Arrêté royal portant octroi à la SA Elia Asset d'une concession domaniale pour la construction et l'exploitation d'installations pour la transmission d'électricité dans le Zone Princesse Elisabeth | Koninklijk besluit tot toekenning aan de nv Elia Asset van een domeinconcessie voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de transmissie van elektriciteit in de Prinses Elisabeth Zone |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
21 MARS 2024. - Arrêté royal portant octroi à la SA Elia Asset d'une | 21 MAART 2024. - Koninklijk besluit tot toekenning aan de nv Elia |
concession domaniale pour la construction et l'exploitation | Asset van een domeinconcessie voor de bouw en de exploitatie van |
d'installations pour la transmission d'électricité dans le Zone | installaties voor de transmissie van elektriciteit in de Prinses |
Princesse Elisabeth | Elisabeth Zone |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, l'article 13/1, § 1er, inséré par la loi du 8 mai 2014 | elektriciteitsmarkt, artikel 13/1, § 1, ingevoegd bij de wet van 8 mei |
; | 2014; |
Vu l'arrêté royal du 1er mars 2018 relatif aux conditions et à la | Gelet op het koninklijk besluit van 1 maart 2018 betreffende de |
procédure d'octroi des concessions domaniales au gestionnaire du | voorwaarden en de procedure voor de toekenning van domeinconcessies |
réseau pour la construction et l'exploitation d'installations pour la | aan de netbeheerder voor de bouw en de exploitatie van installaties |
transmission d'électricité, dans les espaces marins sur lesquels la | voor de transmissie van elektriciteit, in de zeegebieden waarin België |
Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit maritime | rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht, |
international, l'article 8, § 1er ; | artikel 8, § 1; |
Vu la demande de la SA Elia Asset du 28 juillet 2023 visant à obtenir | Gelet op de aanvraag van Elia Asset nv van 28 juli 2023 tot de |
une concession domaniale pour la construction et l'exploitation | verkrijging van een domeinconcessie voor de bouw en de exploitatie van |
d'installations pour la transmission d'électricité pour la | installaties voor de transmissie van elektriciteit in de Prinses |
localisation dans la Zone Princesse Elisabeth ; | Elisabeth Zone; |
Vu l'avis du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce | Gelet op het advies van Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, |
extérieur et Coopération au Développement, donné le 4 août 2023 ; | Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, gegeven op 4 |
augustus 2023; | |
Vu l'avis de l'Agentschap Maritieme dienstverlening en Kust, donné le | Gelet op het advies van Agentschap Maritieme dienstverlening en Kust, |
18 septembre 2023 ; | gegeven op 18 september 2023; |
Vu l'avis référencé (A)2652 de la Commission de Régulation de | Gelet op het advies met kenmerk (A)2652 van de Commissie voor de |
l'Electricité et du Gaz (CREG), donné le 5 octobre 2023 ; | Regulering van de Elektriciteit en het Gas (CREG), gegeven op 5 |
Considérant que les avis des administrations et des personnes morales | oktober 2023; Overwegende dat de adviezen van de volgende administraties en |
suivantes: | rechtspersonen: |
1° Service public fédéral Intérieur ; | 1° Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken; |
2° Service public fédéral Finances. Administration générale des | 2° Federale Overheidsdienst Financiën, Algemene Administratie van |
Douanes et Accises ; | Douane en Accijnzen; |
3° Service public fédéral Mobilité et Transports, DG Navigation ; | 3° Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, AD Scheepvaart; |
4° Ministerie van de Vlaamse Overheid, Departement Landbouw en | 4° Ministerie van de Vlaamse Overheid, Departement Landbouw en |
Visserij ; | Visserij; |
5° Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et | 5° Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, |
Energie, Direction générale des Analyses économiques et de l'Economie | Algemene Directie Economische Analyses en Internationale Economie; |
internationale ; 6° Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne | 6° Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
alimentaire et Environnement ; | Voedselketen en Leefmilieu; |
7° Ministère de la Défense ; | 7° Ministerie van Landsverdediging; |
8° Instituut voor Landbouw- en Visserijonderzoek ; | 8° Instituut voor Landbouw- en Visserijonderzoek; |
9° Unité de Gestion du Modèle mathématique de la Mer du Nord et de | 9° Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de Noordzee en het |
l'Estuaire de l'Escaut de l'Institut royal des Sciences naturelles de | Estuarium van de Schelde van het Koninklijk Belgisch Instituut voor |
Belgique ; | natuurwetenschappen; |
10° Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et | 10° Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, |
Energie, Direction générale de la Qualité et de la Sécurité, Service Plateau Continental ; | Algemene Directie Kwaliteit en Veiligheid, Dienst Continentaal Plat; |
ont été demandés le 1er aout 2023 et qu'à défaut de réponse dans le | gevraagd werden op 1 augustus 2023 en dat bij gebrek aan antwoord |
délai imparti de trente jours ouvrables, ces avis sont considérés | binnen de gestelde termijn van dertig werkdagen deze adviezen als |
comme favorables ; | gunstig worden beschouwd; |
Considérant que cette demande de concession domaniale concerne la | Overwegende dat deze aanvraag voor domeinconcessie de bouw van een |
construction d'une île artificielle qui abritera toutes les | artificieel eiland betreft die alle wisselstroom (AC) en gelijkstroom |
infrastructures électriques en courant alternatif (AC) et continu (DC) | (DC) elektrische infrastructuur zal huisvesten voor het transporteren |
pour la transmission de l'électricité à la terre, et qui offrira | van de elektriciteit naar land, en eveneens zal voorzien onder meer, |
également, entre autres, les fonctionnalités suivantes une | in volgende functionaliteiten, een aanmeerfaciliteit, de mogelijkheid |
installation d'amarrage, des installations d'avitaillement en | tot tanken en bunkeren, het opslaan van water en afval, |
carburant et en combustible, stockage de l'eau et des déchets, | opslagvoorzieningen, verblijfsruimten, kantoren en controlekamers, een |
installations de stockage, des zones d'hébergement, des bureaux et des | helihaven en wegeninfrastructuur; |
salles de contrôle, un héliport et des infrastructures routières ; | Overwegende dat de technische vereisten voor een installatie voor |
Considérant que les exigences techniques d'une installation pour la | transmissie van elektriciteit zijn vastgesteld in uitvoering van |
transmission d'électricité sont établis en vertu de l'article 11 de la | artikel 11 van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van |
loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | de elektriciteitsmarkt; |
l'électricité ; Considérant que des zones spécifiques pour des installations pour | Overwegende dat er zones bestemd voor installaties voor de productie |
production et la transmission d'électricité dans la zone économique | en transmissie van elektriciteit zijn vastgelegd binnen de Belgische |
exclusive belge sont définies dans l'arrêté royal du 22 mai 2019 | Exclusief Economische Zone in het koninklijk besluit van 22 mei 2019 |
relatif à l'établissement du plan d'aménagement des espaces marins | tot vaststelling van het marien ruimtelijk plan voor de periode van |
pour la période de 2020 à 2026 dans les espaces marins belges, à | |
l'article 8, §§ 1, 2 et 3, qui contiennent les zones pour les | 2020 tot 2026 in de Belgische zeegebieden, in artikel 8, §§ 1, 2 en 3, |
concessions domaniales pour la construction et l'exploitation | die de zones bevatten voor domeinconcessies voor de bouw en |
d'installations de production d'électricité à partir des sources | exploitatie van installaties voor de productie van elektriciteit uit |
renouvelables et pour l'octroi de concessions domaniales pour la | hernieuwbare bronnen en voor de toekenning van domeinconcessies voor |
construction et l'exploitation d'installations de transmission | de bouw en exploitatie van installaties voor de transmissie van |
d'électricité ; | elektriciteit; |
Sur la proposition du Ministre de la Mer du Nord et de la Ministre de | Op de voordracht van de Minister van Noordzee en de Minister van |
l'Energie, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Energie, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les définitions établies à l'article 2 de la loi du 29 |
Artikel 1.De definities vastgelegd in artikel 2 van de wet van 29 |
avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité et les | april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en de |
définitions établies à l'article 1er de l'arrêté royal du 1er mars | definities vastgelegd in artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 |
2018 relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions | maart 2018 betreffende de voorwaarden en de procedure voor de |
domaniales au gestionnaire du réseau pour la construction et | toekenning van domeinconcessies aan de netbeheerder voor de bouw en de |
l'exploitation d'installations pour la transmission d'électricité, | exploitatie van installaties voor de transmissie van elektriciteit, in |
dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit maritime international, s'appliquent au présent arrêté. Art. 2.Une concession domaniale est octroyée à la SA Elia Asset, ayant le numéro d'entreprise 0475.028.202, pour la construction et l'exploitation d'installations pour la transmission d'électricité dans la Zone Princesse Elisabeth. Cette concession domaniale est accordée pour la construction d'une île artificielle qui abritera toutes les infrastructures électriques en courant alternatif(AC) et continu (DC). En outre, cette île artificielle comprendra les fonctionnalités suivantes : |
de zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht, zijn van toepassing op dit besluit. Art. 2.Een domeinconcessie wordt verleend aan de nv Elia Asset, met ondernemingsnummer 0475.028.202, voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de transmissie van elektriciteit, in de Prinses Elisabeth Zone. Deze domeinconcessie wordt verleend voor de bouw van een artificieel eiland die alle wisselstroom (AC) en gelijkstroom (DC) elektrische infrastructuur zal huisvesten. Daarnaast zal dit artificieel eiland onder meer volgende functionaliteiten hebben: |
1° une installation d'amarrage ; | 1° een aanmeerfaciliteit; |
2° des installations d'avitaillement en carburant et en combustible ; | 2° de mogelijkheid tot tanken en bunkeren; |
3° stockage de l'eau et des déchets, installations de stockage ; | 3° het opslaan van water en afval, opslagvoorzieningen; |
4° des zones d'hébergement, des bureaux ; et des salles de contrôle ; | 4° verblijfsruimten, kantoren en controlekamers; |
5° un héliport ; | 5° een helihaven; |
6° des infrastructures routières. | 6° wegeninfrastructuur. |
L'octroi est effectué conformément aux dispositions de l'arrêté royal | De toekenning geschiedt overeenkomstig de bepalingen van het |
du 1er mars 2018 relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des | koninklijk besluit van 1 maart 2018 betreffende de voorwaarden en de |
concessions domaniales au gestionnaire du réseau pour la construction | procedure voor de toekenning van domeinconcessies aan de netbeheerder |
et l'exploitation d'installations pour la transmission d'électricité, | voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de transmissie |
dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa | van elektriciteit, in de zeegebieden waarin België rechtsmacht kan |
juridiction conformément au droit maritime international, ainsi que | uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht en mits naleving |
dans le respect des conditions suivantes : | van de volgende voorwaarden: |
1° la concession domaniale est accordée pour les zones délimitées | 1° de domeinconcessie wordt toegekend voor de zones die zijn |
conformément aux plans d'implantation décrits dans l'annexe | afgebakend overeenkomstig de inplantingsplannen zoals beschreven in |
C.1_Dieptekaart_v02, Annexe C.2_Kaart gebruikers_v02, Annexe | Bijlage C.1_Dieptekaart_v02, Bijlage C.2_Kaart gebruikers_v02, Bijlage |
C.3_Nauwkeurige kaart_v02, du dossier de demande de la SA Elia Asset | C.3_Nauwkeurige kaart_v02, van het aanvraagdossier van de nv Elia |
du 28 juillet 2023 et faisant l'objet de l'annexe 1re du présent arrêté. | Asset van 28 juli 2023 en opgenomen als bijlage 1 bij dit besluit. |
Les coordonnées de ces zones sont celles figurant à l'annexe 2 du | De coördinaten van deze zones zijn opgenomen in bijlage 2 bij dit |
présent arrêté ; | besluit; |
2° la construction et l'exploitation sont réalisées suivant la | 2° de bouw en de exploitatie geschieden volgens de technische |
description technique reprise dans le dossier de demande de la SA Elia | beschrijving zoals omschreven in het aanvraagdossier van de nv Elia |
Asset du 28 juillet 2023. | Asset van 28 juli 2023. |
Art. 3.La construction et l'exploitation des installations pour la |
Art. 3.De bouw en de exploitatie van de installaties voor de |
transmission d'électricité de la SA Elia Asset se réalisent | transmissie van elektriciteit van de nv Elia Asset gebeuren |
conformément aux dispositions établies en vertu de l'article 11 de la | overeenkomstig de bepalingen die zijn vastgesteld in uitvoering van |
loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | artikel 11 van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van |
l'électricité. | de elektriciteitsmarkt. |
Art. 4.§ 1er.- La provision pour la prise de mesures techniques pour |
Art. 4.§ 1.- De provisie voor het nemen van technische maatregelen |
le traitement, la mise hors service définitive, le démantèlement et | voor de behandeling, de definitieve buitengebruikstelling, de |
l'enlèvement des installations, en ce compris les structures portantes | ontmanteling en het weghalen van de installaties, inclusief dragende |
et des autres dispositifs nécessaires à la pose et à l'exploitation | structuren en om het even welke ander hulpmiddelen noodzakelijk voor |
des installations de transmission d'électricité visées à l'article 2, | de bouw en de exploitatie van de in artikel 2 bedoelde installaties |
est fixée à trois cent quatre-vingt-un millions d'euros en valeur | voor de transmissie van elektriciteit, is bepaald op driehonderd |
constante au 1er juin 2023. | éénentachtig miljoen euro in constante waarde op 1 juni 2023. |
Deze provisie kan herzien worden afhankelijk van het definitief aantal | |
Cette provision peut faire l'objet d'une révision en fonction du | aangelegde andere noodzakelijke hulpmiddelen voor de bouw en de |
nombre définitif d'autres dispositifs nécessaires à la construction et | uitbating van de in artikel 2 bedoelde installaties voor de |
à l'exploitation des installations de transmissions d'électricité | transmissie van elektriciteit van de op dat moment beschikbare |
visées à l'article 2, des technologies disponibles à ce moment, et des | technologieën, en van de eventueel gewijzigde maatregelen voor de |
mesures de démantèlement éventuellement modifiées qui sont prises dans | ontmanteling die genomen zijn in het kader van het beheer van het |
le cadre de la gestion du milieu marin par le ministre compétent. | mariene milieu door de bevoegde minister. |
La constitution de la provision est effectuée suivant les modalités | De samenstelling van de provisie geschiedt volgens de nadere regels |
figurant à l'annexe 3 du présent arrêté, compte tenu d'une inflation | opgenomen als bijlage 3 bij dit besluit, rekening houdend met een |
moyenne annuelle estimée à 2,126%. | gemiddelde jaarlijkse inflatie geraamd op 2,126%. |
Ces sommes sont indexées suivant l'évolution de l'indice santé entre | Deze sommen worden geïndexeerd volgens de evolutie van de |
le 1er juin 2023 et la mise en service des installations de | gezondheidsindex tussen 1 juni 2023 en de indienststelling van de |
transmission d'électricité visées dans le présent arrêté. | installaties voor transmissie van elektriciteit bedoeld in dit |
§ 2. A partir de la première année suivant la mise en service des | besluit. § 2. Vanaf het eerste jaar van de indienststelling van de installaties |
installations de transmission d'électricité visées dans le présent | voor transmissie van elektriciteit bedoeld in dit besluit wordt de in |
arrêté, la provision visée au paragraphe 1er est constituée sous la | paragraaf 1 bedoelde provisie aangelegd in de vorm van een in de |
forme d'une provision individualisée au bilan. | balans geïndividualiseerde provisie. |
§ 3. A partir des dix dernières années de l'exploitation des | § 3. Vanaf de tien laatste jaren van de exploitatie van de |
installations de transmission d'électricité visées dans le présent | installaties voor transmissie van elektriciteit bedoeld in dit besluit |
arrêté, une garantie financière sera fournie par le titulaire de la | wordt ten belope van de bedragen die zijn samengesteld in toepassing |
concession à concurrence des montants constitués en application des | van de mechanismen bedoeld in de paragrafen 1 en 2, een financiële |
mécanismes visés aux paragraphes 1er et 2. | garantie verstrekt door de concessiehouder. |
La garantie visée à l'alinéa 1er est destinée à couvrir la défaillance | De in het eerste lid bedoelde garantie, is bedoeld om een eventuele |
éventuelle de la SA Elia Asset dans l'accomplissement de son | niet-nakoming te dekken door de nv Elia Asset van haar plicht om |
obligation de prise de mesures techniques pour le traitement, la mise | technische maatregelen te nemen voor de behandeling, de definitieve |
hors service définitive, le démantèlement et l'enlèvement des | buitengebruikstelling, de ontmanteling en het weghalen van de |
installations et de tout autre dispositif nécessaire à la construction | installaties en van om het even welk ander hulpmiddelen noodzakelijk |
et l'exploitation des installations de transmissions d'électricité | voor de bouw en de exploitatie van de in artikel 2 bedoelde |
visées à l'article 2. | installaties voor de transmissie van elektriciteit. |
La garantie financière visée à l'alinéa 1er, peut être apportée au | De in het eerste lid bedoelde financiële garantie kan verstrekt worden |
moyen d'une garantie bancaire ou d'une garantie sous forme de somme | middels een bankgarantie of middels een waarborg in de vorm van een |
d'argent. | geldsom. |
Si la garantie financière est fournie au moyen d'une garantie | Indien de financiële garantie verstrekt wordt door middel van een |
bancaire, celle-ci doit être irrévocable, inconditionnelle et exigible | bankgarantie, dan is die bankgarantie onherroepelijk, onvoorwaardelijk |
à première demande. La garantie bancaire est délivrée par une | en opvraagbaar op het eerste verzoek. De bankgarantie wordt uitgegeven |
institution financière qui a au moins une notation de crédit à long | door een financiële instelling die minstens een langetermijn |
terme « A » chez au moins une des agences de notation de crédit | kredietrating "A" heeft bij minstens één van de kredietratingbureaus |
Moody's, Fitch ou Standard & Poors et qui est établie de manière | Moody's, Fitch of Standard & Poor's en die blijvend gevestigd is in |
permanente dans un Etat membre de l'Espace économique européen (par | een Lidstaat van de Europese Economische Ruimte (via haar hoofdkantoor |
son siège social ou par une filiale). | of via een filiaal). |
Si la garantie financière est fournie au moyen d'une garantie sous | Indien de financiële garantie wordt verstrekt middels een waarborg in |
forme de somme d'argent, celle-ci est déposée sur le compte de la | de vorm van een geldsom, gebeurt dit door storting van het bedrag op |
Caisse des Dépôts et Consignations ou d'une institution publique | de rekening van de Deposito- en Consignatiekas of van een openbare |
exerçant une fonction équivalente à celle de ladite caisse. | instelling die een functie vervult die gelijkaardig is met die van |
Art. 5.§ 1er.- Dans les cinquante jours ouvrables suivant la |
genoemde Kas. Art. 5.§ 1.- Binnen de vijftig werkdagen na de bouw van de |
construction des installations pour la transmission d'électricité, la | installaties voor de transmissie van elektriciteit, maakt de nv Elia |
SA Elia Asset fournit un exemplaire électronique (un Excel, un PDF, et | Asset een elektronische (één Excel, één PDF, en één shapefile) en twee |
un shapefile) et deux exemplaires papier des plans suivant exécution, | papieren exemplaren van de plannen over aan de Algemene Directie |
à la Direction générale de l'Energie du Service public fédéral | Energie van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand |
Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, qui les fait parvenir | en Energie, die ze bezorgt aan de administraties die vertegenwoordigd |
aux administrations représentées au sein de la commission consultative | zijn in de schoot van de raadgevende commissie die is ingesteld bij |
établie par l'arrêté royal du 12 août 2000 instituant la Commission | het koninklijk besluit van 12 augustus 2000 tot instelling van de |
consultative chargée d'assurer la coordination entre les | raadgevende Commissie belast met de coördinatie tussen de |
administrations concernées par la gestion de l'exploration et de | administraties die betrokken zijn bij het beheer van de exploratie en |
l'exploitation du plateau continental et de la mer territoriale et en | de exploitatie van het continentaal plat en van de territoriale zee en |
fixant les modalités et les frais de fonctionnement. | tot vaststelling van de werkingsmodaliteiten en -kosten ervan. |
Sur simple demande du délégué du ministre, la SA Elia Asset est tenue | Op eenvoudig verzoek van de afgevaardigde van de minister dient de nv |
de fournir des exemplaires supplémentaires des plans. | Elia Asset bijkomende exemplaren van de plannen te voorzien. |
§ 2. Les installations visées à l'article 2 ne peuvent être mis en | § 2. De installaties bedoeld in artikel 2 mogen slechts in gebruik |
service que lorsqu'elles auront satisfait à la totalité des essais et | worden genomen wanneer zij blijken te voldoen aan alle testen en |
contrôles découlant de l'application des dispositions établies en | controles die volgen uit de toepassing van de bepalingen die zijn |
vertu de l'article 11 de la loi du 29 avril 1999 relative à | vastgesteld in uitvoering van artikel 11 van de wet van 29 april 1999 |
l'organisation du marché de l'électricité. | betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt. |
Art. 6.Des mesures provisoires peuvent être prises ou imposées à |
Art. 6.De minister kan voorlopige maatregelen nemen of opleggen aan |
charge de la SA Elia Asset, par le ministre, au cas où elle ne | de nv Elia Asset, ingeval zij niet voldoet aan de verplichtingen die |
respecte pas les obligations qui lui incombent en vertu du présent | zij dient te vervullen krachtens dit besluit en krachtens artikel 11 |
arrêté ainsi que de l'article 11 de l'arrêté royal du 1er mars 2018 relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions domaniales au gestionnaire du réseau pour la construction et l'exploitation d'installations pour la transmission d'électricité, dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit maritime international. Le ministre, avant l'imposition des mesures visées à l'alinéa 1er, adresse à la SA Elia Asset une mise en demeure dûment motivée, par lettre recommandée à la poste, lui fixant un délai qui ne peut être inférieur à cinquante jours ouvrables, afin qu'elle satisfasse à ses conditions, ou, qu'à défaut, elle présente ses explications. | van het koninklijk besluit van 1 maart 2018 betreffende de voorwaarden en de procedure voor de toekenning van domeinconcessies aan de netbeheerder voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de transmissie van elektriciteit, in de zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht. De minister richt voorafgaand aan het opleggen van de maatregelen zoals bedoeld in het eerste lid, bij een ter post aangetekende brief een met redenen omklede ingebrekestelling aan de nv Elia Asset, waarin een termijn wordt vastgelegd die niet korter mag zijn dan vijftig werkdagen, om te voldoen aan haar verplichtingen, of om bij gebreke daaraan, om uitleg te verschaffen. |
Art. 7.La présente concession est octroyée pour une durée de quarante |
Art. 7.Deze concessie wordt verleend voor een periode van veertig |
ans à partir de son entrée en vigueur. | jaar vanaf haar inwerkingtreding. |
Art. 8.Le siège social de la S.A. Elia Asset est établi Boulevard de |
Art. 8.De maatschappelijke zetel van de nv Elia Asset is gevestigd te |
l'Empereur 20, 1000 Bruxelles, Belgique. Toute modification du siège | Keizerslaan 20, 1000 Brussel, België. Elke wijziging van de |
social doit être communiquée au Service public fédéral Economie, | maatschappelijke zetel moet worden meegedeeld aan de Federale |
P.M.E., Classes moyennes et Energie, Direction générale de l'Energie. | Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, Algemene |
Directie Energie. | |
Art. 9.Les frais auxquels le présent arrêté donne lieu seront |
Art. 9.De kosten waartoe dit besluit aanleiding mocht geven, zijn ten |
supportés par la S.A. Elia Asset. | laste van de nv Elia Asset. |
Art. 10.Expédition certifiée conforme du présent arrêté et de ses |
Art. 10.Een eensluidend verklaard afschrift van dit besluit en van |
annexes est adressée à la SA Elia Asset, aux administrations | zijn bijlagen zal worden overgemaakt aan de nv Elia Asset, aan de |
représentées au sein de la commission consultative établie par | administraties die vertegenwoordigd zijn in de schoot van de |
raadgevende commissie die is ingesteld bij het koninklijk besluit van | |
l'arrêté royal du 12 août 2000 instituant la Commission consultative | 12 augustus 2000 tot instelling van de raadgevende Commissie belast |
chargée d'assurer la coordination entre les administrations concernées | met de coördinatie tussen de administraties die betrokken zijn bij het |
par la gestion de l'exploration et de l'exploitation du plateau | beheer van de exploratie en de exploitatie van het continentaal plat |
continental et de la mer territoriale et en fixant les modalités et | en van de territoriale zee en tot vaststelling van de |
les frais de fonctionnement et à la Commission. | werkingsmodaliteiten en -kosten ervan en aan de Commissie. |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het bij |
par extrait au Moniteur belge. | uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 12.Le ministre qui a l'Energie dans ses attributions et le |
Art. 12.De minister bevoegd voor Energie en de minister bevoegd voor |
ministre qui a la Mer du Nord dans ses attributions sont chargés, | |
chacun pour ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | de Noordzee zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 mars 2024. | Gegeven te Brussel, 21 maart 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mer du Nord, | De Minister van Noordzee, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |
Annexe 1re | Bijlage 1 |
Cartes des installations de MOG II, dans les espaces marins sur | Kaarten van de installaties die deel uitmaken van MOG II, in de |
lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit | zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig |
maritime international | het internationaal zeerecht |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté EB-2023-0031-A du 21 mars 2024 | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit EB-2023-0031-A van 21 |
portant octroi à la SA Elia Asset d'une concession domaniale pour la | maart 2024 tot toekenning aan de nv Elia Asset van een domeinconcessie |
construction et l'exploitation d'installations pour la transmission | voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de transmissie |
d'électricité dans le Zone Princesse Elisabeth. | van elektriciteit in de Prinses Elisabeth Zone. |
Donné à Bruxelles, le 21 mars 2024. | Gegeven te Brussel, 21 maart 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mer du Nord, | De Minister van Noordzee, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |
Annexe 2 | Bijlage 2 |
Coordonnées de la concession domaniale du MOG II, dans les espaces | Coördinaten van de domeinconcessie van MOG II, in de zeegebieden |
marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction | waarin België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het |
conformément au droit maritime international | internationaal zeerecht |
Hoekpunten van de domeinconcessie van MOG II | Hoekpunten van de domeinconcessie van MOG II |
Points d'angle de la concession du domaine de MOG II | Points d'angle de la concession du domaine de MOG II |
UTM31N-WGS84 | UTM31N-WGS84 |
Longitude | Longitude |
Latitude | Latitude |
Easting (m) | Easting (m) |
Northing (m) | Northing (m) |
A | A |
465.166 | 465.166 |
5.709.492 | 5.709.492 |
2° 52,054' | 2° 52,054' |
51° 34,942' | 51° 34,942' |
B | B |
465.936 | 465.936 |
5.708.901 | 5.708.901 |
2° 52,114' | 2° 52,114' |
51° 34,980' | 51° 34,980' |
C | C |
465.170 | 465.170 |
5.707.902 | 5.707.902 |
2° 52,176' | 2° 52,176' |
51° 34,942' | 51° 34,942' |
D | D |
464.400 | 464.400 |
5.708.493 | 5.708.493 |
2° 52,115' | 2° 52,115' |
51° 34,904' | 51° 34,904' |
Vu pour être annexé à Notre arrêté EB-2023-0031-A du 21 mars 2024 | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit EB-2023-0031-A van 21 |
portant octroi à la SA Elia Asset d'une concession domaniale pour la | maart 2024 tot toekenning aan de nv Elia Asset van een domeinconcessie |
construction et l'exploitation d'installations pour la transmission | voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de transmissie |
d'électricité dans le Zone Princesse Elisabeth. | van elektriciteit in de Prinses Elisabeth Zone. |
Donné à Bruxelles, le 21 mars 2024. | Gegeven te Brussel, 21 maart 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mer du Nord, | De Minister van Noordzee, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |
Annexe 3 | Bijlage 3 |
Provisie voor het nemen van technische maatregelen voor de | |
Provision pour la prise de mesures techniques pour le traitement, la | behandeling, de definitieve buitengebruikstelling, de ontmanteling en |
mise hors service définitive, le démantèlement et l'enlèvement des | het weghalen van de installaties, inclusief dragende structuren en om |
installations, en ce compris les structures portantes et des autres | het even welk ander hulpmiddelen noodzakelijk voor de bouw en de |
dispositifs nécessaires à la pose et à l'exploitation des | exploitatie van installaties voor de transmissie van elektriciteit van |
installations de transmission d'électricité de la SA Elia Asset | de nv Elia Asset |
1 - Constitution de la provision sur un compte bloqué | 1 - Samenstelling van de provisie op een geblokkeerde rekening |
Jaar Année | Jaar Année |
Provisie (begin van het jaar) Provision (début d'année) | Provisie (begin van het jaar) Provision (début d'année) |
Cumulatief Valeur cumulée | Cumulatief Valeur cumulée |
2052 | 2052 |
0 | 0 |
0 | 0 |
2053 | 2053 |
86.544.911,36 | 86.544.911,36 |
86.544.911,36 | 86.544.911,36 |
2054 | 2054 |
86.544.911,36 | 86.544.911,36 |
173.089.822,72 | 173.089.822,72 |
2055 | 2055 |
86.544.911,36 | 86.544.911,36 |
259.634.734,09 | 259.634.734,09 |
2056 | 2056 |
86.544.911,36 | 86.544.911,36 |
346.179.645,45 | 346.179.645,45 |
2057 | 2057 |
86.544.911,36 | 86.544.911,36 |
432.724.556,81 | 432.724.556,81 |
2058 | 2058 |
86.544.911,36 | 86.544.911,36 |
519.269.468,17 | 519.269.468,17 |
2059 | 2059 |
86.544.911,36 | 86.544.911,36 |
605.814.379,54 | 605.814.379,54 |
2060 | 2060 |
86.544.911,36 | 86.544.911,36 |
692.359.290,90 | 692.359.290,90 |
2061 | 2061 |
86.544.911,36 | 86.544.911,36 |
778.904.202,26 | 778.904.202,26 |
2062 | 2062 |
86.544.911,36 | 86.544.911,36 |
865.449.113,62 | 865.449.113,62 |
2063 | 2063 |
Behandeling, definitieve buitengebruikstelling, ontmanteling en | Behandeling, definitieve buitengebruikstelling, ontmanteling en |
weghalen van de installaties Traitement, mise hors service définitive, | weghalen van de installaties Traitement, mise hors service définitive, |
démantèlement et enlèvement des installations | démantèlement et enlèvement des installations |
2 - Berekening van de huidige waarde van de provisie | 2 - Berekening van de huidige waarde van de provisie |
Calcul de la valeur actualisée de la provision | Calcul de la valeur actualisée de la provision |
Jaar Année | Jaar Année |
Waarde Provisie (juni van jaar x) | Waarde Provisie (juni van jaar x) |
Valeur Provision (juin de l'année x) | Valeur Provision (juin de l'année x) |
Inflatie Inflation 2, 126 % | Inflatie Inflation 2, 126 % |
2023 | 2023 |
381.000.000,00 | 381.000.000,00 |
2024 | 2024 |
389.100.060,00 | 389.100.060,00 |
Start bouw eiland | Start bouw eiland |
Début construction de l'île | Début construction de l'île |
2025 | 2025 |
397.372.327,28 | 397.372.327,28 |
2026 | 2026 |
405.820.462,95 | 405.820.462,95 |
2027 | 2027 |
414.448.206,00 | 414.448.206,00 |
2028 | 2028 |
423.259.374,86 | 423.259.374,86 |
2029 | 2029 |
432.257.869,16 | 432.257.869,16 |
2030 | 2030 |
441.447.671,46 | 441.447.671,46 |
Eiland volledig in dienst | Eiland volledig in dienst |
Ile entièrement en service | Ile entièrement en service |
2031 | 2031 |
450.832.848,96 | 450.832.848,96 |
2032 | 2032 |
460.417.555,33 | 460.417.555,33 |
2033 | 2033 |
470.206.032,55 | 470.206.032,55 |
2034 | 2034 |
480.202.612,81 | 480.202.612,81 |
2035 | 2035 |
490.411.720,35 | 490.411.720,35 |
2036 | 2036 |
500.837.873,53 | 500.837.873,53 |
2037 | 2037 |
511.485.686,72 | 511.485.686,72 |
2038 | 2038 |
522.359.872,42 | 522.359.872,42 |
2039 | 2039 |
533.465.243,31 | 533.465.243,31 |
2040 | 2040 |
544.806.714,38 | 544.806.714,38 |
2041 | 2041 |
556.389.305,13 | 556.389.305,13 |
2042 | 2042 |
568.218.141,75 | 568.218.141,75 |
2043 | 2043 |
580.298.459,45 | 580.298.459,45 |
2044 | 2044 |
592.635.604,70 | 592.635.604,70 |
2045 | 2045 |
605.235.037,65 | 605.235.037,65 |
2046 | 2046 |
618.102.334,55 | 618.102.334,55 |
2047 | 2047 |
631.243.190,19 | 631.243.190,19 |
2048 | 2048 |
644.663.420,41 | 644.663.420,41 |
2049 | 2049 |
658.368.964,73 | 658.368.964,73 |
2050 | 2050 |
672.365.888,92 | 672.365.888,92 |
2051 | 2051 |
686.660.387,71 | 686.660.387,71 |
2052 | 2052 |
701.258.787,56 | 701.258.787,56 |
2053 | 2053 |
716.167.549,38 | 716.167.549,38 |
2054 | 2054 |
731.393.271,48 | 731.393.271,48 |
2055 | 2055 |
746.942.692,43 | 746.942.692,43 |
2056 | 2056 |
762.822.694,07 | 762.822.694,07 |
2057 | 2057 |
779.040.304,55 | 779.040.304,55 |
2058 | 2058 |
795.602.701,42 | 795.602.701,42 |
2059 | 2059 |
812.517.214,86 | 812.517.214,86 |
2060 | 2060 |
829.791.330,84 | 829.791.330,84 |
2061 | 2061 |
847.432.694,54 | 847.432.694,54 |
2062 | 2062 |
865.449.113,62 | 865.449.113,62 |
2063 | 2063 |
Behandeling, definitieve buitengebruikstelling, ontmanteling en | Behandeling, definitieve buitengebruikstelling, ontmanteling en |
weghalen van de installaties Traitement, mise hors service définitive, | weghalen van de installaties Traitement, mise hors service définitive, |
démantèlement et enlèvement des installations | démantèlement et enlèvement des installations |
2064 | 2064 |
Behandeling, definitieve buitengebruikstelling, ontmanteling en | Behandeling, definitieve buitengebruikstelling, ontmanteling en |
weghalen van de installaties Traitement, mise hors service définitive, démantèlement et enlèvement des installations Vu pour être annexé à Notre 'arrêté EB-2023-0031-A du 21 mars 2024 portant octroi à la SA Elia Asset d'une concession domaniale pour la construction et l'exploitation d'installations pour la transmission d'électricité dans le Zone Princesse Elisabeth. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de la Mer du Nord, P. VAN TIGCHELT La Ministre de l'Energie, | weghalen van de installaties Traitement, mise hors service définitive, démantèlement et enlèvement des installations Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit EB-2023-0031-A van 21 maart 2024 tot toekenning aan de nv Elia Asset van een domeinconcessie voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de transmissie van elektriciteit in de Prinses Elisabeth Zone. FILIP Van Koningswege : De Minister van Noordzee, P. VAN TIGCHELT De Minister van Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |