| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juillet 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection, relative à la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, betreffende de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 21 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 5 juillet 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2023, |
| Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en |
| de la confection, relative à la dispense de l'obligation de | confectiebedrijf, betreffende de vrijstelling van de verplichting van |
| disponibilité adaptée (1) | aangepaste beschikbaarheid (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van het |
| de l'habillement et de la confection; | kleding- en confectiebedrijf; |
| Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 5 juillet 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2023, gesloten |
| Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et | in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en |
| de la confection, relative à la dispense de l'obligation de | confectiebedrijf, betreffende de vrijstelling van de verplichting van |
| disponibilité adaptée. | aangepaste beschikbaarheid. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2023. | Gegeven te Brussel, 21 november 2023. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et | Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf |
| de la confection | |
| Convention collective de travail du 5 juillet 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2023 |
| Dispense de l'obligation de disponibilité adaptée (Convention | Vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid |
| enregistrée le 3 août 2023 sous le numéro 181384/CO/215) | (Overeenkomst geregistreerd op 3 augustus 2023 onder het nummer |
| 181384/CO/215) | |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
| La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
| et employés des entreprises ressortissant à la Commission paritaire | werkgevers en bedienden van de ondernemingen die ressorteren onder het |
| pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection. | Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf. |
| Par "employés", il faut entendre : les employés masculins et féminins. | Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. |
Art. 2.Bases juridiques |
Art. 2.Wettelijke basissen |
| La présente convention collective de travail est conclue en exécution | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van |
| de : | : |
| - l'article 22, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime | - artikel 22, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot |
| de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); | regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); |
| - la convention collective de travail n° 168 du 30 mai 2023 du Conseil | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 168 van 30 mei 2023 van de |
| national du Travail déterminant, pour la période allant du 1er juillet | Nationale Arbeidsraad tot vaststelling, voor de periode van 1 juli |
| 2023 au 31 décembre 2024, les conditions d'octroi de la dispense de | 2023 tot 31 december 2024, van de voorwaarden voor de toekenning van |
| l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés | de vrijstelling van verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor |
| licenciés avant le 1er janvier 2025 dans le cadre d'un régime de | oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 januari 2025 in het raam |
| chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un | van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar |
| régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un | |
| métier lourd, qui ont été occupés dans le secteur de la construction | hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep |
| et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre | of in de bouwsector tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, |
| d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, qui ont | die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar |
| une carrière longue, ou qui ont été occupés dans une entreprise en | beroepsverleden aantonen, die een lange loopbaan hebben, of die |
| difficultés ou en restructuration. | tewerkgesteld waren in een onderneming in moeilijkheden of in |
| herstructurering. | |
Art. 3.Portée de la convention collective de travail |
Art. 3.Draagwijdte van de collectieve arbeidsovereenkomst |
| § 1er. La présente convention collective de travail est conclue en | § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in toepassing |
| application de la convention collective de travail n° 168 du 30 mai | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 168 van 30 mei 2023 van de |
| 2023 du Conseil national du Travail. | Nationale Arbeidsraad. |
| § 2. Elle a pour objet de fixer, pour la période allant du 1er juillet | § 2. Zij heeft tot doel, voor de periode van 1 juli 2023 tot 31 |
| 2023 au 31 décembre 2024, les conditions d'octroi de la dispense de | december 2024, de voorwaarden vast te stellen voor de toekenning van |
| l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés | de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid |
| licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec complément | voor oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van een |
| d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben |
| nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd, qui ont été | gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep hebben |
| occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de | gewerkt of in de bouwsector tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt |
| travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et | |
| justifient 35 ans de passé professionnel ou qui ont une carrière | zijn, die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar |
| longue. | beroepsverleden aantonen of die een lange loopbaan hebben. |
Art. 4.Conditions d'octroi pour la dispense de l'obligation de |
Art. 4.Voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de |
| disponibilité adaptée | verplichting van aangepaste beschikbaarheid |
| § 1er. Pendant la période allant du 1er juillet 2023 au 31 décembre | § 1. Tijdens de periode van 1 juli 2023 tot 31 december 2024, kunnen |
| 2024, les travailleurs visés à l'article 3, § § 1er, 3 et 7 de | de werknemers bedoeld in artikel 3, § § 1, 3 en 7 van het koninklijk |
| l'arrêté royal du 3 mai 2007 peuvent demander la dispense de | besluit van 3 mei 2007 vragen te worden vrijgesteld van de |
| l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, à | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, op |
| condition : | voorwaarde dat : |
| - qu'ils soient licenciés au plus tard le 31 décembre 2024; | - ze uiterlijk op 31 december 2024 ontslagen werden; |
| - qu'ils aient atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus tard le 31 | - ze, uiterlijk op 31 december 2024 en op het ogenblik van het einde |
| décembre 2024 et au moment de la fin du contrat de travail. | van de arbeidsovereenkomst, de leeftijd van 60 jaar of meer hebben bereikt. |
| § 2. Pendant la période allant du 1er juillet 2023 au 31 décembre | § 2. Tijdens de periode van 1 juli 2023 tot 31 december 2024, kunnen |
| 2024, les travailleurs visés au § 1er peuvent demander la dispense de | de werknemers bedoeld in § 1 vragen vrijgesteld te worden van de |
| l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, pour | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, voor |
| autant : | zover ze : |
| 1° soit qu'ils aient atteint l'âge de 62 ans; | 1° ofwel de leeftijd van 62 jaar hebben bereikt; |
| 2° soit qu'ils justifient de 42 ans de passé professionnel. | 2° ofwel 42 jaar beroepsverleden bewijzen. |
Art. 5.Dispositions finales |
Art. 5.Slotbepalingen |
| La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1 juli 2023 |
| juillet 2023 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2024. | en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2024. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 novembre 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 november 2023. |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |