Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 septembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 NOVEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 NOVEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 8 septembre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde |
l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative au régime de | inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, |
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor | |
chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés | sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen |
licenciés, ayant une carrière longue (juillet 2021- juin 2023) (1) | (juli 2021-juni 2023) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les institutions | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde |
subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande; | inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 8 septembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2021, |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative au régime de | van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het |
chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere |
licenciés, ayant une carrière longue (juillet 2021 - juin 2023). | werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen (juli 2021 - |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
juni 2023). Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2021. | Gegeven te Brussel, 21 november 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
l'enseignement libre de la Communauté flamande | onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap |
Convention collective de travail du 8 septembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2021 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere |
travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue (juillet 2021 - | werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen (juli 2021 - |
juin 2023) (Convention enregistrée le 23 septembre 2021 sous le numéro | juni 2023) (Overeenkomst geregistreerd op 23 september 2021 onder het |
167271/CO/152.01) | nummer 167271/CO/152.01) |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
|
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en op de werknemers van de inrichtingen van het vrij |
s'applique aux employeurs et aux travailleurs des institutions de | onderwijs waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is in het |
l'enseignement libre dont le siège social est établi en Région | Vlaamse Gewest en voor de inrichtingen gesubsidieerd door de Vlaamse |
flamande et des institutions subventionnées par la Communauté flamande | Gemeenschap, waarvan de maatschappelijke zetel in het Brusselse |
dont le siège social est établi en Région de Bruxelles-Capitale et qui | Hoofdstedelijke Gewest gevestigd is en die bij de Rijksdienst voor |
sont inscrites au rôle linguistique néerlandais à l'Office national de | Sociale Zekerheid ingeschreven zijn op de Nederlandse taalrol. |
sécurité sociale. § 2. Par « travailleurs », on entend : les ouvriers et les ouvrières. | § 2. Met "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. |
Base juridique | Rechtsgrond |
Art. 2.La présente convention collective de travail est formellement |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk |
conclue en application de : | gesloten in toepassing van : |
- l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec | - het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel |
complément d'entreprise, tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté | van werkloosheid met bedrijfstoeslag, laatst gewijzigd door het |
royal de 2021; | koninklijk besluit van 2021; |
- la convention collective de travail n° 17 (enregistrée le 31 | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (geregistreerd op 31 |
décembre 1974 sous le numéro 3107/CO/CNT) et ses adaptations, conclue | december 1974 onder het nummer 3107/CO/CNT) en haar aanpassingen, |
au sein du Conseil national du Travail le 19 décembre 1974 instituant | gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974 tot invoering |
un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, | van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige |
bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, behalve om een | |
en cas de licenciement, sauf pour motif grave au sens de la | dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de |
législation relative aux contrats de travail et compte tenu de la | arbeidsovereenkomsten en rekening houdend met de in voornoemde |
procédure de concertation prévue dans ladite convention collective de | collectieve arbeidsovereenkomst voorziene overlegprocedure; |
travail; - la convention collective de travail n° 152 du Conseil national du | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 152 gesloten in de Nationale |
Travail, conclue le 15 juillet 2021, instituant un régime de chômage | Arbeidsraad op 15 juli 2021, tot invoering van een stelsel van |
avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés | werkloosheid met be-drijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met |
ayant une carrière longue. | een lange loopbaan die worden ontslagen. |
Conditions d'âge et de carrière | Leeftijds- en loopbaanvoorwaarden |
Art. 3.Les travailleurs ont droit à une indemnité complémentaire aux |
Art. 3.De werknemers hebben recht op een aanvullende vergoeding op |
conditions suivantes : | volgende voorwaarden : |
- avoir été licencié par l'employeur pour un motif autre qu'un motif | - ontslagen zijn door de werkgever om een andere reden dan een |
grave au cours de la période du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023; | dringende reden in loop van de periode van 1 juli 2021 tot 30 juni |
- avoir 60 ans ou plus pendant la durée de validité de la présente | 2023; - 60 jaar of ouder zijn tijdens de geldigheidsduur van deze |
convention et au moment de la fin du contrat de travail; | overeenkomst en op het ogenblik van het einde van de |
- au moment de la fin du travail, pouvoir justifier d'une carrière | arbeidsovereenkomst; |
professionnelle de 40 ans en tant que travailleur salarié. | - op het einde van de arbeidsovereenkomst een beroepsloopbaan van 40 |
jaar als loontrekkende bewijzen. | |
La date prise en compte pour la détermination de l'âge et le calcul de | De datum die in acht wordt genomen voor het bepalen van de leeftijd en |
la condition d'ancienneté, est celle à laquelle le contrat de travail | voor de berekening van de anciënniteitsvoorwaarde, is deze waarop de |
prend effectivement fin. | arbeidsovereenkomst effectief verstrijkt. |
Indemnité complémentaire | Aanvullende vergoeding |
Art. 4.§ 1er. La déduction des cotisations personnelles de sécurité |
Art. 4.§ 1. De aftrek van de persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen |
sociale pour le calcul de l'indemnité complémentaire est calculée à 100 p.c. du salaire brut. | voor de berekening van de aanvullende vergoeding wordt berekend op 100 pct. van het brutoloon. |
§ 2. Pour les travailleurs qui sont déterminés à l'article 9, § 1er de | § 2. Voor de werknemers bepaald in artikel 9, § 1 van de collectieve |
la convention collective de travail n° 77bis (emploi de fin de | arbeidsovereenkomst nr. 77bis (1/5de landingsbaan), en die overstappen |
carrière 1/5ème) et qui passent de la diminution de carrière au RCC, | van de loopbaanvermindering naar het SWT, zal de aanvullende |
l'indemnité complémentaire du RCC sera calculée sur la base du salaire | vergoeding van het SWT berekend worden op basis van het loon dat de |
que le travailleur percevait avant sa réduction des prestations de travail. | werknemer verdiende voor hij zijn arbeidsprestaties verminderde. |
§ 3. Pour les ouvriers qui font usage du droit à une réduction des | § 3. Voor de arbeiders die gebruik maken van het recht op een |
prestations de travail pour les travailleurs âgés de 55 ans et plus, | vermindering van de arbeidsprestaties voor werknemers van 55 jaar en |
comme défini à l'article 8, § 1er de la convention collective de | ouder, zoals bepaald in artikel 8, § 1 van de collectieve |
travail n° 103, et qui passent de la diminution de carrière au RCC, | arbeidsovereenkomst nr. 103, en overstappen van de |
l'indemnité complémentaire du RCC sera calculée sur la base du salaire | loopbaanvermindering naar het SWT, zal de aanvullende vergoeding van |
que le travailleur percevait avant sa réduction des prestations de | het SWT berekend worden op basis van het loon dat de werknemer |
travail. | verdiende voor hij zijn arbeidsprestaties verminderde. |
§ 4. Le « Fonds social et de garantie flamand », institué par la | § 4. Het "Vlaams Sociaal en Waarborgfonds", opgericht bij collectieve |
convention collective de travail du 28 septembre 2016, enregistrée | arbeidsovereenkomst van 28 september 2016, geregistreerd onder het nr. |
sous le n° 136145/CO/152.01, prend en charge le remboursement aux | 136145/CO/152.01, neemt de terugbetaling aan de werkgevers ten laste |
employeurs de l'indemnité complémentaire, tel que prévu dans la | van deze aanvullende vergoeding zoals voorzien in de collectieve |
convention collective de travail du 31 mai 2017, enregistrée sous le | arbeidsovereenkomst van 31 mei 2017, geregistreerd onder het nr. |
n° 140885/CO/152.01. | 140885/CO/152.01. |
Validité | Geldigheid |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2021 et | bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 juli 2021 en houdt op van |
cesse de produire ses effets le 30 juin 2023. | kracht te zijn op 30 juni 2023. |
Art. 6.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 novembre 2021. Le Ministre du Travail, |
Art. 6.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 november 2021. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |