Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 juin 2022, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, octroyant une allocation de fin d'année dans les établissements de prothèse dentaire | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot toekenning van een eindejaarstoelage in de inrichtingen voor tandprothesen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 MARS 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 MAART 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 13 juin 2022, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2022, |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
octroyant une allocation de fin d'année dans les établissements de | -diensten, tot toekenning van een eindejaarstoelage in de inrichtingen |
prothèse dentaire (1) | voor tandprothesen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
services de santé; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 juin 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2022, gesloten |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, | in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, |
octroyant une allocation de fin d'année dans les établissements de | tot toekenning van een eindejaarstoelage in de inrichtingen voor |
prothèse dentaire. | tandprothesen. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 mars 2023. | Gegeven te Brussel, 21 maart 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des établissements et des services de santé | Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
Convention collective de travail du 13 juin 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2022 |
Octroi d'une allocation de fin d'année dans les établissements de | Toekenning van een eindejaarstoelage in de inrichtingen voor |
prothèse dentaire (Convention enregistrée le 29 août 2022 sous le | tandprothesen (Overeenkomst geregistreerd op 29 augustus 2022 onder |
numéro 174732/CO/330) | het nummer 174732/CO/330) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
d'application aux employeurs et aux travailleurs des établissements de | de werkgevers en op de werknemers van de inrichtingen voor |
prothèse dentaire qui ressortissent à la Commission paritaire des | tandprothesen die onder het Paritair Comité voor de |
établissements et des services de santé. | gezondheidsinrichtingen en -diensten ressorteren. |
On entend par "travailleurs" : le personnel ouvrier et employé | Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
masculin et féminin. | arbeiders en bedienden. |
Art. 2.Les dispositions de la présente convention collective de |
Art. 2.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst stellen |
travail fixent les règles applicables à tous les travailleurs et ne | de algemene regelen vast welke van toepassing zijn op al de werknemers |
visent qu'à déterminer les conditions minimums, laissant aux parties | en beogen slechts minimumvoorwaarden te bepalen, terwijl aan de |
la liberté de convenir de conditions plus avantageuses. | partijen de vrijheid wordt gelaten gunstigere voorwaarden overeen te |
Elles ne peuvent porter atteinte aux dispositions plus favorables aux | komen. Zij mogen geen afbreuk doen aan beschikkingen welke voor de werknemers |
travailleurs, là ou semblable situation existe. | gunstiger zijn, daar waar dergelijke toestand bestaat. |
CHAPITRE II. - Montant de l'allocation de fin d'année | HOOFDSTUK II. - Bedrag van de eindejaarstoelage |
Art. 3.Le montant de l'allocation de fin d'année est fixé à : |
Art. 3.Het bedrag van de eindejaarstoelage wordt vastgesteld op : |
650 EUR pour l'année 2022. | 650 EUR voor het jaar 2022. |
Art. 4.L'allocation de fin d'année mentionnée à l'article 3 sera liée |
Art. 4.De in artikel 3 vermelde eindejaarstoelage wordt gekoppeld aan |
à la moyenne arithmétique des indices santé des 4 derniers mois | het rekenkundig gemiddelde van de gezondheidsindex van de laatste vier |
(l'indice lissé). | maanden (afgevlakte index). |
Ils sont considérés comme étant en corrélation avec l'indice pivot | Zij worden beschouwd als zijnde in overeenstemming met het |
116,04. | spilindexcijfer 116,04. |
Chaque fois que la moyenne des indices des prix à la consommation de | Telkens het gemiddelde van de indexcijfers van de consumptieprijzen |
deux mois consécutifs atteint ou est ramenée à l'indice pivot, le | van twee opeenvolgende maanden de spilindex bereikt of erop wordt |
montant de l'allocation de fin d'année est recalculé en y appliquant | teruggebracht, wordt het bedrag van de eindejaarstoelage berekend door |
le coefficient 1,02. | er de coëfficiënt 1,02 op toe te passen. |
Par "indices pivots", il faut entendre : les nombres appartenant à une | Onder "spilindexcijfer" moet worden verstaan : de getallen behorend |
série dont le premier est 118,36 et dont chacun des suivants est | tot een reeks waarvan het eerste 118,36 is en elk van de volgende |
obtenu en multipliant le précédent par 1,02. Les fractions de centième | wordt bekomen door het voorgaande te vermenigvuldigen met 1,02. De |
de point étant arrondies au centième de point supérieur ou négligées | delen van honderdsten van een punt worden afgerond op het naast hogere |
selon qu'elles atteignent ou non 50 p.c. d'un centième. | honderdste of worden verwaarloosd, naargelang zij al dan niet 50 pct. |
van een honderdste bereiken. | |
L'augmentation ou la diminution de l'allocation de fin d'année est | De verhoging of vermindering van de eindejaarstoelage wordt toegepast |
appliquée à partir du deuxième mois qui suit la fin de la période de | vanaf de tweede maand welke volgt op het einde van de periode van twee |
deux mois pendant laquelle l'indice moyen atteint le chiffre qui | maanden tijdens welke het gemiddelde indexcijfer het cijfer bereikt |
justifie une modification. | dat een wijziging rechtvaardigt. |
Les calculs des indexations de l'allocation de fin d'année sont chaque | De indexberekeningen van de eindejaarstoelage worden telkens berekend |
fois réalisés à 3 chiffres après la décimale et arrondis au centième | tot op 3 cijfers na het decimaal en afgerond tot op het hogere |
supérieur pour autant que la troisième décimale soit égale ou | honderdste voor zover het derde decimale cijfer gelijk is aan of hoger |
supérieure à 5. Autrement, la troisième décimale est négligée. | is dan 5. Zo niet wordt het derde decimale cijfer verwaarloosd. |
CHAPITRE III. - Modalités d'octroi | HOOFDSTUK III. - Toekenningsmodaliteiten |
Art. 5.Le travailleur qui est lié par un contrat de travail pendant |
Art. 5.De werknemer die gedurende de gehele referteperiode door een |
toute la période de référence bénéficie du montant complet de | arbeidsovereenkomst verbonden is, geniet het volledige bedrag van de |
l'allocation. | toelage. |
La période de référence est fixée à la période s'étendant du 1er décembre au 30 novembre des années concernées. | De referteperiode wordt bepaald op de periode van 1 december tot 30 |
Art. 6.Les travailleurs à temps partiel reçoivent l'allocation de fin |
november van de betrokken jaren. |
d'année mentionnée à l'article 3 au prorata de leurs prestations de | Art. 6.Deeltijdse werknemers ontvangen de in artikel 3 vermelde |
travail. | eindejaarstoelage pro rata hun arbeidsprestaties. |
Art. 7.Le travailleur qui est entré en service pendant la période de |
Art. 7.De werknemer die in dienst werd genomen tijdens of de |
référence ou a quitté l'entreprise au cours de celle-ci, a droit à | onderneming heeft verlaten in de loop van de referteperiode, heeft |
l'allocation de fin d'année mentionnée à l'article 3 au prorata de ses | recht op de in artikel 3 vermelde eindejaarstoelage pro rata de |
prestations de travail effectuées ou assimilées pendant la période de | tijdens de referteperiode verrichte of daarmee gelijkgestelde |
référence. | arbeidsprestaties. |
Art. 8.En cas de recrutement avant le 16ème du mois ou de départ |
Art. 8.In geval van aanwerving voor de 16de van de maand of vertrek |
après le 15ème du mois, celui-ci est assimilé à un mois complet de | na de 15de van de maand, wordt deze maand gelijkgesteld met een |
prestations de travail. | volledige maand arbeidsprestaties. |
Art. 9.En dérogation à l'article 6, l'allocation de fin de d'année |
Art. 9.In afwijking op artikel 6, is de eindejaarstoelage niet |
n'est pas due aux travailleurs licenciés pour motif grave. | verschuldigd aan om dringende reden ontslagen werknemers. |
Art. 10.Chaque mois presté ou assimilé au cours de la période de |
Art. 10.Iedere gewerkte of daarmee gelijkgestelde maand tijdens de |
référence donne droit à un douzième de l'allocation qui est calculée | referteperiode geeft recht op één twaalfde van de toelage welke is |
conformément aux dispositions de l'article 3. | berekend overeenkomstig de bepalingen van artikel 3. |
Art. 11.L'allocation de fin d'année est payée en une fois au cours du |
Art. 11.De eindejaarstoelage wordt in één maal uitbetaald in de loop |
mois de décembre de l'année prise en compte. | van de maand december van het in aanmerking genomen jaar. |
CHAPITRE IV. - Date d'application | HOOFDSTUK IV. - Toepassingsdatum |
Art. 12.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2022 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2022 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
La présente convention collective de travail remplace à partir du 1er | Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst vervangt vanaf 1 januari |
janvier 2022 la convention collective de travail du 9 octobre 2017, | 2022 de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2017, |
enregistrée sous le numéro 144644/CO/330, ainsi que la convention | geregistreerd onder nummer 144644/CO/330, alsook de collectieve |
collective de travail du 8 mars 2021, enregistrée sous le numéro | arbeidsovereenkomst van 8 maart 2021, geregistreerd onder nummer |
164275/CO/330. | 164275/CO/330. |
Chacune des parties contractantes peut dénoncer la présente convention | Elk der contracterende partijen kan onderhavige collectieve |
collective de travail moyennant un délai de préavis de trois mois, | arbeidsovereenkomst opzeggen, mits een opzeggingstermijn van drie |
signifié par une lettre recommandée à la poste au président de la | maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de |
Commission paritaire des établissements et des services de santé et à | voorzitter van Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
chacune des parties contractantes. | -diensten en aan elk der contracterende partijen. |
Art. 13.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 mars 2023. Le Ministre du Travail, |
Art. 13.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, wat de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst betreft, worden de handtekeningen van de personen die ze sluiten in naam van de werknemersorganisaties enerzijds en in naam van de werkgeversorganisatie anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn goedgekeurd door de leden en ondertekend door de voorzitter en de secretaris. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 maart 2023. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |