Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des institutions de l'enseignement libre subventionné, relative au droit à un emploi de fin de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs, betreffende het recht op landingsbaan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 4 juillet 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2023, |
Commission paritaire pour les employés des institutions de | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen |
l'enseignement libre subventionné, relative au droit à un emploi de | van het gesubsidieerd vrij onderwijs, betreffende het recht op |
fin de carrière (1) | landingsbaan (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | FILIP, Koning der Belgen, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
institutions de l'enseignement libre subventionné; | inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 juillet 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2023, gesloten |
Commission paritaire pour les employés des institutions de | in het Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen van het |
l'enseignement libre subventionné, relative au droit à un emploi de fin de carrière. | gesubsidieerd vrij onderwijs, betreffende het recht op landingsbaan. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2023. | Gegeven te Brussel, 21 november 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad: |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés des institutions de | Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen van het |
l'enseignement libre subventionné | gesubsidieerd vrij onderwijs |
Convention collective de travail du 4 juillet 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2023 |
Droit à un emploi de fin de carrière (Convention enregistrée le 27 | Recht op landingsbaan (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2023 |
juillet 2023 sous le numéro 181230/CO/225) | onder het nummer 181230/CO/225) |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employés de la Katholieke Universiteit Leuven et de la Vrije | de bedienden van de Katholieke Universiteit Leuven en de Vrije |
Universiteit Brussel. | Universiteit Brussel. |
Droit à un emploi de fin de carrière sans allocations à partir de l'âge de 50 ans | Recht op landingsbaan zonder uitkeringen vanaf de leeftijd van 50 jaar |
Art. 2.Conformément à l'article 8, § 3 de la convention collective de |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 8, § 3 van de collectieve |
travail n° 103, conclue au Conseil national du Travail, instaurant un | arbeidsovereenkomst nr. 103 gesloten in de Nationale Arbeidsraad tot |
système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin | invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
de carrière, un droit est créé pour une diminution des prestations de | landingsbanen wordt een recht op een vermindering van de |
travail d'1/5ème pour les travailleurs âgés de 50 ans ou plus et ayant | arbeidsprestaties met 1/5de gecreëerd voor de werknemers die 50 jaar |
une carrière professionnelle d'au moins 28 ans, pour autant que les | of ouder zijn en die voorafgaand een beroepsloopbaan van ten minste 28 |
jaar hebben, op voorwaarde dat de betrokken werknemers voldoen aan de | |
travailleurs concernés remplissent les conditions de l'article 10 de | voorwaarden van artikel 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
la convention collective de travail n° 103. | 103. |
Limite d'âge pour un emploi de fin de carrière, "longue carrière" et | Leeftijdsgrens voor een landingsbaan, "lange loopbaan" en "zwaar |
"métier lourd" avec allocation | beroep" met uitkering |
Art. 3.Conformément à l'article 3 de la convention collective de |
Art. 3.Overeenkomstig art. 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
nr. 170 wordt voor de periode 1 juli 2023 tot 30 juni 2025 de | |
travail n° 170, la limite d'âge est portée à 55 ans pour la période du | leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht, voor wat de toegang tot het recht |
1er juillet 2023 au 30 juin 2025, en ce qui concerne l'accès au droit | op uitkeringen betreft, voor werknemers die hun arbeidsprestaties |
aux allocations, pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations | verminderen tot een halftijdse betrekking of verminderen met één |
de travail à mi-temps ou d'un cinquième en application de l'article 8, | vijfde in toepassing van artikel 8, § 1 van de collectieve |
§ 1er de la convention collective de travail n° 103, à condition qu'au | arbeidsovereenkomst nr. 103, op voorwaarde dat de werknemer op het |
moment de avertissement écrit de la diminution des prestations de | moment van de schriftelijke kennisgeving aan de werkgever van de |
travail adressé à l'employeur, le travailleur : | vermindering van de arbeidsprestatie : |
- Soit puisse justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant que | - Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kan rechtvaardigen |
salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur | tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
belge du 8 juin 2007); | (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); |
- Soit ait été occupé depuis : | - Ofwel tewerkgesteld is : |
a) ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier | a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar |
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur | mei 2007 tot de regeling van een stelsel van werkloosheid met |
belge du 8 juin 2007). Cette période de 5 ans doit se situer dans les | bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode |
10 dernières années calendrier, calculées de date à date; | van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop van de voorafgaande 10 |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
b) ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier | b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar |
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur | mei 2007 tot de regeling van een stelsel van werkloosheid met |
belge du 8 juin 2007). Cette période de 7 ans doit se situer dans les | bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode |
15 dernières années calendrier, calculées de date à date; | van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de laatste 15 |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
c) ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à | c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in |
l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars | artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart |
1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990 (Moniteur | 1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van |
belge du 13 juin 1990). | 10 mei 1990 (Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990). |
Art. 4.L'article 3 ne s'applique que si la date de début de la |
Art. 4.Artikel 3 is enkel van toepassing indien de aanvangsdatum van |
période de diminution des prestations de travail ou de la prolongation | de periode van vermindering van de arbeidsprestaties of van de |
de la période de diminution de prestations de travail se situe pendant | verlenging van de periode van de vermindering van de arbeidsprestaties |
la période du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025 inclus. | gelegen is tijdens de periode van 1 juli 2023 tot en met 30 juni 2025. |
Validité | Geldigheid |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
effets le 1er juillet 2023 et elle cesse d'être en vigueur le 30 juin | juli 2023 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2025. |
2025. Cette convention collective de travail sera déposée au Greffe de la | Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie |
Direction générale Relations collectives de travail du Service public | van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de |
fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force | Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en |
obligatoire générale est demandée par arrêté royal. | de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 novembre 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 november 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |