Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 mars 2004, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, reconduisant la convention collective de travail du 15 mars 2003, relative à l'octroi de la prépension conventionnelle après licenciement pour le personnel ouvrier et aide familial d'une entreprise reconnue comme entreprise en difficulté | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 2004, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 2003, betreffende de toekenning van het conventioneel brugpensioen na ontslag aan het arbeiderspersoneel en de gezinshulpen van een onderneming in moeilijkheden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 NOVEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 NOVEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 15 mars 2004, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 2004, |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone, reconduisant la convention collective | Duitstalige Gemeenschap, tot verlenging van de collectieve |
de travail du 15 mars 2003, relative à l'octroi de la prépension | arbeidsovereenkomst van 15 maart 2003, betreffende de toekenning van |
conventionnelle après licenciement pour le personnel ouvrier et aide | het conventioneel brugpensioen na ontslag aan het arbeiderspersoneel |
familial d'une entreprise reconnue comme entreprise en difficulté (1) | en de gezinshulpen van een onderneming in moeilijkheden (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor |
aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de | gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest |
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; | en de Duitstalige Gemeenschap; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 15 mars 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 2004, |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone, reconduisant la convention collective | Duitstalige Gemeenschap, tot verlenging van de collectieve |
de travail du 15 mars 2003, relative à l'octroi de la prépension | arbeidsovereenkomst van 15 maart 2003, betreffende de toekenning van |
conventionnelle après licenciement pour le personnel ouvrier et aide | het conventioneel brugpensioen na ontslag aan het arbeiderspersoneel |
familial d'une entreprise reconnue comme entreprise en difficulté. | en de gezinshulpen van een onderneming in moeilijkheden. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2005. | Gegeven te Brussel, 21 november 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap |
de la Communauté germanophone | |
Convention collective de travail du 15 mars 2004 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 2004 |
Reconduction de la convention collective de travail du 15 mars 2003, | Verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 2003, |
relative à l'octroi de la prépension conventionnelle après | betreffende de toekenning van het conventioneel brugpensioen na |
licenciement pour le personnel ouvrier et aide familial d'une | |
entreprise reconnue comme entreprise en difficulté (Convention | ontslag aan het arbeiderspersoneel en de gezinshulpen van een |
enregistrée le 7 mai 2004 sous le numéro 71059/CO/318.01) | onderneming in moeilijkheden (Overeenkomst geregistreerd op 7 mei 2004 |
onder het nummer 71059/CO/318.01) | |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux travailleurs des services qui | op de werknemers en op de werkgevers van de diensten die ressorteren |
ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les services d'aides | |
familiales et aides seniors et subventionnés par la Région wallonne, | onder het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
la Communauté germanophone et par les Commissions communautaires | bejaardenhulp en gesubsidieerd door het Waalse Gewest, de Duitstalige |
française et commune de la Région de Bruxelles-Capitale qui | Gemeenschap en door de Franse en de gemeenschappelijke |
ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les services des | Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die |
aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- |
la Région wallonne et de la Communauté germanophone. | en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
Duitstalige Gemeenschap. | |
§ 2. Pour l'application de la présente convention collective de | § 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
travail, il faut entendre par "travailleurs" : les aides familiales et | onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke gezins- en |
aides seniors ainsi que le personnel ouvrier, tant féminin que masculin. | bejaardenhulpen en het mannelijk en vrouwelijk arbeiderspersoneel. |
CHAPITRE II. - Dispositions | HOOFDSTUK II. - Bepalingen |
Art. 2.La convention collective de travail du 15 septembre 2003 |
Art. 2.De collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2003 |
relative à l'octroi de la prépension conventionnelle après | betreffende de toekenning van het conventioneel brugpensioen na |
licenciement pour le personnel ouvrier et aide familial d'une | ontslag aan het arbeiderspersoneel en de gezinshulpen van een |
entreprise reconnue comme entreprise en difficulté est reconduite pour | onderneming erkend als onderneming in moeilijkheden wordt verlengd |
une durée de un an débutant le 1er janvier 2004. | voor een jaar met ingang van 1 januari 2004. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2004 et cesse de l'être le 31 décembre 2004. | januari 2004 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2004. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 novembre 2005. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 november |
Le Ministre de l'Emploi, | 2005. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |