Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de capitalisation, modifiant la convention collective de travail du 22 mars 1994 concernant le statut de la délégation syndicale | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 1994 betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
21 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 18 juin 1999, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1999, |
Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, | gesloten in het Paritair Comité voor de maatschappijen voor |
d'épargne et de capitalisation, modifiant la convention collective de | hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie, tot wijziging van de |
travail du 22 mars 1994 concernant le statut de la délégation | collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 1994 betreffende het |
syndicale (1) | statuut van de syndicale afvaardiging (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la convention collective de travail du 22 mars 1994, conclue au | 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 1994, |
sein de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts | gesloten in het Paritair Comité voor de maatschappijen voor |
hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie, betreffende het | |
hypothécaires, d'épargne et de capitalisation, concernant le statut de | statuut van de syndicale afvaardiging, algemeen verbindend verklaard |
la délégation syndicale, rendue obligatoire par arrêté royal du 23 | bij koninklijk besluit van 23 juni 1995, inzonderheid op artikel 6; |
juin 1995, notamment l'article 6; | |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de maatschappijen |
hypothécaires, d'épargne et de capitalisation; | voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 18 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1999, gesloten |
Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, | in het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire |
d'épargne et de capitalisation, modifiant la convention collective de | leningen, sparen en kapitalisatie, tot wijziging van de collectieve |
travail du 22 mars 1994 concernant le statut de la délégation | arbeidsovereenkomst van 22 maart 1994 betreffende het statuut van de |
syndicale. | syndicale afvaardiging. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2001. | Gegeven te Brussel, 21 november 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 23 juin 1995, Moniteur belge du 12 septembre 1995. | Koninklijk besluit van 23 juni 1995, Belgisch Staatsblad van 12 september 1995. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, | Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, |
d'épargne et de capitalisation | sparen en kapitalisatie |
Convention collective de travail du 18 juin 1999 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1999 |
Modification de la convention collective de travail du 22 mars 1994 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 1994 |
concernant le statut de la délégation syndicale (Convention | betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging (Overeenkomst |
enregistrée le 8 octobre 1999 sous le numéro 52522/CO/308) | geregistreerd op 8 oktober 1999 onder het nummer 52522/CO/308) |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, | onder het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire |
d'épargne et de capitalisation. | leningen, sparen en kapitalisatie. |
Par "travailleurs" on entend, le personnel ouvrier, employé et cadre, | Onder "werknemers" wordt verstaan, het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | werklieden-, bediende- en kaderpersoneel. |
Instauration de la délégation syndicale | Oprichting syndicale afvaardiging |
Art. 2.L'article 6 de la convention collective de travail du 22 mars |
Art. 2.Artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart |
1994 conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de | 1994 gesloten in het Paritair Comité voor de maatschappijen voor |
prêts hypothécaires, d'épargne et de capitalisation concernant le | hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie betreffende het statuut |
statut de la délégation syndicale, rendue obligatoire par arrêté royal | van de syndicale afvaardiging, algemeen verbindend verklaard bij |
du 23 juin 1995, est remplacé par les dispositions suivantes : | koninklijk besluit van 23 juni 1995, wordt vervangen door de volgende |
« § 1er. Une délégation syndicale est créée dans chaque entreprise | bepalingen : « § 1. Een syndicale afvaardiging wordt opgericht in elke onderneming |
comptant au moins cinquante travailleurs, lorsque 25 p.c. au moins de | met ten minste vijftig werknemers, wanneer ten minste 25 pct. van de |
l'effectif total des travailleurs est syndiqué avec un minimum de 17 | totale getalsterkte van de werknemers is georganiseerd, met een minimum van 17 georganiseerde werknemers. |
travailleurs syndiqués. | § 2. In geval van betwisting aangaande het aantal georganiseerde |
§ 2. En cas de contestation au sujet du nombre de travailleurs | werknemers die in de onderneming werken, wordt beroep gedaan op de |
syndiqués occupés dans l'entreprise, on fait appel au président de la | voorzitter van het paritair comité. Er is evenwel aan de vereiste |
commission paritaire. Pourtant la condition de 25 p.c. est remplie | syndicalisatiegraad van 25 pct. voldaan, indien in de onderneming een |
d'office lorsqu'un conseil d'entreprise ou un comité de prévention et | ondernemingsraad of comité preventie en bescherming op het werk |
de la protection au travail existe dans l'entreprise. | bestaat. |
§ 3. Les termes "entreprise" et "travailleurs" doivent être compris | § 3. De termen "onderneming" en "werknemer" dienen begrepen zoals |
dans le sens défini par la législation sur les conseils d'entreprise. » | bedoeld in de wetgeving op de ondernemingsraden. » |
Entrée en vigueur et durée | Inwerkingtreding en duur |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 1999 et est conclue pour une durée indéterminée. | juli 1999 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de | Zij mag worden opgezegd door een van de partijen mits een |
trois mois, notifiée par lettre recommandée à la poste, adressée au | opzeggingstermijn van drie maanden, bij een ter post aangetekende |
président de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts | brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de |
hypothécaires, d'épargne et de capitalisation. | maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 novembre 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 november 2001. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |