Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 juillet 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, relative à la formation des travailleurs | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende de opleiding van de werknemers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 7 juillet 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2023, |
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende |
formation des travailleurs (1) | de opleiding van de werknemers (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 7 juillet 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2023, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, relative à la | in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende de |
formation des travailleurs. | opleiding van de werknemers. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2023. | Gegeven te Brussel, 21 november 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique | Paritair Comité voor de ijzernijverheid |
Convention collective de travail du 7 juillet 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2023 |
Formation des travailleurs (Convention enregistrée le 3 août 2023 sous | Opleiding van de werknemers (Overeenkomst geregistreerd op 3 augustus |
le numéro 181457/CO/104) | 2023 onder het nummer 181457/CO/104) |
CHAPITRE Ier. - Objet | HOOFDSTUK I. - Onderwerp |
Article 1er.La présente convention est conclue en exécution de |
Artikel 1.Onderhavige overeenkomst is afgesloten in uitvoering van |
l'accord sectoriel 2023-2024 conclu le 7 juillet 2023. | het sectoraal akkoord 2023-2024, afgesloten op 7 juli 2023. |
Elle exécute le chapitre 12 de la loi du 3 octobre 2022 portant des | Ze voert hoofdstuk 12 van de wet van 3 oktober 2022 uit houdende |
dispositions diverses relatives au de travail. | diverse arbeidsbepalingen. |
CHAPITRE II. - Champ d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied |
Art. 2.La présente convention est d'application dans les entreprises |
Art. 2.Onderhavige overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen |
relevant de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique (CP n° | die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid (PC nr. 104) |
104) et aux travailleurs et travailleuses qui sont liés à ces | vallen en op de werknemers en werkneemsters die door een |
entreprises par un contrat de travail d'ouvrier. | arbeidsovereenkomst voor arbeider aan deze ondernemingen zijn |
CHAPITRE III. - Cadre légal relatif à la formation des travailleurs | gebonden. HOOFDSTUK III. - Wettelijk kader inzake de opleiding van de werknemers |
Art. 3.Les parties actent l'abrogation du volet formation contenu |
Art. 3.De partijen nemen akte van de intrekking van het luik |
dans la loi du 5 mars 2017 concernant le travail faisable et maniable. | opleiding in de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar |
Section 1re. - Droit individuel à la formation | werk.Afdeling 1. - Individueel opleidingsrecht |
Art. 4.§ 1er. La présente convention reconnaît le droit individuel à |
Art. 4.§ 1. Onderhavige overeenkomst erkent het individueel |
la formation des travailleurs. | opleidingsrecht voor de werknemers. |
§ 2. Ce droit individuel à la formation s'élève, pour un travailleur | |
occupé à temps plein, à 4 jours de formation en 2023. | § 2. Dit individueel opleidingsrecht bedraagt 4 opleidingsdagen in |
§ 3. Ce droit individuel à la formation s'élève, pour un travailleur | 2023 voor een voltijds tewerkgestelde werknemer. |
occupé à temps plein, à 5 jours de formation à partir de 2024. | § 3. Dit individueel opleidingsrecht bedraagt 5 opleidingsdagen vanaf |
Section 2. - Trajectoire de croissance | 2024 voor een voltijds tewerkgestelde werknemer.Afdeling 2. - Groeipad |
Art. 5.La trajectoire de croissance consiste en l'augmentation d'un jour entre 2023 et 2024. |
Art. 5.Het groeipad bestaat uit de verhoging met één dag tussen 2023 en 2024. |
Art. 6.Les 5 jours de formation sont donc atteints à partir de 2024. |
Art. 6.De 5 dagen opleiding zijn dus bereikt vanaf 2024. |
Section 3. - Formations prises en compte pour la détermination du | Afdeling 3. - Opleidingen die in aanmerking worden genomen voor het |
nombre de jours de formation | bepalen van het aantal dagen opleiding |
Art. 7.Les formations prises en compte pour déterminer le nombre de |
Art. 7.De opleidingen die in aanmerking worden genomen voor het |
jours individuels de formation sont les types de formation suivants : | bepalen van het aantal individuele opleidingsdagen, zijn de volgende |
soorten opleidingen : | |
- les formations formelles; | - de formele opleidingen; |
- les formations informelles telles que visées à l'article 50, § 1er, | - de informele opleidingen zoals beoogd in artikel 50, § 1, a) en b) |
a) et b) de la loi précitée; | van bovenvermelde wet; |
- les formations sur les matières concernant le bien-être visées par | - de opleidingen die betrekking hebben op de materies inzake welzijn, |
la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de | zoals bedoeld in de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn |
l'exécution de leur travail. | van de werknemers bij de uitvoering van hun werk. |
Section 4. | Afdeling 4. |
Art. 8.Les autres modalités de concrétisation du droit individuel à |
Art. 8.Voor de overige modaliteiten tot concretisering van het |
la formation, dont les modalités de conversion des jours de formation | individueel opleidingsrecht, waaronder de modaliteiten voor het |
en heures de formation, sont renvoyées aux entreprises. | omzetten van opleidingsdagen in opleidingsuren, wordt verwezen naar de |
Section 5. - Répartition des efforts de formation et accès équitable à | ondernemingen.Afdeling 5. - Verdeling van de opleidingsinspanningen en eerlijke |
la formation | toegang tot opleiding |
Art. 9.§ 1er. Les entreprises veillent à répartir de façon équitable |
Art. 9.§ 1. De ondernemingen waken over een billijke verdeling van de |
les moyens de formation qu'elles mettent en oeuvre pour répondre aux | opleidingsmiddelen die ze aanwenden om te voldoen aan de |
besoins de formation de toutes les catégories de travailleurs. Il est | opleidingsnoden van alle categorieën werknemers. In de mate van het |
veillé dans toute la mesure du possible à ne pas interrompre le | mogelijke wordt er op toegezien dat het leerproces niet onderbroken |
processus d'apprentissage. | wordt. |
§ 2. Le secteur recommande aux entreprises d'examiner à leur niveau | § 2. De sector beveelt de ondernemingen aan om op hun niveau te |
les besoins spécifiques propres à certains groupes cibles, tels que | onderzoeken welke de specifieke noden zijn eigen aan bepaalde |
les travailleurs moins qualifiés ou fragilisés, les jeunes, les | doelgroepen, zoals minder gekwalificeerde of kwetsbare werknemers, de |
travailleurs plus âgés (45 ans et plus) et les allochtones et de | jongeren, de oudere werknemers (45 jaar en ouder) en de allochtonen en |
prévoir des plans de formation qui répondent à ces besoins. | om opleidingsplannen te voorzien die tegemoet komen aan deze noden. |
§ 3. Le secteur souligne l'intérêt des possibilités de formation | § 3. De sector benadrukt het belang van de door de overheden |
ouvertes par les pouvoirs publics à l'égard des travailleurs qui sont | |
mis en chômage temporaire en raison des circonstances économiques de | opengestelde opleidingsmogelijkheden voor de werknemers die tijdelijk |
manière à leur permettre d'augmenter leurs compétences | werkloos worden wegens economische omstandigheden, om zo hun |
professionnelles, suivant les règles fixées par le comité de gestion | professionele competenties te kunnen verhogen, volgens de regels |
de l'ONEm dans sa décision du 19 mars 2009. | vastgelegd door het beheerscomité van de RVA in zijn beslissing van 19 |
A cet effet, il invite les employeurs et les travailleurs à mettre à | maart 2009. Daartoe vraagt hij de werkgevers en de werknemers om deze |
profit ces opportunités de formation dans une perspective de maintien | opleidingsopportuniteiten te benutten met het oog op behoud en |
et de développement des compétences, notamment en matière de santé et | ontwikkeling van de competenties, meer bepaald inzake gezondheid en |
sécurité des travailleurs et d'emploi. | veiligheid van de werknemers en tewerkstelling. |
Section 6. - Etablissement de plans de formation et communication au | Afdeling 6. - Opmaak van opleidingsplannen en mededeling aan de |
conseil d'entreprise | ondernemingsraad |
Art. 10.Compte tenu de l'adoption de la loi du 3 octobre 2022 portant |
Art. 10.Rekening houdend met de goedkeuring van de wet van 3 oktober |
des dispositions diverses relatives au travail et particulièrement du | 2022 houdende diverse arbeidsbepalingen en in het bijzonder hoofdstuk |
chapitre 9 "Plans de formation", les signataires de la présente | 9 "Opleidingsplannen", trekken de ondertekenaars van onderhavige |
convention abrogent le dispositif repris sous le point "Plans de | overeenkomst het systeem in dat vermeld werd onder punt |
formation" tel qu'il figurait dans la convention collective de travail | "Opleidingsplannen" zoals opgenomen in de sectorale collectieve |
sectorielle 2021-2022 et rappellent aux partenaires sociaux locaux | arbeidsovereenkomst 2021-2022 en herinneren de lokale sociale partners |
l'importance de la conformité des pratiques des entreprises au | aan het belang van de overeenstemming van de ondernemingspraktijken |
prescrit légal. | aan de wettelijke vereisten. |
Section 7. - Suivi et évaluation paritaire de la mise en application | Afdeling 7. - Opvolging en paritaire evaluatie van de toepassing van |
des efforts de formation | de opleidingsinspanningen |
Art. 11.§ 1er. Le secteur procède au suivi du contenu et de la mise |
Art. 11.§ 1. De sector doet de opvolging van de inhoud en van de |
en application des efforts de formation dans les entreprises | toepassing van de opleidingsinspanningen in de staalondernemingen via |
sidérurgiques via l'enquête coordonnée (dite "enquête sectorielle") | de gecoördineerde enquête (de zogenaamde "sectorale enquête") die elk |
qui est lancée le 2ème trimestre de chaque année. L'enquête est | jaar in het 2de kwartaalopgestart wordt. Deze enquête wordt meegedeeld |
communiquée et analysée au niveau du secteur suivant des critères | en geanalyseerd op sectoraal vlak volgens de gedefinieerde criteria |
définis (genre, âge, nationalité, niveau d'études). | (genus, leeftijd, nationaliteit, schoolopleiding). |
§ 2. Le secteur élabore annuellement un "Tableau de reporting des | § 2. De sector stelt jaarlijks een "Rapporteringstabel van de |
efforts de formation" et évalue ces efforts paritairement. Ce tableau | opleidingsinspanningen" op en evalueert deze inspanningen op paritair |
sectoriel est transmis aux entreprises aux fins de communication au | niveau. Deze sectorale tabel wordt overgemaakt aan de ondernemingen |
conseil d'entreprise. | voor mededeling aan de ondernemingsraad. |
CHAPITRE IV. - Durée d'application | HOOFDSTUK IV. - Toepassingsduur |
Art. 12.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
Art. 12.Onderhavige overeenkomst wordt afgesloten voor een bepaalde |
Elle produit ses effets le 1er janvier 2023 et cessera d'être en | duur. Ze heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2023 en treedt |
vigueur le 31 décembre 2024. | buiten werking op 31 december 2024. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 novembre 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 november 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |