| Arrêté royal portant exécution de l'article 45, alinéa 3, de la loi du 3 juillet 2005 portant modification de certains aspects du statut des membres du personnel des services de police et portant diverses autres dispositions relatives aux services de police | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 45, derde lid, van de wet van 3 juli 2005 tot wijziging van bepaalde aspecten van het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET MINISTERE DE LA DEFENSE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN MINISTERIE VAN |
| LANDSVERDEDIGING | |
| 21 NOVEMBRE 2005. - Arrêté royal portant exécution de l'article 45, | 21 NOVEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 45, |
| alinéa 3, de la loi du 3 juillet 2005 portant modification de certains | derde lid, van de wet van 3 juli 2005 tot wijziging van bepaalde |
| aspects du statut des membres du personnel des services de police et | aspecten van het statuut van de personeelsleden van de politiediensten |
| portant diverses autres dispositions relatives aux services de police | en houdende diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
| geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, | |
| structuré à deux niveaux, notamment l'article 242, alinéas 1er à 3, | inzonderheid op artikel 242, eerste tot derde lid, gewijzigd bij de |
| modifié par la loi du 2 avril 2001; | wet van 2 april 2001; |
| Vu la loi du 27 décembre 2000 portant diverses dispositions relatives | Gelet op de wet van 27 december 2000 houdende diverse bepalingen met |
| à la position juridique du personnel des services de police, notamment | betrekking tot de rechtspositie van het personeel van de |
| l'article 4, § 1er; | politiediensten, inzonderheid op artikel 4, § 1; |
| Vu la loi du 3 juillet 2005 portant modification de certains aspects | Gelet op de wet van 3 juli 2005 tot wijziging van bepaalde aspecten |
| du statut des membres du personnel des services de police et portant | van het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en |
| diverses autres dispositions relatives aux services de police, | houdende diverse andere bepalingen met betrekking tot de |
| notamment l'article 45, alinea 3; | politiediensten, inzonderheid op artikel 45, derde lid; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze |
| Ministre de la Défense nationale, | Minister van Landsverdediging, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les membres du personnel visés à l'article 45, alinéa 1er, |
Artikel 1.De personeelsleden bedoeld in artikel 45, eerste lid, van |
| de la loi du 3 juillet 2005 portant modification de certains aspects | de wet van 3 juli 2005 tot wijziging van bepaalde aspecten van het |
| du statut des membres du personnel des services de police et portant | statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende |
| diverses autres dispositions relatives aux services de police, | diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten, |
| disposent d'un délai de dix jours à dater de la publication du présent | beschikken over een termijn van tien dagen te rekenen vanaf de |
| arrêté au Moniteur belge pour : | bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad om : |
| 1° solliciter leur transfert au cadre administratif et logistique de | 1° hun overgang naar het administratief en logistiek kader van de |
| la police intégrée, structurée à deux niveaux; | geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus, aan te vragen; |
| 2° choisir de rester soumis aux dispositions qui leur étaient | 2° met toepassing van artikel 4, § 1, van de wet van 27 december 2000 |
| applicables la veille de la publication du présent arrêté au Moniteur | houdende diverse bepalingen met betrekking tot de rechtspositie van |
| belge, en application de l'article 4, § 1er, de la loi du 27 décembre | het personeel van de politiediensten, te kiezen om onderworpen te |
| 2000 portant diverses dispositions relatives à la position juridique | blijven aan de bepalingen die op hen van toepassing waren de dag vóór |
| du personnel des services de police. | de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 2.La demande visée à l'article 1er est adressée par lettre |
Art. 2.De aanvraag bedoeld in artikel 1 wordt per aangetekende brief |
| recommandée ou contre accusé de réception au directeur général des | of tegen ontvangstbewijs gericht aan de directeur-generaal Personeel |
| ressources humaines de la police fédérale. | van de federale politie. |
Art. 3.Le Ministre de l'Intérieur et le Ministre de la Défense |
Art. 3.De Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister van |
| nationale fixent conjointement les dates de transfert des membres du | Landsverdediging bepalen gezamenlijk de data van overgang van de |
| personnel visés à l'article 1er. | personeelsleden bedoeld in artikel 1. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Défense |
Art. 5.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van |
| nationale sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution | Landsverdediging zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
| du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2005. | Gegeven te Brussel, 21 november 2005. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |
| Le Ministre de la Défense nationale, | De Minister van Landsverdediging, |
| A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |