← Retour vers "Arrêté royal portant extension de l'application de l'article 3 de la loi du 24 février 2003 concernant la modernisation de la gestion de la sécurité sociale et concernant la communication électronique entre des entreprises et l'autorité fédérale aux citoyens "
Arrêté royal portant extension de l'application de l'article 3 de la loi du 24 février 2003 concernant la modernisation de la gestion de la sécurité sociale et concernant la communication électronique entre des entreprises et l'autorité fédérale aux citoyens | Koninklijk besluit houdende uitbreiding van de toepassing van artikel 3 van de wet van 24 februari 2003 betreffende de modernisering van het beheer van de sociale zekerheid en betreffende de elektronische communicatie tussen ondernemingen en de federale overheid tot de burgers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
21 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal portant extension de l'application de | 21 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit houdende uitbreiding van de |
l'article 3 de la loi du 24 février 2003 concernant la modernisation | toepassing van artikel 3 van de wet van 24 februari 2003 betreffende |
de la gestion de la sécurité sociale et concernant la communication | de modernisering van het beheer van de sociale zekerheid en |
électronique entre des entreprises et l'autorité fédérale aux citoyens | betreffende de elektronische communicatie tussen ondernemingen en de |
federale overheid tot de burgers | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 février 2003 concernant la modernisation de la gestion | Gelet op de wet van 24 februari 2003 betreffende de modernisering van |
de la sécurité sociale et concernant la communication électronique | het beheer van de sociale zekerheid en betreffende de elektronische |
entre des entreprises et l'autorité fédérale, notamment l'article 3, § | communicatie tussen ondernemingen en de federale overheid, |
4, inséré par la loi du 27 décembre 2005; | inzonderheid op artikel 3, § 4, gewijzigd bij de wet van 27 december |
Vu l'avis du comité de gestion de la Banque-carrefour de la Sécurité | 2005; Gelet op het advies van het beheerscomité van de Kruispuntbank van de |
sociale, donné le 20 juin 2006; | Sociale Zekerheid, gegeven op 20 juni 2006; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 août 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 |
augustus 2006; | |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 24 août 2006; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 24 augustus 2006; |
Vu l'avis 41.241/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 septembre 2006 en | Gelet op advies 41.241/1 van de Raad van State, gegeven op 29 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | september 2006 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre | Op het de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze |
Ministre d'Emploi, | Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'application de l'article 3 de la loi du 24 février 2003 |
Artikel 1.De toepassing van artikel 3 van de wet van 24 februari 2003 |
concernant la modernisation de la gestion de la sécurité sociale et | betreffende de modernisering van het beheer van de sociale zekerheid |
en betreffende de elektronische communicatie tussen ondernemingen en | |
concernant la communication électronique entre des entreprises et | de federale overheid wordt uitgebreid tot de burgers die door middel |
l'autorité fédérale est étendue aux citoyens qui, à l'aide d'un | van een elektronische techniek gegevens meedelen aan een instelling |
procédé électronique, communiquent des données à une institution de | van sociale zekerheid of de federale overheid, of toegang hebben tot |
sécurité sociale ou à l'autorité fédérale, ou accèdent à ou utilisent | of gebruik maken van een informatiesysteem van een instelling van |
un système d'information d'une institution de sécurité sociale ou de | sociale zekerheid of van de federale overheid. |
l'autorité fédérale. | |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2006. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2006. |
Art. 3.Nos Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
Art. 3.Onze Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2006. | Gegeven te Brussel, 21 november 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |