement d'équipes; 2° le travail en services interrompus dans lequel le travailleur est en permanence occupé en prestations de jour où au moins onze heures séparent le début et la fin du temps de travail avec une interruption d'au moins trois heures et un nombre minimum de prestations de sept heures. Par "permanent", il faut entendre : que le service interrompu soit le régime habituel du travailleur et qu'il ne soit pas occasionnellement occupé dans un tel régime; 3° le travail dans un régime tel que visé dans l'article 1er de la ploegen en zonder dat de overlapping meer bedraagt dan één vierde van hun dagtaak, op voorwaarde dat de werknemer van ploegen alterneert; 2° het werk in onderbroken diensten waarbij de werknemer permanent werkt in dagprestaties waarvan de begintijd en de eindtijd minimum 11 uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uur en minimumprestaties van 7 uur. Onder "permanent" verstaat men : dat de onderbroken dienst de gewone arbeidsregeling van de werknemer vormt en dat hij niet occasioneel in een dergelijke dienst wordt tewerkgesteld; 3° het werk in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de
convention collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 et collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 gesloten op 23 maart 1990 en
rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990.
Est assimilé aux travailleurs visés à l'article 1er de la convention Wordt gelijkgesteld met werknemers bedoeld in artikel 1 van de
collective de travail n° 46, le personnel navigant occupé à des voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, het varend personeel
travaux de transport par air qui est occupé habituellement dans des tewerkgesteld aan werken van vervoer in de lucht dat gewoonlijk
régimes de travail comportant des prestations entre 20 heures et 6 tewerkgesteld is in arbeidsregelingen met prestaties tussen 20 uur en
heures, mais à l'exclusion : 6 uur, maar met uitsluiting van :
1) des travailleurs dont les prestations se situent exclusivement 1) de werknemers die uitsluitend prestaties verrichten tussen 6 uur en
entre 6 heures et 24 heures; 24 uur;
2) des travailleurs dont les prestations débutent habituellement à partir de 5 heures. 2) de werknemers die gewoonlijk beginnen te werken vanaf 5 uur.
§ 5. Le travailleur dont le délai de préavis expire après la durée de § 5. De werknemer wiens opzegtermijn verstrijkt na de geldigheidsduur
validité de la présente convention collective de travail, maintient le van deze collectieve arbeidsovereenkomst, behoudt het recht op de
droit au complément d'entreprise. bedrijfstoeslag.
Le travailleur doit en outre satisfaire à la condition d'ancienneté Bovendien moet de werknemer voldoen aan de anciënniteitsvoorwaarde die
qui est applicable à la fin du contrat de travail au plus tard à la van toepassing is op het einde van de arbeidsovereenkomst, uiterlijk
fin de son contrat de travail. op het einde van zijn/haar arbeidsovereenkomst.

Art. 4.Le complément d'entreprise

Art. 4.De bedrijfstoeslag

§ 1er. Les travailleurs visés à l'article 3 ont droit à une indemnité § 1. De werknemers bedoeld in artikel 3, hebben na ontslag recht op
complémentaire à charge de leur employeur après leur licenciement. een aanvullende vergoeding ten laste van hun werkgever.
Le complément d'entreprise est octroyé conformément aux dispositions De bedrijfstoeslag wordt toegekend overeenkomstig de bepalingen
de la convention collective de travail n° 17 précitée et sera calculé voorzien in de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 en
conformément aux articles 5, 6 et 7 de la convention collective de wordt berekend volgens de bepalingen voorzien in de artikelen 5, 6 en
travail n° 17 précitée (sauf autres modalités de calcul (plus 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (uitgezonderd andere
favorables) convenues entre les parties signataires). (gunstigere) berekeningsmodaliteiten overeengekomen tussen
ondertekenende partijen).
Par conséquent, le complément d'entreprise est égal à la moitié de la Bijgevolg is de bedrijfstoeslag gelijk aan de helft van het verschil
différence entre la rémunération nette de référence et l'allocation de tussen het nettoreferteloon en de werkloosheidsuitkering. De inhouding
chômage. La déduction des cotisations personnelles de sécurité sociale van de persoonlijke socialezekerheidsbijdragen voor de berekening van
pour le calcul de l'indemnité complémentaire de chômage avec de aanvullende vergoeding van de werkloosheid met bedrijfstoeslag
complément d'entreprise est calculée sur la base de 100 p.c. du wordt berekend op 100 pct. van het brutoloon.
salaire brut. § 2. L'indemnité complémentaire est octroyée à partir du moment où le § 2. De aanvullende vergoeding wordt toegekend vanaf het einde van de
délai de préavis légal vient à expiration et elle s'applique jusqu'à l'âge légal de la pension. wettelijke opzeggingstermijn tot aan de pensioengerechtigde leeftijd.
§ 3. Pour les travailleurs qui font usage du droit à un emploi de fin § 3. Voor de werknemers die gebruik maken van het recht op
de carrière, tel que visé aux articles 8 et 22 de la convention landingsbaan zoals bepaald in de artikelen 8 en 22 van de collectieve
collective de travail n° 103 du 27 juin 2012, modifiée par la arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, gewijzigd door de
convention collective de travail n° 103bis du 27 avril 2015 et par la collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 april 2015 en door
convention collective de travail n° 103ter du 20 décembre 2016, et de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 december 2016, en
passent d'un emploi de fin de carrière au chômage avec complément overstappen van een landingsbaan naar werkloosheid met
d'entreprise, l'indemnité complémentaire de chômage avec complément bedrijfstoeslag, zal de aanvullende vergoeding van de werkloosheid met
d'entreprise sera calculée sur la base d'une prestation de travail à bedrijfstoeslag berekend worden op basis van een voltijdse
temps plein. arbeidsprestatie.
Les travailleurs âgés de 50 ans ou plus qui ont fait usage du droit à De werknemers van 50 jaar of ouder die gebruik hebben gemaakt van een
une réduction des prestations de travail comme prévu par l'article 9, recht op vermindering van prestaties zoals voorzien in artikel 9, § 1
§ 1er de la convention collective de travail n° 77bis continuent à van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis blijven verder
bénéficier de l'application du présent paragraphe. genieten van de toepassing van deze paragraaf.
§ 4. Le complément d'entreprise est payé mensuellement, sauf si les § 4. De bedrijfstoeslag wordt maandelijks betaald, tenzij de partijen
parties conviennent d'un délai de paiement plus court, et ce jusqu'à een kortere betalingstermijn overeenkomen, en dit tot aan de
l'âge de la pension de retraite. pensioengerechtigde leeftijd.
§ 5. Le complément d'entreprise est indexé suivant les dispositions de § 5. De bedrijfstoeslag wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van de
la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail. collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad.
§ 6. En cas de reprise du travail, les dispositions des articles 4bis, § 6. Bij werkhervatting gelden de bepalingen van artikelen 4bis, 4ter
4ter et 4quater de la convention collective de travail n° 17 sont en 4quater van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17.
d'application.

Art. 5.Conventions collectives de travail au niveau de l'entreprise

Art. 5.Collectieve arbeidsovereenkomsten op ondernemingsniveau

Les conventions collectives de travail conclues au niveau de Collectieve arbeidsovereenkomsten afgesloten op ondernemingsniveau
l'entreprise et contenant des dispositions plus avantageuses que waarin gunstigere voorwaarden bepaald zijn dan de voorwaarden bepaald
celles fixées dans la présente convention collective de travail, in deze collectieve arbeidsovereenkomst, blijven van kracht.
restent applicables.

Art. 6.Remplacement du chômeur avec complément d'entreprise

Art. 6.Vervanging van de werkloze met bedrijfstoeslag

Indien de werkloze met bedrijfstoeslag op het einde van de
Si le chômeur avec complément d'entreprise n'a pas 62 ans à la fin de arbeidsovereenkomst geen 62 jaar oud is, moet de werkgever hem/haar
son contrat de travail, l'employeur devra procéder à son remplacement vervangen overeenkomstig de artikelen 5, 6 en 7 van het koninklijk
conformément aux articles 5, 6 et 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007. besluit van 3 mei 2007.

Art. 7.Dispositions finales

Art. 7.Slotbepalingen

La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2023
juillet 2023 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2025. en treedt buiten werking op 30 juni 2025.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 novembre 2023. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 november 2023.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^