Arrêté royal portant reconduction et nomination de conseillers en diplomatie économique | Koninklijk besluit houdende vernieuwing en benoeming van adviseurs in economische diplomatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
21 NOVEMBRE 2021. - Arrêté royal portant reconduction et nomination de | 21 NOVEMBER 2021. - Koninklijk besluit houdende vernieuwing en |
conseillers en diplomatie économique | benoeming van adviseurs in economische diplomatie |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 107, alinéa 2 ; | Gelet op de Grondwet, artikel 107, tweede lid ; |
Vu l'arrêté royal du 24 janvier 2013 portant statut des Conseillers en | Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2013 houdende statuut |
Diplomatie économique ; | van de Adviseurs in Economische Diplomatie ; |
Vu les avis motivés respectifs des ambassadeurs de Belgique à | Gelet op de respectievelijke gemotiveerde adviezen van de Belgische |
Helsinki, Rabat, La Havane, Londres, Madrid, Manille, Panama, | ambassadeurs te Helsinki, Rabat, Havana, Londen, Madrid, Manila, |
Stockholm, Tokyo et Koweit et l'avis motivé des consuls généraux à | Panama Stad, Stockholm, Tokio en Koeweit en van het gemotiveerde |
Mumbai, Guangzhou, Jérusalem et Rio De Janeiro ainsi que les avis | advies van de Consuls-generaal te Mumbai, Guangzhou, Jeruzalem en Rio |
motivés des services concernés du SPF Affaires étrangères, Commerce | De Janeiro evenals deze van de bevoegde diensten van de FOD |
extérieur et Coopération au Développement, aux termes desquels il | Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, |
apparaît être satisfait aux conditions de nomination énumérées à | waaruit ook blijkt dat voldaan is aan de benoemingsvoorwaarden vermeld |
l'article 2 de l'arrêté royal du 24 janvier 2013 mentionné ; | in artikel 2 van het vermelde koninklijk besluit van 24 januari 2013 ; |
Considérant que les motifs explicites et concluants qui se retrouvent | Overwegende dat de uitdrukkelijke en afdoende motieven die terug te |
dans les avis motivés précités, qui justifient la nomination des | vinden zijn in voormelde gemotiveerde adviezen en die de benoeming van |
personnes mentionnées ci-après, sont par Nous intégralement souscrits, | de hierna vermelde personen verantwoorden, door Ons op integrale wijze |
de sorte que Nous faisons Nôtres lesdits motifs ; | worden onderschreven, derwijze dat Wij die motieven tot de Onze maken |
Considérant que les personnes mentionnées ci-dessous à l'article 2 ont | ; Overwegende dat de hierna in artikel 2 vernoemde personen in 2017 en |
été nommées en 2017 et en 2018 pour une période de quatre années, que | in 2018 voor een periode van vier jaar zijn benoemd, dat hun |
leur mandat est arrivé à échéance et que les chefs de poste | ambtstermijn is verlopen en dat de hoofden van diplomatieke posten |
diplomatique souhaitent leur reconduction pour quatre ans ; | deze voor vier jaar willen verlengen ; |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
Affaires étrangères, des Affaires européennes et du Commerce | Buitenlandse Zaken, Europese Zaken en Buitenlandse Handel, |
extérieur, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont nommés Conseillers en Diplomatie économique les |
Artikel 1.Worden benoemd tot Adviseur in Economische Diplomatie de |
personnes dont le nom suit : | personen waarvan de naam volgt : |
M. Peter VANACKER, President et CEO de Neste Corporation à Espoo, | Dhr. Peter VANACKER, President en CEO van Neste Corporation te Espoo, |
Finlande ; | Finland; |
M. Alyhhan KASSAM, vice-président Afrique et directeur général Afrique | Dhr. Alyhhan KASSAM, Vice-voorzitter Afrika en General Manager |
du Nord chez John Cockerill à Casablanca, Maroc ; | Noord-Afrika bij John Cockerill te Casablanca, Marokko; |
M. Dharmesh MANGWANI, Managing Director de Aquapharm Chemicals Pvt Ltd | M. Dharmesh MANGWANI, Managing Director van Aquapharm Chemicals Pvt |
à Pune, Inde. | Ltd te Pune, India. |
Art. 2.Sont renommés Conseillers en Diplomatie économique les |
Art. 2.Worden herbenoemd tot Adviseur in Economische Diplomatie de |
personnes dont le nom suit : | personen waarvan de naam volgt : |
M. Joffroy Benji DARGENTON, Gestionnaire de développement commercial | Dhr. Joffroy Benji DARGENTON, Business Development Manager bij |
chez Guangdong Jierong Construction & Installation à Guangzhou, | Guangdong Jierong Construction & Installation te Guangzhou, |
République populaire de Chine ; | Volksrepubliek China; |
M. Luis M. BOGAERT, Président de Caribe Trans à Saint Domingue, | Dhr. Luis M. BOGAERT, President van Caribe Trans te Santo Domingo, |
République dominicaine. | Dominicaanse Republiek. |
M. Benoît CROONENBERGHS, General Manager de BDC International à La | Dhr. Benoît CROONENBERGHS, General Manager van BDC International te |
Havane, Cuba. | Havana, Cuba. |
M. Bashar A. AZZEH, Chairman de Tatweer Group Jerusalem à Jérusalem. | Dhr. Bashar A. AZZEH, Chairman van Tatweer Group Jerusalem te Jeruzalem. |
M. Frédéric Anne-Marie Gérard Louis HUFKENS, CEO du Groupe A.S. | Dhr. Frédéric Anne-Marie Gérard Louis HUFKENS, CEO van A.S. Adventure |
Adventure à Salisbury, Royaume-Uni. | Group te Salisbury, Verenigd-Koninkrijk. |
M. Alexander Theo DOLMANS, Avocat et Partner chez Hogan Lovells | Dhr. Alexander Theo DOLMANS, Advocaat en Vennoot bij Hogan Lovells |
International à Madrid, Espagne. | International te Madrid, Spanje. |
M. Pieter Ferdinand Elias DUERINCKX, Procurement Management Offshore | Dhr. Pieter Ferdinand Elias DUERINCKX, Procurement Management Offshore |
de Iberdrola à Madrid, Espagne. | van Iberdrola te Madrid, Spanje. |
Mme Laurence FONTINOY, Co-founder et CEO de Woom Tech for Fertility à | Mevr. Laurence FONTINOY, Co-founder en CEO van Woom Tech for Fertility |
Madrid, Espagne. | te Madrid, Spanje. |
M. Adrian R. CANLAS, Président de Trusteeship Plan Inc. à Manille, | Dhr. Adrian R. CANLAS, President van Trusteeship Plan Inc. te Manila, |
Philippines. | Filippijnen. |
M. Bernard POPLIMONT, Président et General Manager chez Puratos | Dhr. Bernard POPLIMONT, President en General Manager bij Puratos |
Philippines. Inc. à Manille, Philippines. | Philippiness. Inc. te Manila, Filippijnen. |
M. Rodrigo MONTUFAR, Avocat et notaire chez Montufar International Law | Dhr. Rodrigo MONTUFAR, Advocaat en notaris bij Montufar International |
Firm à Guatemala-Ville, Guatemala. | Law Firm te Guatemala-stad, Guatemala. |
M. Charles BEGHIN, Consultant indépendant à Rio de Janeiro, Brésil. | Dhr. Charles BEGHIN, Freelance consultant te Rio de Janeiro, Brazilië. |
M. Johan VAN DER STRICHT, Consultant chez VDSConsult-Management | De heer Johan VAN DER STRICHT, Consultant bij VDSConsult-Management |
Services à Belo Horizonte (Minas Gerais), Brésil. | Services, te Belo Horizonte (Minas Gerais), Brazilië. |
M. Paul VAN DONINCK, Developer/Strategist chez Jernhusen à Stockholm, | Dhr. Paul VAN DONINCK, Developer/Strategist bij Jernhusen te |
Suède. | Stockholm, Zweden. |
M. Marc Georges-Marie POOT, General Manager de Sofico Services Japan | Dhr. Marc Georges-Marie POOT, General Manager van Sofico Services |
KK à Tokyo, Japon. | Japan KK te Tokio, Japan. |
M. Olivier Luc Emile VANDERCAMME, CEO Asie chez Transaction Services | Dhr. Olivier Luc Emile VANDERCAMME, CEO Azië bij Transaction Services |
Group à Tokyo, Japon. | Group te Tokio, Japan. |
M. Jan Robert DE BOCK, Co-fondateur et Partenaire Associé de Trainspot | Dhr. Jan Robert DE BOCK, Medeoprichter en vennoot van Trainspot K.K. |
K.K. à Tokyo, Japon. | te Tokio, Japan. |
Art. 3.Les Conseillers en Diplomatie économique sont nommés pour une |
Art. 3.De Adviseurs in Economische Diplomatie worden benoemd voor een |
période de quatre ans à partir de la date du présent arrêté. | periode van vier jaar ingaand op de datum van dit besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Notre Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires |
Art. 5.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, |
étrangères, des Affaires européennes et du Commerce extérieur, et des | Europese Zaken en Buitenlandse Handel, en van de Federale Culturele |
Institutions culturelles fédérales est chargée de l'exécution du | Instellingen is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2021. | Gegeven te Brussel, 21 november 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires étrangères, des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, Europese |
Affaires européennes et du Commerce extérieur, et des Institutions | Zaken en Buitenlandse Handel, en van de Federale Culturele |
culturelles fédérales, | Instellingen, |
S. WILMES | S. WILMES |