← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 35 de l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants "
| Arrêté royal portant exécution de l'article 35 de l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 35 van het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen |
|---|---|
| MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
| 21 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal portant exécution de l'article 35 de | 21 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 35 |
| l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de | van het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het |
| retraite et de survie des travailleurs indépendants | rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 |
| retraite et de survie des travailleurs indépendants, notamment | betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen, |
| l'article 35, rétabli par la loi du 12 août 2000 portant des | inzonderheid op artikel 35, heringevoegd bij de wet van 12 augustus |
| dispositions sociales, budgétaires et diverses; | 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 novembre 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 november 2002; |
| Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 19 novembre 2002; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 19 |
| november 2002; | |
| Vu les lois du Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989, | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
| et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1989, en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
| Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant qu'à partir du 1er janvier 2003 certaines pensions doivent | Overwegende dat sommige pensioenen op 1 januari 2003 dienen aangepast |
| être adaptées à l'évolution du bien-être général, et qu'il importe dès | te worden aan de evolutie van het algemeen welzijn, en dat het |
| lors que l'Office national des pensions puisse prendre au plus tôt les | bijgevolg van belang is dat de Rijksdienst voor pensioenen zo vlug |
| dispositions nécessaires à cet effet, y compris l'adaptation des | mogelijk de nodige schikkingen hiertoe dient te treffen, inbegrepen de |
| programmes informatiques de calcul dans la banque des données et | aanpassing van de geïnformatiseerde berekeningsprogramma's en deze |
| l'exécution préalable des tests; | voorafgaandelijk te testen; |
| Vu la nécessité de garantir aux bénéficiaires le paiement des pensions | Gelet op de noodwendigheid om de uitkeringen van de pensioenen aan de |
| à partir du 1er janvier 2003; | gerechtigden vanaf 1 januari 2003 te kunnen waarborgen; |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en |
| Pensions et de Notre Ministre chargé des Classes moyennes et de l'avis | Onze Minister belast met Middenstand en op het advies van Onze in Raad |
| de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | vergaderde Ministers, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Aux bénéficiaires d'une pension de travailleur |
Artikel 1.Aan de gerechtigden op een pensioen in de regeling voor |
| indépendant : | zelfstandigen : |
| a) qui a pris cours effectivement et pour la première fois avant le 1er | a) dat daadwerkelijk en voor de eerste maal is ingegaan vóór 1 januari |
| janvier 1993, il est alloué une revalorisation d'1 p.c. du montant | 1993, wordt een herwaardering van het maandelijks pensioenbedrag met 1 |
| mensuel de la pension; | pct toegekend; |
| b) qui a pris cours effectivement et pour la première fois après le 31 | b) dat daadwerkelijk en voor de eerste maal is ingegaan na 31 december |
| décembre 1992 et avant le 1er janvier 1996, il est alloué une | 1992 en vóór 1 januari 1996, wordt een herwaardering van het |
| revalorisation de 2 p.c. du montant mensuel de la pension. | maandelijks pensioenbedrag met 2 pct. toegekend. |
| Lorsqu'il s'agit d'une pension de survie, l'année de prise de cours à | Wanneer het een overlevingspensioen betreft, is voor de toepassing van |
| prendre en considération pour l'application de l'alinéa précédent, est | het vorige lid het in aanmerking te nemen ingangsjaar dat waarin het |
| celle durant laquelle a pris cours effectivement et pour la première | rustpensioen van de overleden echtgenoot daadwerkelijk en voor de |
| fois la pension de retraite du conjoint décédé, lorsque celui-ci était | eerste maal ingegaan is voorzover dat deze dit pensioen genoot op het |
| bénéficiaire de cette pension au moment de son décès. | ogenblik van zijn overlijden. |
Art. 2.En cas de bénéfice de plusieurs pensions payées par l'Office |
Art. 2.In geval van gelijktijdig genot van meerdere door de |
| national des pensions, à l'exception de la pension inconditionnelle, | Rijksdienst uitbetaalde pensioenen, met uitzondering van het |
| visée à l'article 37 de l'arrêté royal n° 72 de 10 novembre 1967 | onvoorwaardelijk pensioen, bedoeld in artikel 37 van het koninklijk |
| relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs | besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- en |
| indépendants, il suffit que l'une d'elles satisfasse aux conditions | overlevingspensioen der zelfstandigen, volstaat het dat voor één van |
| prévues à l'article 1er pour que les pourcentages prévus à ce même | deze voldaan is aan de voorwaarden voorzien in artikel 1 opdat de in |
| article soient appliqués, respectivement selon le cas, sur les | hetzelfde artikel voorziene percentages, naargelang het geval, zouden |
| montants des pensions dus pour le mois en question, à condition que | toegepast worden op de bedragen van de pensioenen verschuldigd voor de |
| lesdits montants soient payables le 31 décembre 2002. | betrokken maand, op voorwaarde dat deze betaalbaar zijn op 31 december |
| Toutefois, lorsqu'au 31 décembre 2001, une ou plusieurs pensions ayant | 2002. Evenwel worden, bij gelijktijdige betaalbaarheid op 31 december 2001 |
| pris cours effectivement et pour la première fois avant le 1er janvier | van één of meerdere pensioenen die daadwerkelijk en voor de eerste |
| 1993 étaient payables simultanément avec une ou plusieurs pensions | maal ingegaan zijn vóór 1 januari 1993 en één of meerdere pensioenen |
| ayant pris cours effectivement et pour la première fois après le 31 | die daadwerkelijk en voor de eerste maal ingegaan zijn na 31 december |
| décembre 1992 mais avant le 1er janvier 1996, les pensions précitées | 1992 en vóór 1 januari 1996, voornoemde pensioenen, betaalbaar op de |
| payables à la date visée à l'alinéa précédent sont augmentées d'1 %. | in het vorige lid bedoelde datum, met 1 % verhoogd. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2003. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions et Notre |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en Onze |
| Ministre, chargé des Classes moyennes sont chargés, chacun en ce qui | Minister, belast met Middenstand zijn, ieder wat hem betreft, belast |
| le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2002. | Gegeven te Brussel, 21 november 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
| Le Ministre chargé des Classes Moyennes, | De Minister belast met Middenstand, |
| R. DAEMS | R. DAEMS |