Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative au pouvoir d'achat | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, betreffende de koopkracht |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 30 novembre 2005, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november |
Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative au pouvoir | 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, |
d'achat (1) | betreffende de koopkracht (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 30 novembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2005, |
Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative au pouvoir | gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, |
d'achat. | betreffende de koopkracht. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2006. | Gegeven te Brussel, 21 november 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les sociétés de bourse | Paritair Comité voor de beursvennootschappen |
Convention collective de travail du 30 novembre 2005 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2005 |
Pouvoir d'achat | Koopkracht |
(Convention enregistrée le 11 janvier 2006 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 11 januari 2006 onder het nummer |
77988/CO/309) | 77988/CO/309) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire pour les sociétés de bourse. | onder het Paritair Comité voor de beursvennootschappen. |
Art. 2.Les salaires barémiques pour toutes les catégories, valables |
Art. 2.De baremalonen voor alle categorieën, geldig in december 2005, |
en décembre 2005, sont majorés de 2,5 p.c. au 1er janvier 2006, avant | worden per 1 januari 2006 verhoogd met 2,5 pct. vóór indexatie. |
indexation. Art. 3.Les travailleurs dont le salaire mensuel réel brut est de |
Art. 3.De werknemers van wie het reële brutomaandloon minder dan 15 |
moins de 15 EUR supérieur au salaire barémique de décembre 2005 | EUR boven het baremaloon van december 2005 ligt, ontvangen een |
reçoivent une prime annuelle brute unique de 150,00 EUR pour l'année 2005. | éénmalige brutojaarpremie van 150,00 EUR voor het jaar 2005. |
Les travailleurs dont le salaire mensuel réel brut de décembre 2006 | De werknemers van wie het reële brutomaandloon van december 2006 |
est de moins de 15 EUR supérieur au salaire barémique de décembre 2006 | minder dan 15 EUR boven het baremaloon van december 2006 ligt, |
reçoivent une prime annuelle brute unique de 150,00 EUR pour l'année | ontvangen een éénmalige brutojaarpremie van 150,00 EUR voor het jaar |
2006. | 2006. |
Art. 4.Le paiement de la prime 2005 aura lieu au plus tard dans le |
Art. 4.De uitbetaling van de premie 2005 zal gebeuren ten laatste in |
courant du mois de février 2006. | de loop van de maand februari 2006. |
Le paiement de la prime 2006 aura lieu au plus tard le 31 décembre | De uitbetaling van de premie 2006 zal gebeuren uiterlijk op 31 |
2006. | december 2006. |
Art. 5.Pour les travailleurs à temps partiel, cette disposition, |
Art. 5.Voor de deeltijds tewerkgestelde werknemers wordt deze |
comme prévu à l'article 3, s'appliquera en fonction de leur temps de | bepaling, zoals voorzien in artikel 3, toegekend in verhouding tot hun |
travail. | arbeidstijd. |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2005 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre | ingang van 1 januari 2005 en treedt buiten werking op 31 december |
2006. | 2006. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 novembre 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 november |
Le Ministre de l'Emploi, | 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |