Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/11/2001
← Retour vers "Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises relevant de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière "
Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises relevant de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf ressorteren
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
21 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les 21 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
entreprises relevant de la Commission paritaire de l'industrie opzeggingstermijnen in de ondernemingen die onder het Paritair Comité
hôtelière (1) voor het hotelbedrijf ressorteren (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten,
notamment l'article 61, § 1er, modifié par la loi du 20 juillet 1991; inzonderheid op artikel 61, § 1, gewijzigd bij de wet van 20 juli 1991;
Vu la proposition de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; Gelet op het voorstel van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il y a lieu, dans l'intérêt des ouvriers des Overwegende dat er aanleiding toe bestaat zonder uitstel de
entreprises relevant de la Commission paritaire de l'industrie opzeggingstermijnen te wijzigen in het belang van de werklieden van de
hôtelière, comptant une ancienneté importante et pour des motifs ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het
sociaux, de modifier sans retard les délais de préavis; hotelbedrijf en die een belangrijke anciënniteit tellen en om sociale redenen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de

ouvriers des entreprises relevant de la Commission paritaire de werklieden van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair
l'industrie hôtelière. Comité voor het hotelbedrijf.

Art. 2.Par dérogation aux dispositions de l'article 59 de la loi du 3

Art. 2.In afwijking van de bepalingen van artikel 59 van de wet van 3

juillet 1978 relative aux contrats de travail, lorsque le contrat de juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, en wanneer de
arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd gesloten is en het werklieden
travail est conclu pour une durée indéterminée et qu'il s'agit betreft die minder dan twaalf maanden ononderbroken in dienst van
d'ouvriers comptant moins de douze mois de service ininterrompus dans dezelfde onderneming zijn, heeft ieder der partijen, het recht de
la même entreprise, chacune des parties a le droit d'y mettre fin, en arbeidsovereenkomst te doen eindigen, met inachtneming van volgende
observant les préavis suivants : opzeggingstermijnen :
a) sept jours lorsque le congé est donné par l'employeur; a) zeven dagen wanneer de opzegging door de werkgever wordt gegeven;
b) trois jours lorsque le congé est donné par l'ouvrier. b) drie dagen wanneer de opzegging door de werkman wordt gegeven.
Ces délais prennent cours le lendemain du jour où le congé a été Deze termijnen gaan in daags na de dag waarop de opzegging werd
donné. gegeven.

Art. 3.Par dérogation aux dispositions de l'article 59 de la loi du 3

Art. 3.In afwijking van de bepalingen van artikel 59 van de wet van 3

juillet 1978 relative aux contrats de travail, lorsque le contrat de juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, worden, wanneer de
travail est conclu pour une période indéterminée et qu'il s'agit d'ouvriers qui sont en service dans la même entreprise depuis au moins douze mois, les délais de préavis suivants sont appliqués lorsque le congé est donné par l'employeur : - trente-cinq jours, quand il s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption dans la même entreprise entre douze mois et moins de cinq ans; - quarante-deux jours, quand il s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption dans la même entreprise entre cinq ans et moins de neuf ans; - quarante-quatre jours, quand il s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption dans la même entreprise entre neuf ans et moins de dix ans; - cinquante-six jours, quand il s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption dans la même entreprise entre dix ans et moins de treize ans; - soixante jours quand il s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption dans la même entreprise entre treize ans et moins de quatorze ans; - soixante-quatre jours, quand il s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption dans la même entreprise entre quatorze ans et moins de quinze ans; - quatre-vingt-quatre jours, quand il s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption dans la même entreprise entre quinze ans et moins de vingt ans; - cent douze jours, quand il s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption dans la même entreprise entre vingt ans et moins de vingt-sept ans; - cent seize jours, quand il s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption dans la même entreprise pendant au moins vingt-sept ans; - quand il s'agit d'ouvriers comptant plus de vingt-sept ans de service ininterrompus dans la même entreprise, le délai de préavis, est fixé à cent seize jours, majoré de quatre jours par année supplémentaire d'ancienneté au sein de la même entreprise.

Art. 4.L'ancienneté des ouvriers est fixée au moment où le délai de préavis prend cours.

arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd gesloten is en het werklieden betreft die ten minste twaalf maanden ononderbroken in dienst van dezelfde onderneming zijn, de volgende opzeggingstermijnen toegepast wanneer het ontslag door de werkgever wordt gegeven : - vijfendertig dagen wat de werklieden betreft die tussen twaalf maanden en minder dan vijf jaren ononderbroken bij dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven; - tweeënveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf en minder dan negen jaren ononderbroken bij dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven; - vierenveertig wat de werklieden betreft die tussen negen en minder dan tien jaren ononderbroken bij dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven; - zesenvijftig dagen wat de werklieden betreft die tussen tien en minder dan dertien jaren ononderbroken bij dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven; - zestig dagen wat de werklieden betreft die tussen dertien en minder dan veertien jaren ononderbroken bij dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven; - vierenzestig dagen wat de werklieden betreft die tussen veertien en minder dan vijftien jaren ononderbroken bij dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven; - vierentachtig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijftien en minder dan twintig jaren ononderbroken bij dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven; - honderd en twaalf dagen wat de werklieden betreft die tussen twintig en minder dan zevenentwintig jaren ononderbroken bij dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven; - honderd en zestien dagen wat de werklieden betreft die ten minste zevenentwintig jaar ononderbroken bij dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven; - wanneer het om werklieden gaat die gedurende ten minste zevenentwintig jaren ononderbroken in dienst van dezelfde onderneming zijn, wordt de opzeggingstermijn vastgesteld op honderd en zestien dagen, verhoogd met vier dagen per bijkomend jaar anciënniteit dat binnen dezelfde onderneming werd verworven.

Art. 4.De anciënniteit van de werklieden wordt bepaald op het ogenblik dat de opzeggingstermijn ingaat.

Art. 5.Les délais de préavis prévus à l'article 3 ne sont pas

Art. 5.De opzeggingstermijnen bepaald in artikel 3 zijn niet van

applicables dans le cas de licenciement par l'employeur dans le cadre toepassing in geval van ontslag door de werkgever in het kader van een
du régime de la prépension. brugpensioenregeling.
L'employeur doit, dans ce cas, respecter les délais de préavis visés à De werkgever dient in dit geval de opzeggingstermijnen bedoeld in
l'article 59 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de artikel 59 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
travail et à l'article 2 du présent arrêté. arbeidsovereenkomsten en in artikel 2 van dit besluit na te leven.

Art. 6.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent

Art. 6.De opzeggingen betekend voor de inwerkingtreding van dit

arrêté continuent à sortir tous leurs effets. besluit blijven al hun gevolgen behouden.

Art. 7.L'arrêté royal du 31 août 1999 fixant les délais de préavis

Art. 7.Het koninklijk besluit van 31 augustus 1999 tot vaststelling

pour les entreprises relevant de la Commission paritaire de van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder de
bevoegheid van het Paritair Comite voor het hotelbedrijf ressorteren,
l'industrie hôtelière est abrogé. wordt opgeheven.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 9.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 9.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2001. Gegeven te Brussel, 21 november 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978.
Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991.
^