Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/11/2018
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 février 2018 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 février 2018 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 februari 2018 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
21 NOVEMBRE 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 février 21 NOVEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
koninklijk besluit van 4 februari 2018 tot wijziging van het
2018 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet
la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 100, § 2, modifié geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
par les lois des 4 juillet 2011 et 29 mars 2012, et l'article 104, 1°; 1994, artikel 100, § 2, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 2011 en 29
maart 2012 en artikel 104, 1°;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994; verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering
travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut
d'assurance maladie-invalidité, donné le 18 avril 2018; voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 18 april 2018;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 mai 2018; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 mei
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 17 septembre 2018; 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, d.d. 17 september 2018;
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 15 oktober 2018 bij
d'Etat le 15 octobre 2018, en application de l'article 84, § 1er, de Raad van State is ingediend, in toepassing van artikel 84, § 1,
alinéa 1er, 2° des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 5 de l'arrêté royal du 4 février 2018 portant

Artikel 1.In artikel 5 van het koninklijk besluit van 4 februari 2018

modification de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot
la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les modifications suivantes geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
sont apportées : 1994, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le troisième alinéa, les mots « n'ait pas été modifiée ou 1° in het derde lid worden de woorden « niet gewijzigd of hernieuwd
renouvelée » sont remplacés par les mots « le cas échéant, après un is" vervangen door de woorden », « in voorkomend geval na een
renouvellement pour une durée limitée qui ne dépasse pas deux ans, hernieuwing voor een beperkte duur die geen twee jaar overschrijdt,
n'ait pas été modifiée »; niet gewijzigd is »;
2° trois alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 3 2° tussen het derde en het vierde lid, worden drie leden ingevoegd,
et 4 : luidende :
« Sans préjudice de l'application des dispositions visées à l'article
230 », § 1bis, de l'arrêté royal précité du 3 juillet 1996, telles que « Onverminderd de toepassing van de regeling bedoeld in artikel 230 »,
remplacées par l'article 2, 2°, du présent arrêté, les dispositions
relatives à l'article 230, § 1er, de l'arrêté royal précité du 3 § 1bis van het voormelde koninklijk besluit van 3 juli 1996, zoals
juillet 1996, en vigueur avant le 1er avril 2018, restent
d'application à partir du 1er juillet 2018 pour le titulaire dont vervangen bij artikel 2, 2° van onderhavig besluit, blijven voor de
l'indemnité due pour le 30 juin 2018 a été calculée en application de la mesure de garantie visée à l'alinéa précédent, tant que ces dispositions lui sont plus favorables, à condition que l'activité qui est effectivement exercée sur base de l'autorisation, le cas échéant après un renouvellement, ne soit pas modifiée. Pour autant que cela soit suffisamment représentatif pour l'activité autorisée qui est effectivement exercée, il est toutefois toujours tenu compte, pour l'application de l'alinéa précédent, du revenu professionnel acquis, converti en jours ouvrables, correspondant au mois civil de référence de juin 2018. S'il n'est pas possible de prendre en considération le revenu professionnel précité, il est tenu compte du revenu professionnel acquis, converti en jours ouvrables, correspondant au premier mois civil de référence précédent qui se gerechtigde wiens uitkering verschuldigd voor 30 juni 2018 met toepassing van de garantiemaatregel bedoeld in het vorige lid is berekend, vanaf 1 juli 2018 de vóór 1 april 2018 van kracht zijnde bepalingen van artikel 230, § 1 van het voormelde koninklijk besluit van 3 juli 1996, zolang zij voor hem gunstiger blijven, van toepassing, op voorwaarde dat de activiteit die effectief wordt verricht op basis van de toelating, in voorkomend geval na een hernieuwing, niet gewijzigd is. Voor zover het voldoende representatief is voor de toegelaten activiteit die effectief wordt verricht, wordt voor de toepassing van het vorige lid echter steeds rekening gehouden met het in werkdagen gewaardeerde beroepsinkomen verworven voor de referentiekalendermaand juni 2018. Als het niet mogelijk is om het voormelde beroepsinkomen in aanmerking te nemen, wordt rekening gehouden met het in werkdagen gewaardeerde verworven beroepsinkomen van de eerste voorafgaande
situe après le 31 décembre 2017 et dont le revenu professionnel referentiekalendermaand die na 31 december 2017 ligt en waarvoor het
acquis, converti en jours ouvrables, est quant à lui suffisamment in werkdagen gewaardeerde verworven beroepsinkomen wel voldoende
représentatif. representatief is.
Le revenu professionnel, converti en jours ouvrables, visé à l'alinéa Het in werkdagen gewaardeerde beroepsinkomen bedoeld in het vorige lid
précédent est adapté aux fluctuations de l'indice des prix à la wordt aangepast aan de schommelingen van het indexcijfer
consommation, conformément aux dispositions de l'article 237 de overeenkomstig de bepalingen van artikel 237 van het voormelde
l'arrêté royal précité du 3 juillet 1996. » koninklijk besluit van 3 juli 1996. »

Art. 2.Cet arrêté produit ses effets le 1er avril 2018.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2018.

Art. 3.Le ministre qui a les affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor sociale zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2018. Gegeven te Brussel, 21 november 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^