Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/11/2017
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa 1er, 20° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa 1er, 20° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 20° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
21 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 21 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de
lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt
intervient dans le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid,
1er, 20° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé 20° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2013, et § 2, 1994, artikel 35, § 1, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 26
modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril december 2013, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, bij
1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van
2001; 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001;
Vu l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et Gelet op het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling
conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt
indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid,
34, alinéa 1er, 20°, de la loi relative à l'assurance obligatoire 20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
Vu les propositions du Conseil technique des moyens diagnostiques et 1994; Gelet op de voorstellen van de Technische Raad voor diagnostische
du matériel de soins, formulées les 19 octobre 2016 et 21 décembre middelen en verzorgingsmiddelen, uitgebracht op 19 oktober 2016 en 21
2016; december 2016;
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a Overwegende dat de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle
pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, geen advies heeft uitgebracht binnen de termijn van vijf dagen gesteld
alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné gecoördineerd op 14 juli 1994 en dat het betreffende advies
est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de overeenkomstig deze bepaling van de wet bijgevolg geacht wordt gegeven
la loi; te zijn;
Vu la décision de la Commission de conventions pharmaciens-organismes Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie
assureurs, prise le 31 mars 2017; apothekers-verzekeringsinstellingen, uitgebracht op 31 maart 2017;
Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire, donné le 14 juin Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 14 juni 2017;
2017; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé, prise le 19 geneeskundige verzorging, genomen op 19 juni 2017;
juin 2017; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 4 septembre 2017; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 4 september 2017;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 octobre 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 2
Vu l'avis 62.237/2 du Conseil d'Etat, donné le 23 octobre 2017, en oktober 2017; Gelet op het advies 62.237/2 van de Raad van State, gegeven op 23
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le oktober 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Au chapitre 3, section 1, B, de la partie 1 de l'annexe

Artikel 1.In hoofdstuk 3, afdeling 1, B, van deel 1 van de bijlage

jointe à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot
délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
santé et indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à tegemoetkomt in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34,
l'article 34, alinéa 1er, 20°, de la loi relative à l'assurance eerste lid, 20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, insérée par l'arrêté royal du 17 octobre 2011, et modifiée en 1994, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 17 oktober 2011 en
dernier lieu par l'arrêté royal du 1er juillet 2016, les moyens laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 juli 2016,
suivants sont supprimés : worden de volgende middelen geschrapt :
Code CNK Code CNK
Dénomination Dénomination
Prix pharmacien (incl. T.V.A., BEBAT, RECUPEL) Prix pharmacien (incl. T.V.A., BEBAT, RECUPEL)
Supplément bénéficiaire Supplément bénéficiaire
CNK-code CNK-code
Benaming Benaming
Apothekerprijs (incl. btw, BEBAT, RECUPEL) Apothekerprijs (incl. btw, BEBAT, RECUPEL)
Toeslag rechthebbende Toeslag rechthebbende
2512812 2512812
7105463* 7105463*
DIAGNOSTEC EW 3106 Teleflex medical DIAGNOSTEC EW 3106 Teleflex medical
61,41 € 61,41 €
1,41 € 1,41 €
2513174 2513174
7108368* 7108368*
DIAGNOSTEC EW 3109 Teleflex medical DIAGNOSTEC EW 3109 Teleflex medical
68,30 € 68,30 €
8,30 € 8,30 €
2739324 2739324
7108343* 7108343*
SAA-102 IXSys SAA-102 IXSys
60 € 60 €
0 € 0 €

Art. 2.Au chapitre 3, section 2 sous-section 3 de la partie 1 de

Art. 2.In hoofdstuk 3, afdeling 2, onderafdeling 3 van deel 1 van de

l'annexe jointe à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les bijlage gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot
procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de
obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
fournitures visées à l'article 34, alinéa 1er, 20°, de la loi relative tegemoetkomt in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34,
à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le eerste lid, 20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
14 juillet 1994, insérée par l'arrêté royal du 11 février 2013 et 1994, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 11 februari 2013 en
modifiée en dernier lieu par l'arrêté royal du 1er juillet 2016, les laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 juli 2016,
modifications suivantes sont apportées : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° les moyens suivants sont ajoutés : 1° de volgende middelen worden ingevoegd :
CNK CNK
Indic Indic
Dénomination Dénomination
Benaming Benaming
Labo Labo
AfFabr P AfFabr P
PexUs PexUs
AprPrijs AprPrijs
PrixPhn PrixPhn
AprPrijs AprPrijs
BTW incl. incl. BTW incl. incl.
3513389 3513389
7113376* 7113376*
Z Z
GLUCOMEN LX 2 SET - 1 set GLUCOMEN LX 2 SET - 1 set
GLUCOMEN LX 2 SET - GLUCOMEN LX 2 SET -
1 set 1 set
MENARINI BENELUX MENARINI BENELUX
18,50 18,50
20,91 20,91
22,16 22,16
3586906 3586906
7113384* 7113384*
Z Z
ONE TOUCH SELECT PLUS FLEX SYSTEM KIT 1 kit ONE TOUCH SELECT PLUS FLEX SYSTEM KIT 1 kit
ONE TOUCH SELECT PLUS FLEX SYSTEM KIT 1 kit ONE TOUCH SELECT PLUS FLEX SYSTEM KIT 1 kit
LIFESCAN LIFESCAN
18,50 18,50
20,91 20,91
22,16 22,16
2° les moyens suivants sont supprimés : 2° de volgende middelen worden geschrapt :
CNK CNK
Indic Indic
Dénomination Dénomination
Benaming Benaming
Labo Labo
AfFabr P AfFabr P
PexUs PexUs
AprPrijs AprPrijs
PrixPhn PrixPhn
AprPrijs AprPrijs
BTW incl. incl. BTW incl. incl.
2583045 2583045
7109531* 7109531*
X X
BAYER BREEZE 2 - 50 BANDELETTE DE TEST DE GLYCEMIE BAYER BREEZE 2 - 50 BANDELETTE DE TEST DE GLYCEMIE
BAYER BREEZE 2 - 50 BLOEDGLUCOSE BAYER BREEZE 2 - 50 BLOEDGLUCOSE
TESTSTRIPS TESTSTRIPS
Bayer HealthCare Bayer HealthCare
21,00 21,00
21,80 21,80
23,11 23,11
2998151 2998151
7111701* 7111701*
X X
GLUCOCARD SIGMA - bandelettes - 50 bandelettes GLUCOCARD SIGMA - bandelettes - 50 bandelettes
GLUCOCARD SIGMA - teststrips - 50 teststrips GLUCOCARD SIGMA - teststrips - 50 teststrips
ARKRAY EUROPE ARKRAY EUROPE
21,00 21,00
21,80 21,80
23,11 23,11
2998144 2998144
7111693* 7111693*
X X
GLUCOCARD X premium bandelettes - 50 bandelettes GLUCOCARD X premium bandelettes - 50 bandelettes
GLUCOCARD X -premium teststrips - 50 teststrips GLUCOCARD X -premium teststrips - 50 teststrips
ARKRAY EUROPE ARKRAY EUROPE
21,00 21,00
21,80 21,80
23,11 23,11
2278901 2278901
7110919* 7110919*
X X
GLUCOCARD X-SENSOR GLUCOCARD X-SENSOR
50 tigettes 50 tigettes
GLUCOCARD X-SENSOR 50 strips GLUCOCARD X-SENSOR 50 strips
Menarini Menarini
21,00 21,00
21,80 21,80
23,11 23,11
2998169 2998169
7111685* 7111685*
Z Z
GLUCOCARD SIGMA GLUCOCARD SIGMA
starterkit mg/dl starterkit mg/dl
GLUCOCARD SIGMA starterkit mg/dl GLUCOCARD SIGMA starterkit mg/dl
ARKRAY EUROPE ARKRAY EUROPE
18,50 18,50
20,91 20,91
22,16 22,16

Art. 3.A l'exception de l'article 1 et de l'article 2, 2° qui entrent

Art. 3.Met uitzondering van artikel 1 en artikel 2, 2°, die in

en vigueur le premier jour du mois après publication du présent arrêté werking treden de eerste dag van de maand volgend op de bekendmaking
au Moniteur belge, le présent arrêté entre en vigueur le premier jour van dit besluit in het Belgisch Staatsblad, treedt dit besluit in
du mois qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le werking op de eerste dag van de maand die volgt op het verstrijken van
jour suivant sa publication au Moniteur belge. een termijn van tien dagen die ingaat de dag na de bekendmaking ervan

Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

in het Belgisch Staatsblad.

Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2017. Gegeven te Brussel, 21 november 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^