Arrêté royal octroyant un subside pour assurer la représentation des patients par la Vlaams Patiëntenplatform vzw et la Ligue des Usagers des Services de Santé asbl | Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage voor de verzekering van de patiëntenvertegenwoordiging door Vlaams Patiëntenplatform vzw en Ligue des Usagers des Services de Santé vzw |
---|---|
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN |
21 NOVEMBRE 2016. - Arrêté royal octroyant un subside pour assurer la | 21 NOVEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage |
représentation des patients par la Vlaams Patiëntenplatform vzw et la | voor de verzekering van de patiëntenvertegenwoordiging door Vlaams |
Ligue des Usagers des Services de Santé (LUSS) asbl | Patiëntenplatform vzw en Ligue des Usagers des Services de Santé (LUSS) vzw |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au | Gelet op de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de |
fonctionnement de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de | werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en |
santé, l'article 7bis, introduit par la loi du 19 décembre 2008, | Gezondheidsproducten, artikel 7bis, ingevoegd bij wet van 19 december |
juncto l'article 4, § 1er, remplacé par la loi du 22 décembre 2008; | 2008, juncto artikel 4, § 1, vervangen bij wet van 22 december 2008; |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | en van de comptabiliteit van de federale staat, de artikelen 121 tot |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | 124; Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, l'article 4, remplacé par l'arrêté royal n° 4 du 18 avril 1967; | instellingen van openbaar nut, artikel 4, vervangen bij koninklijk besluit nr. 4 van 18 april 1967; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er juin 2016; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 1 juni |
Vu l'accord du ministre du Budget du 16 aôut 2016; | 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 16 augustus 2016; |
Considérant qu'il est nécessaire d'impliquer les patients dans le | Overwegende dat het noodzakelijk is om patiënten te betrekken bij de |
fonctionnement de l'AFMPS, en particulier dans la prise de décision | werking van het FAGG, in het bijzonder de besluitvorming met |
relative aux médicaments et aux produits de santé; | betrekking tot de geneesmiddelen en gezondheidsproducten; |
Considérant que la Vlaams Patiëntenplatform et la LUSS ont entre | Overwegende dat Vlaams Patiëntenplatform en LUSS onder meer als doel |
autres pour but de réunir les associations de patients, d'assurer à | hebben om patiëntenverenigingen samen te brengen, representatieve |
tous les niveaux la représentation représentative et la participation | vertegenwoordiging en de inspraak van de patiënt en zijn omgeving op |
du patient et de son entourage, de préserver les intérêts du patient | alle niveau's te verzekeren, de belangen van de patiënt en zijn |
et de son entourage; | omgeving te vrijwaren; |
Il convient dès lors d'aider la Vlaams Patiëntenplatform et la LUSS à | Het derhalve past om, Vlaams Patiëntenplatform en LUSS deze |
atteindre ces objectifs, en les soutenant financièrement à cet effet. | doelstellingen te helpen bereiken, door hen hiertoe financieel te ondersteunen. |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, | Op voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Les personnes morales sans but lucratif suivantes |
Artikel 1.§ 1. De volgende rechtspersonen zonder winstgevend doel |
sont chargées d'assurer la représentation des patients auprès de | worden belast met de de patiëntenvertegenwoordiging bij het Federaal |
l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé, ci-après | Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten, verder genoemd |
dénommée « l'AFMPS », en exécution de ses missions visées à l'article | `het FAGG', in de uitvoering in zijn opdrachten bedoeld in artikelen |
4, § 1er, de la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au | 4, § 1, van de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de |
fonctionnement de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de | werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en |
santé : | gezondheidsproducten : |
1° L'association sans but lucratif « Vlaams Patiëntenplatform » | 1° de vereniging zonder winstoogmerk "Vlaams Patiëntenplatform" met |
(numéro d'entreprise : 0470.448.218), Groenveldstraat 15, 3001 Heverlee; | ondernemingsnummer 0470.448.218, Groenveldstraat 15, 3001 Heverlee; |
2° l'association sans but lucratif « LUSS » (numéro d'entreprise : | 2° de vereniging zonder winstoogmerk "LUSS" met ondernemingsnummer |
0467.127.551), avenue Sergent Vrithoff 123, 5000 Namur. | 0467.127.551, avenue Sergent Vrithoff 123, 5000 Namen. |
§ 2. La représentation des patients, visée au paragraphe 1er, comprend | § 2. De patiëntenvertegenwoordiging zoals bedoeld in paragraaf 1 omvat |
au moins la représentations des patients : | minimaal de vertegenwoordiging van de patiënten : |
1° dans les procédures telles que visées à l'article 4, § 1er, 2°, de | 1° bij de procedures zoals bedoeld in, artikel 4, § 1, 2° van de wet |
loi du 20 juillet 2006; | van 20 juli 2006; |
2° dans les activités d'information et de communication, telles que | 2° bij de informatie- en communicatieactiviteiten, zoals bedoeld in |
visées à l'article 4, § 1er, 5° de la loi du 20 juillet 2006; | artikel 4, § 1, 5° van de wet van 20 juli 2006; |
3° dans le fonctionnement de la CMH par l'assurance de la | 3° bij de werking van de CGH door de verzerkering van de |
représentation des patients en fonction de l'ordre du jour en vertu de | vertegenwoordiging van de patiënten in functie van de agenda op grond |
l'article 129, § 1er, de l'arrêté royal du 14 décembre 2006; | van artikel 129, § 1 van het koninklijk besluit van 14 december 2006; |
4° la concertation structurelle entre l'AFMPS et les | 4° het structureel overleg tussen het FAGG en de |
patients/consommateurs : la Plateforme patients. | patiënten/consumenten, het zogenaamde Patiëntenplatform. |
Art. 2.Les organisations visées à l'article 1er reçoivent chaque |
Art. 2.De in artikel 1 aangeduide organisaties ontvangen jaarlijks |
année un subside de maximum 75.000 euros. | een toelage van maximum 75.000 euro. |
Art. 3.Le subside visé à l'article 2 et les montants visés à |
Art. 3.De toelage bedoeld in artikel 2 en de in artikel 4 vermelde |
l'article 4 sont adaptés chaque année à l'évolution de l'indice des | bedragen worden jaarlijks aangepast aan de evolutie van het |
prix à la consommation du Royaume, en fonction de l'indice du mois de | indexcijfer der consumptieprijzen van het Rijk, in functie van het |
septembre. | indexcijfer van de maand september. |
L'indice de départ est celui du mois de septembre précédant la | Het aanvangsindexcijfer is dat van de maand september voorafgaand aan |
publication au Moniteur belge du présent arrêté. | de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van dit besluit. |
Les montants indexés sont publiés au Moniteur belge et s'appliquent au | De geïndexeerde bedragen worden bekend-gemaakt in het Belgisch |
subside exigible à partir du 1er janvier de l'année qui suit celle au | Staatsblad en zijn van toepassing op de toelage opeisbaar vanaf 1 |
cours de laquelle l'adaptation a été effectuée. | januari van het jaar dat volgt op dat gedurende hetwelk de aanpassing |
is uitgevoerd. | |
Art. 4.Le subside est versé par le biais d'avances et d'un solde. Les |
Art. 4.De toelage wordt uitbetaald bij wijze van voorschotten en een |
associations reçoivent une avance de 60.000 EUR. Le solde d'un maximum | saldo. De verenigingen ontvangen één voorschot van 60.000 EUR. Het |
de 15.000 EUR est versé sur présentation d'un rapport d'activités et | saldo van maximum 15.000 euro wordt betaald op voorlegging van een |
au pro rata des pièces justificatives et reconnues exactes relatives | activiteitenverslag en naargelang de echt bevonden |
aux dépenses effectuées par l'association pour la réalisation des | verantwoordingsstukken betreffende de uitgaven gedaan door de |
activités visées au § 2 de l'article 1er. | vereniging voor de realisatie van de in § 2 van artikel 1bedoelde |
Art. 5.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
activiteiten. Art. 5.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2016. | Gegeven te Brussel, 21 novembre 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |