Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/11/2005
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 septembre 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, relative à la modification de la convention collective de travail du 16 février 1998 relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en cas de licenciement (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 septembre 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, relative à la modification de la convention collective de travail du 16 février 1998 relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en cas de licenciement (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 februari 1998 betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
21 NOVEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 21 NOVEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 22 septembre 2003, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de
santé, relative à la modification de la convention collective de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de wijziging van de
travail du 16 février 1998 relative à l'octroi d'une indemnité collectieve arbeidsovereenkomst van 16 februari 1998 betreffende de
complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en cas de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige
licenciement (58 ans) (1) bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen (58 jaar) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les établissements 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
et les services de santé; gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 22 septembre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2003,
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en
santé, relative à la modification de la convention collective de -diensten, betreffende de wijziging van de collectieve
travail du 16 février 1998 relative à l'octroi d'une indemnité arbeidsovereenkomst van 16 februari 1998 betreffende de toekenning van
complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en cas de een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers
licenciement (58 ans), à l'exception des dispositions contraires à indien zij worden ontslagen (58 jaar), met uitzondering van de
l'article 4, § 2, de la convention collective de travail n° 17 du 19 bepalingen in strijd met artikel 4, § 2, van de collectieve
décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire en arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een
faveur de certains travailleurs âgés en cas de licenciement. regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde
werknemers indien zij worden ontslagen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2005. Gegeven te Brussel, 21 november 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten
santé Convention collective de travail du 22 septembre 2003 Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2003
Modification de la convention collective de travail du 16 février 1998 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 februari 1998
relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste
certains travailleurs âgés en cas de licenciement (58 ans) (Convention van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen (58 jaar)
enregistrée le 26 novembre 2003 sous le numéro 68711/CO/305.02) (Overeenkomst geregistreerd op 26 november 2003 onder het nummer
68711/CO/305.02)
Article unique. L'article 11 de la convention collective de travail du Enig artikel. Artikel 11 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16
16 février 1998 relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire en februari 1998 betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding
faveur de certains travailleurs âgés en cas de licenciement (58 ans), ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen
rendue obligatoire par arrêté royal du 5 septembre 2001 (Moniteur (58 jaar), algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5
belge du 13 novembre 2001), modifiée par la convention collective de september 2001 (Belgisch Staatsblad van 13 november 2001), gewijzigd
travail du 26 mars 2001, rendue obligatoire par arrêté royal du 5 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2001, algemeen
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5 november 2002
novembre 2002 (Moniteur belge du 6 janvier 2003), est prolongé (Belgisch Staatsblad van 6 januari 2003), wordt verlengd tot 31
jusqu'au 31 décembre 2004. december 2004.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 novembre 2005. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 november
Le Ministre de l'Emploi, 2005. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^