Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 septembre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention collective de travail du 11 juin 2009 relative à la classification (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2009 betreffende de classificatie (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 MARS 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 MAART 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 28 septembre 2020, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2020, |
Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van |
collective de travail du 11 juin 2009 relative à la classification | de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2009 betreffende de |
(enregistrée le 5 octobre 2009 sous le numéro 94699/CO/121 et rendue | classificatie (geregistreerd op 5 oktober 2009 onder het nummer |
94699/CO/121 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | |
obligatoire par arrêté royal du 19 avril 2010, Moniteur belge du 6 | van 19 april 2010, Belgisch Staatsblad van 6 juli 2010) (1) |
juillet 2010) (1) | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le nettoyage; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 28 septembre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2020, |
Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van |
collective de travail du 11 juin 2009 relative à la classification | de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2009 betreffende de |
(enregistrée le 5 octobre 2009 sous le numéro 94699/CO/121 et rendue | classificatie (geregistreerd op 5 oktober 2009 onder het nummer |
94699/CO/121 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | |
obligatoire par arrêté royal du 19 avril 2010, Moniteur belge du 6 | van 19 april 2010, Belgisch Staatsblad van 6 juli 2010). |
juillet 2010). | |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 mars 2021. | Gegeven te Brussel, 21 maart 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le nettoyage | Paritair Comité voor de schoonmaak |
Convention collective de travail du 28 septembre 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2020 |
Modification de la convention collective de travail du 11 juin 2009 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2009 |
relative à la classification (enregistrée le 5 octobre 2009 sous le | betreffende de classificatie (geregistreerd op 5 oktober 2009 onder |
numéro 94699/CO/121 et rendue obligatoire par arrêté royal du 19 avril | het nummer 94699/CO/121 en algemeen verbindend verklaard bij |
koninklijk besluit van 19 april 2010, Belgisch Staatsblad van 6 juli | |
2010, Moniteur belge du 6 juillet 2010) (Convention enregistrée le 12 | 2010) (Overeenkomst geregistreerd op 12 november 2020 onder het nummer |
novembre 2020 sous le numéro 161891/CO/121) | 161891/CO/121) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises | de werkgevers en op de werklieden en werksters uit de ondernemingen |
ressortissant à la Commission paritaire pour le nettoyage, petites et | welke onder het Paritair Comité voor de schoonmaak ressorteren, kleine |
moyennes entreprises et autres. | en middelgrote ondernemingen en anderen. |
Cette convention collective de travail s'applique également aux | Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal eveneens van toepassing zijn |
ouvriers ou ouvrières salariés, sous contrat à durée indéterminée ou | op elke arbeider of werkster in loondienst, met een onbeperkt of |
temporaire, pour des travaux effectués en Belgique, quel que soit le | tijdelijk contract, voor werkzaamheden die in België worden |
pays d'établissement de l'employeur. | uitgevoerd, welke ook het vestigingsland van de werkgever weze. |
Art. 2.Dans l'article 2 de la convention collective de travail du 11 |
Art. 2.In artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 |
juin 2009 relative à la classification, la description de la catégorie | juni 2009 betreffende de classificatie, wordt de beschrijving van de |
8. Manoeuvre sans formation professionnelle en nettoyage industriel | categorie 8. Handlanger zonder vakopleiding in de industriële |
est complétée par la disposition suivante : | reiniging aangevuld met volgende bepaling : |
"Cela signifie que le manoeuvre ayant 6 mois d'ancienneté en catégorie | "Dit betekent dat de handlanger met een anciënniteit van 6 maanden in |
8, qui a suivi avec succès une des formations citées dans le premier | de categorie 8, die met succes een van de in de eerste paragraaf |
paragraphe, est promu de la catégorie 8 à la catégorie 8.A.". | geciteerde opleidingen heeft gevolgd, gepromoveerd wordt van de categorie 8 naar de categorie 8.A.". |
Art. 3.Dans le même article 2 de la même convention collective de |
Art. 3.In hetzelfde artikel 2 van dezelfde collectieve |
travail, la description de la catégorie 8.A Manoeuvre est complétée | arbeidsovereenkomst, wordt de beschrijving van de categorie 8.A |
par la disposition suivante : | Handlanger aangevuld met volgende bepaling : |
"Au plus tard après 12 mois d'ancienneté, dans la catégorie 8.A, les | "Uiterlijk na 12 maanden anciënniteit in de categorie 8.A worden de |
travailleurs seront automatiquement promus de la catégorie 8.A à la | werknemers automatisch gepromoveerd van categorie 8.A naar categorie |
catégorie 8.B.". | 8.B.". |
Art. 4.Dans le même article 2 de la même convention collective de |
Art. 4.In hetzelfde artikel 2 van dezelfde collectieve |
travail, il est introduit une catégorie 8.F Contrôleur, formulée comme | arbeidsovereenkomst, wordt een categorie 8.F Keurmeester ingevoegd, |
suit : | geformuleerd als volgt : |
"Catégorie 8.F Contrôleur | "Categorie 8.F Keurmeester |
Un contrôleur est en possession d'un certificat de formation valide et | Een keurmeester is in het bezit van een geldig opleidingscertificaat |
autorisé à délivrer des certificats de contrôle et est chargé de | en bevoegd voor het uitreiken van keuringscertificaten en is belast |
contrôler les matériaux, les masques, le matériel d'aspiration | met het keuren van materialen, maskers, druk vacuüm- en |
sous-vide, le matériel haute pression et les équipements techniques de | hogedrukmateriaal en chemisch technische reinigingsapparatuur.". |
nettoyage chimique.". | |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er octobre 2020 et a la même durée de validité, les mêmes | oktober 2020 en heeft dezelfde geldigheidsduur, dezelfde |
modalités et délais de dénonciation que la convention qu'elle modifie. | opzeggingsmodaliteiten en termijnen als de arbeidsovereenkomst welke |
Art. 6.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom de l'organisation d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et par le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 mars 2021. Le Ministre du Travail, |
zij wijzigt. Art. 6.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisatie anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 maart 2021. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |