← Retour vers "Arrêté royal relatif modifiant l'arrêté royal du 22 août 2020 relatif aux marins "
Arrêté royal relatif modifiant l'arrêté royal du 22 août 2020 relatif aux marins | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 augustus 2020 betreffende zeevarenden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 21 MARS 2024. - Arrêté royal relatif modifiant l'arrêté royal du 22 août 2020 relatif aux marins PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code belge de la navigation, les articles 2.2.3.9, 1°, f, ; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 21 MAART 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 augustus 2020 betreffende zeevarenden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Belgisch Scheepvaartwetboek, artikelen 2.2.3.9, 1°, f,; |
Vu l'arrêté royal du 22 août 2020 relatif aux marins ; | Gelet op het koninklijk besluit van 22 augustus 2020 betreffende |
zeevarenden; | |
Vu l'association des gouvernements de région ; | Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 février 2024 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 5 februari 2024 ; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 18 april 2023 bij |
d'Etat le 18 avril 2023, en application de l'article 84, § 1er, alinéa | de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Sur la proposition du Ministre de la Mer du Nord, | Op de voordracht van de Minister van Noordzee, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 22 août 2020 relatif aux |
Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 22 augustus 2020 |
marins est complété par un alinéa rédigé comme suit : | betreffende zeevarenden wordt aangevuld met een lid, luidende: |
"Le Contrôle de la navigation peut reconnaître comme équivalents | "De Scheepvaartcontrole kan andere opleidingen erkennen als |
d'autres formations, y compris ceux relatifs au service en mer et à | gelijkwaardig, met inbegrip van die betrekking hebben tot diensttijd |
l'organisation à bord spécialement adaptés aux évolutions techniques | op zee en de organisatie aan boord die speciaal zijn aangepast aan |
et à des types particuliers de navires et d'utilisation | technische ontwikkelingen en aan speciale soorten schepen en |
professionnelle, à condition que le niveau de service en mer et de | beroepsmatig gebruik, op voorwaarde dat het niveau van diensttijd en |
connaissances soit garanti. Le Contrôle de la navigation peut | kennis wordt gewaarborgd. De scheepvaartcontrole kan hiervoor de |
appliquer les restrictions nécessaires sur les brevets d'aptitude et | nodige beperkingen aanbrengen op de vaarbevoegdheids- en |
les certificats d'aptitude. ». | bekwaamheidsbewijzen". |
Art. 2.Dans chapitre 7 de l'annexe 1 du même arrêté les règles VII/2 |
Art. 2.In hoofdstuk 7 van bijlage 1 van hetzelfde besluit worden |
à VII/7 sont abrogées. | voorschriften VII/2 tot en met VII/7 opgeheven. |
Art. 3.Le ministre qui a la mobilité maritime dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor de maritieme mobiliteit is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 21 mars 2024. | Gegeven te Brussel, 21 maart 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Justice | De Vice-Eersteminister en Minister van Justitie |
et de la Mer du Nord, | en Noordzee, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |