← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 septembre 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, relative à la modification de la convention collective de travail du 16 février 1998 relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en cas de licenciement (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 septembre 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, relative à la modification de la convention collective de travail du 16 février 1998 relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en cas de licenciement (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 februari 1998 betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 NOVEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 NOVEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 22 septembre 2003, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september |
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de | 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de |
santé, relative à la modification de la convention collective de | gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de wijziging van de |
travail du 16 février 1998 relative à l'octroi d'une indemnité | collectieve arbeidsovereenkomst van 16 februari 1998 betreffende de |
complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en cas de | toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige |
licenciement (58 ans) (1) | bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen (58 jaar) (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les établissements | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
et les services de santé; | gezondheidsinrichtingen en -diensten; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 septembre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2003, |
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en |
santé, relative à la modification de la convention collective de | -diensten, betreffende de wijziging van de collectieve |
travail du 16 février 1998 relative à l'octroi d'une indemnité | arbeidsovereenkomst van 16 februari 1998 betreffende de toekenning van |
complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en cas de | een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers |
licenciement (58 ans), à l'exception des dispositions contraires à | indien zij worden ontslagen (58 jaar), met uitzondering van de |
l'article 4, § 2, de la convention collective de travail n° 17 du 19 | bepalingen in strijd met artikel 4, § 2, van de collectieve |
décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire en | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een |
faveur de certains travailleurs âgés en cas de licenciement. | regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde |
werknemers indien zij worden ontslagen. | |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2005. | Gegeven te Brussel, 21 november 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de | Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
santé Convention collective de travail du 22 septembre 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2003 |
Modification de la convention collective de travail du 16 février 1998 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 februari 1998 |
relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de | betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste |
certains travailleurs âgés en cas de licenciement (58 ans) (Convention | van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen (58 jaar) |
enregistrée le 26 novembre 2003 sous le numéro 68711/CO/305.02) | (Overeenkomst geregistreerd op 26 november 2003 onder het nummer |
68711/CO/305.02) | |
Article unique. L'article 11 de la convention collective de travail du | Enig artikel. Artikel 11 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 |
16 février 1998 relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire en | februari 1998 betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding |
faveur de certains travailleurs âgés en cas de licenciement (58 ans), | ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen |
rendue obligatoire par arrêté royal du 5 septembre 2001 (Moniteur | (58 jaar), algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5 |
belge du 13 novembre 2001), modifiée par la convention collective de | september 2001 (Belgisch Staatsblad van 13 november 2001), gewijzigd |
travail du 26 mars 2001, rendue obligatoire par arrêté royal du 5 | bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2001, algemeen |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5 november 2002 | |
novembre 2002 (Moniteur belge du 6 janvier 2003), est prolongé | (Belgisch Staatsblad van 6 januari 2003), wordt verlengd tot 31 |
jusqu'au 31 décembre 2004. | december 2004. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 novembre 2005. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 november |
Le Ministre de l'Emploi, | 2005. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |