Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mai 2006, conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative à la modification du calcul du seuil de 5 p.c. visé à l'article 15 de la convention collective de travail n° 77bis du 19 décembre 2001, conclue au sein du Conseil national du travail, remplaçant la convention collective de travail n° 77 du 14 février 2001 instaurant un système de crédit-temps, diminution de carrière et réduction des prestations de travail à mi-temps | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, betreffende de wijziging van de berekening van de 5 pct.-drempel als bedoeld in artikel 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, ter vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 februari 2001 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 4 mai 2006, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2006, |
paritaire pour les sociétés de bourse, relative à la modification du | gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, |
calcul du seuil de 5 p.c. visé à l'article 15 de la convention | betreffende de wijziging van de berekening van de 5 pct.-drempel als |
bedoeld in artikel 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis | |
collective de travail n° 77bis du 19 décembre 2001, conclue au sein du | van 19 december 2001, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, ter |
Conseil national du travail, remplaçant la convention collective de | vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 |
travail n° 77 du 14 février 2001 instaurant un système de | februari 2001 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, |
crédit-temps, diminution de carrière et réduction des prestations de | loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een |
travail à mi-temps (1) | halftijdse betrekking (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 mai 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2006, gesloten |
Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative à la | in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, betreffende de |
modification du calcul du seuil de 5 p.c. visé à l'article 15 de la | wijziging van de berekening van de 5 pct.-drempel als bedoeld in |
convention collective de travail n° 77bis du 19 décembre 2001, conclue | artikel 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 |
au sein du Conseil national du travail, remplaçant la convention | december 2001, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, ter vervanging |
collective de travail n° 77 du 14 février 2001 instaurant un système | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 februari 2001 tot |
de crédit-temps, diminution de carrière et réduction des prestations | invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
de travail à mi-temps. | vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2006. | Gegeven te Brussel, 21 november 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les sociétés de bourse | Paritair Comité voor de beursvennootschappen |
Convention collective de travail du 4 mai 2006 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2006 |
Modification du calcul du seuil de 5 p.c. visé à l'article 15 de la | Wijziging van de berekening van de 5 pct.-drempel als bedoeld in |
convention collective de travail n° 77bis du 19 décembre 2001, conclue | artikel 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 |
au sein du Conseil national du travail, remplaçant la convention | december 2001, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, ter vervanging |
collective de travail n° 77 du 14 février 2001 instaurant un système | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 februari 2001 tot |
invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | |
de crédit-temps, diminution de carrière et réduction des prestations | vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking |
de travail à mi-temps (Convention enregistrée le 23 juin 2006 sous le | (Overeenkomst geregistreerd op 23 juni 2006 onder het nummer |
numéro 80157/CO/309) | 80157/CO/309) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die onder de |
compétence de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse. | bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen. |
Art. 2.Le seuil de 5 p.c. prévu par l'article 15, § 1er, de la |
Art. 2.De drempel van 5 pct., zoals bepaald in artikel 15, § 1, van |
convention collective de travail n° 77bis du 19 décembre 2001, conclue | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001, |
au sein du Conseil national du travail, remplaçant la convention | gesloten in de Nationale Arbeidsraad, ter vervanging van de |
collective de travail du 14 février 2001 instaurant un système de | collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2001 betreffende het |
crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des | stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de |
prestations de travail à mi-temps est constitué du nombre total des | arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, omvat het totaal |
travailleurs qui exercent ou exerceront en même temps dans | aantal werknemers die terzelfder tijd het recht op tijdskrediet, |
l'entreprise ou le service le droit au crédit-temps, à la diminution | loopbaanvermindering of vermindering van de arbeidsprestaties tot een |
de carrière ou de prestations de travail à mi-temps visés | halftijdse betrekking in de ondernemingen of de dienst, die |
respectivement aux articles 3, 6 et 9 de la convention collective de | respectievelijk in artikelen 3, 6 en 9 van voornoemde collectieve |
travail n° 77bis du 19 décembre 2001 précitée, ainsi que des | arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001 genoemd worden, |
travailleurs qui bénéficient de l'interruption de la carrière | opnemen, alsmede de werknemers die genieten van loopbaanonderbreking |
professionnelle en application de la loi du 22 janvier 1985 de | in toepassing van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale |
redressement contenant des dispositions sociales. Ne sont pas pris en | bepalingen. Worden niet in rekening genomen in dit aantal de |
compte dans ce nombre, les travailleurs âgés de 50 ans ou plus et | werknemers van 50 jaar of ouder die van een van de |
bénéficiant d'une des formules de crédit-temps, à concurrence de : | tijdskredietformules genieten, namelijk : |
- 1 travailleur s'il s'agit d'une entreprise occupant moins de 40 | - 1 werknemer in een onderneming die minder dan 40 werknemers |
travailleurs au 30 juin de l'année qui précède celle au cours de | tewerkstelt op 30 juni van het jaar dat voorafgaat aan dat waarin de |
laquelle les droits sont en même temps exercés; | rechten tegelijkertijd worden uitgeoefend; |
- 2 travailleurs s'il s'agit d'une entreprise occupant de 40 à 100 | - 2 werknemers in een onderneming die op dezelfde datum tussen 40 en |
travailleurs à la même date; | 100 werknemers tewerkstelt; |
- 3 travailleurs s'il s'agit d'une entreprise occupant plus de 100 | - 3 werknemers in een onderneming die op dezelfde datum meer dan 100 |
travailleurs à la même date. | werknemers tewerkstelt. |
Art. 3.L'article 2 ne s'applique que si le seuil de 5 p.c. n'a pas |
Art. 3.Artikel 2 is enkel van toepassing voor zover de 5 pct.-drempel |
été modifié ou si la méthode de calcul du seuil n'a pas été déterminée | niet werd gewijzigd of op bedrijfsvlak bij collectieve |
au niveau de l'entreprise, par une convention collective de travail ou | arbeidsovereenkomst of arbeidsreglement werd vastgelegd. |
par le règlement de travail. | |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 4 |
le 4 mai 2006 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2008. | mei 2006 en treedt buiten werking op 31 december 2008. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 novembre 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 november |
Le Ministre de l'Emploi, | 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |