Arrêté royal modifiant les articles 8bis et 31bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs | Koninklijk besluit tot wijziging van artikelen 8bis en 31bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
21 MARS 2024. - Arrêté royal modifiant les articles 8bis et 31bis de | 21 MAART 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikelen 8bis |
l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 | en 31bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot |
uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | |
juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
sécurité sociale des travailleurs | zekerheid der arbeiders |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 | Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van |
concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 2, § 1er, | 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der |
2°, et l'article 14, § 1er et § 2; | arbeiders, artikel 2, § 1, 2°, en artikel 14, § 1 en § 2; |
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van |
sécurité sociale des travailleurs salariés, l'article 23, alinéa 2, | de sociale zekerheid voor de werknemers, artikel 23, tweede lid, |
modifié par la loi du 24 juillet 2008; | gewijzigd bij de wet van 24 juli 2008; |
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering |
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 |
sécurité sociale des travailleurs; | december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 janvier 2024; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 8 février | januari 2024; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 8 februari 2024; |
2024; | Gelet op het advies nr. 2.407 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op |
Au l'avis n° 2.407 du Conseil national du travail, donné le 27 février | 27 februari 2024; |
2024; Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | |
diverses concernant la simplification administrative; | Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en | van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 12 février 2024 au | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 12 februari 2024 |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het |
75.631/16; | nummer 75.631/16; |
Vu la décision de la section de législation du 16 février 2024 de ne | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 16 februari 2024 |
om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier | op 12 januari 1973; |
1973; Sur la proposition du Ministre du Travail, du Ministre des Affaires | Op de voordracht van de Minister van Werk, de Minister van Sociale |
sociales et de l'avis des ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Zaken en op het advies van de in Raad vergaderde ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 8bis, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal |
Artikel 1.In artikel 8bis, § 1, tweede lid, van het koninklijk |
du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 | besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni |
révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité | 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende |
de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, ingevoegd bij het | |
sociale des travailleurs, inséré par l'arrêté royal du 21 juin 1994, | koninklijk besluit van 21 juni 1994, vervangen bij het koninklijk |
remplacé par l'arrêté royal du 21 avril 2007 et modifié en dernier | besluit van 21 april 2007 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk |
lieu par l'arrêté royal du 17 décembre 2023, les modifications | besluit van 17 december 2023, worden de volgende wijzigingen |
suivantes sont apportées : | aangebracht: |
a) In de bepaling onder 2°, worden de woorden "voor de periode van 1 | |
a) Au 2°, les mots " pour la période du 1er janvier 2024 au 31 | januari 2024 tot en met 31 december 2024, van de handarbeiders die in |
décembre 2024 inclus, des travailleurs manuels occupés au sein d'une | een onderneming met als hoofdactiviteit het fokken van melkvee vallend |
entreprise ayant pour activité principale l'élevage de vaches | onder NACE-code 01.410 tewerkgesteld zijn" vervangen door de woorden |
laitières relevant du code NACE 01.410 " sont remplacés par les mots " | |
pour la période du 1er janvier 2024 au 31 décembre 2025 inclus, des | "voor de periode van 1 januari 2024 tot en met 31 december 2025, van |
travailleurs manuels occupés au sein d'une entreprise ayant pour | de handarbeiders die tewerkgesteld zijn in een onderneming met als |
activité principale, une activité qui répond à une description incluse | hoofdactiviteit, een activiteit die beantwoordt aan een omschrijving |
sous le code NACE 01.4 ou sous le code NACE 01.5 en ce qui concerne | zoals opgenomen onder NACE-code 01.4 of onder NACE-code 01.5 met |
betrekking tot de activiteiten die het fokken van dieren betreffen"; | |
les activités relatives à l'élevage d'animaux "; | b) In de bepaling onder 4°, wordt de zin "voor de periode van 1 |
b) Au 4°, la phrase " pour la période du 1er janvier 2024 au 31 | januari 2024 tot en met 31 december 2024, wat de handarbeiders betreft |
décembre 2024 inclus, en ce qui concerne les travailleurs manuels | die in een onderneming met als hoofdactiviteit het fokken van melkvee |
occupés au sein d'une entreprise ayant pour activité principale | |
l'élevage de vaches laitières relevant du code NACE 01.410 : le | vallend onder NACE-code 01.410 tewerkgesteld zijn: de handarbeider |
travailleur manuel occupé durant un maximum de 100 demi-jours par | tewerkgesteld gedurende maximaal 100 halve dagen per kalenderjaar voor |
année civile pour la traite, le nourrissage, le soin aux animaux et le | het melken, voederen, verzorgen van de dieren en het schoonmaken van |
nettoyage de l'étable. " est remplacée par la phrase " pour la période | de stal." vervangen door de zin "voor de periode van 1 januari 2024 |
du 1er janvier 2024 au 31 décembre 2025 inclus, en ce qui concerne les | tot en met 31 december 2025, wat de handarbeiders betreft die |
travailleurs manuels occupés au sein d'une entreprise ayant pour | tewerkgesteld zijn in een onderneming met als hoofdactiviteit, een |
activité principale, une activité qui répond à une description incluse | activiteit die beantwoordt aan een omschrijving zoals opgenomen onder |
sous le code NACE 01.4 ou sous le code NACE 01.5 en ce qui concerne | NACE-code 01.4 of onder NACE-code 01.5 met betrekking tot de |
les activités relatives à l'élevage d'animaux : le travailleur manuel | activiteiten die het fokken van dieren betreffen: de handarbeider |
occupé durant un maximum de 100 demi-jours par année civile pour les | tewerkgesteld gedurende maximaal 100 halve dagen per kalenderjaar voor |
activités qui répondent à une description incluse sous le code NACE | de activiteiten die beantwoorden aan een omschrijving zoals opgenomen |
01.4 ou sous le code NACE 01.5 en ce qui concerne les activités | onder NACE-code 01.4 of onder NACE-code 01.5 met betrekking tot de |
relatives à l'élevage d'animaux. ". | activiteiten die het fokken van dieren betreffen.". |
Art. 2.Dans l'article 31bis, § 1er, du même arrêté, inséré par |
Art. 2.In artikel 31bis, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
l'arrêté royal du 21 juin 1994, remplacé par l'arrêté royal du 30 | het koninklijk besluit van 21 juni 1994, vervangen door het koninklijk |
avril 2007 et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 17 | besluit van 30 april 2007 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk |
décembre 2023, l'alinéa 2 est abrogé. | besluit van 17 december 2023, wordt het tweede lid opgeheven. |
Art. 3.A la demande du secteur, la mesure visée à l'article 1er peut |
Art. 3.Op verzoek van de sector kan de in artikel 1 bedoelde |
faire l'objet d'une évaluation au cours du troisième trimestre de | maatregel in het derde kwartaal van 2025 worden geëvalueerd. |
l'année 2025. Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2024. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang op 1 januari 2024. |
Art. 5.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et le |
Art. 5.De minister bevoegd voor Werk en de minister bevoegd voor |
ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sont | |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent | Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 mars 2024. | Gegeven te Brussel, 21 maart 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |