Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 mai 1995, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la prépension en exécution de l'accord interprofessionnel 1995-1996 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 1995, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende het brugpensioen in uitvoering van het interprofessioneel akkoord 1995-1996 |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
21 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 18 mai 1995, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 1995, |
gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende | |
paritaire des entreprises de garage, relative à la prépension en | het brugpensioen in uitvoering van het interprofessioneel akkoord |
exécution de l'accord interprofessionnel 1995-1996 (1) | 1995-1996 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises de garage; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het garagebedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 18 mai 1995, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 1995, gesloten |
Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la | in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende het |
prépension en exécution de l'accord interprofessionnel 1995-1996. | brugpensioen in uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 1995-1996. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2001. | Gegeven te Brussel, 21 november 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des entreprises de garage | Paritair Comité voor het garagebedrijf |
Convention collective de travail du 18 mai 1995 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 1995 |
Prépension en exécution de l'accord interprofessionnel 1995-1996 | Brugpensioen in uitvoering van het interprofessioneel akkoord |
(Convention enregistrée le 10 juillet 1995 sous le numéro | 1995-1996 (Overeenkomst geregistreerd op 10 juli 1995 onder het nummer |
38265/CO/112) | 38265/CO/112) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises qui | de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die |
ressortissent à la Commission paritaire des entreprises de garage. | ressorteren onder het Paritair Comité voor het garagebedrijf. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "werklieden" verstaan : de werklieden en werksters. |
CHAPITRE II. - Dispositions générales | HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue : |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten : |
- d'une part, en application de l'accord interprofessionnel du 7 | - enerzijds, in uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 7 |
décembre 1994; | december 1994; |
- d'autre part, en application de la loi du 3 avril 1995 portant des | - anderzijds, in uitvoering van de wet van 3 april 1995 houdende |
mesures visant à promouvoir l'emploi. | maatregelen tot bevordering van de tewerkstelling. |
CHAPITRE III. - Condition d'âge | HOOFDSTUK III. - Leeftijdsvoorwaarde |
Art. 3.En exécution du point I.4. de l'accord interprofessionnel, |
Art. 3.In uitvoering van punt I.4. van het interprofessioneel akkoord |
l'âge de la prépension pour les ouvriers est porté à 55 ans à | wordt voor de werklieden de brugpensioenleeftijd op 55 jaar gebracht |
condition de pouvoir justifier une carrière professionnelle de 33 ans. | op voorwaarde dat zij een beroepsloopbaan van 33 jaar kunnen rechtvaardigen. |
CHAPITRE IV. - Paiement de l'indemnité complémentaire et de la | HOOFDSTUK IV. - Betaling van de aanvullende vergoeding en van de |
cotisation capitative | hoofdelijke bijdrage |
Art. 4.Le "Fonds social des entreprises de garage" prend en charge le |
Art. 4.Het "Sociaal Fonds voor het garagebedrijf" neemt de betaling |
paiement de l'indemnité complémentaire, ainsi que la cotisation | van de aanvullende vergoeding, alsmede het geheel van de hoofdelijke |
capitative dans sa totalité, y compris la cotisation mensuelle | bijdragen met inbegrip van de bijzondere compenserende maandelijkse |
patronale compensatoire particulière, visée à l'article 11 de la loi | werkgeversbijdrage, zoals opgenomen in artikel 11 van de wet van 3 |
du 3 avril 1995 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi. | april 1995 houdende maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling, |
Le Fonds social des entreprises de garage concrétisera à cet effet les | op zich. Het Sociaal Fonds voor het garagebedrijf zal hiertoe de nodige |
modalités voulues. | modaliteiten uitwerken. |
CHAPITRE V. - Validité | HOOFDSTUK V. - Geldigheid |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juin 1995 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1996. | juni 1995 en treedt buiten werking op 31 december 1996. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 novembre 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 november 2001. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |