Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 octobre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, modifiant la convention collective de travail particulière du 22 décembre 2014 relative aux conditions de travail et de rémunération dans l'accueil autorisé de bébés et bambins | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, tot wijziging van de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 inzake de loon- en arbeidsvoorwaarden in de vergunde kinderopvang van baby's en peuters |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 MARS 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 MAART 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 5 octobre 2020, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2020, |
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en |
soins de santé, modifiant la convention collective de travail | gezondheidssector, tot wijziging van de bijzondere collectieve |
particulière du 22 décembre 2014 relative aux conditions de travail et | arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 inzake de loon- en |
de rémunération dans l'accueil autorisé de bébés et bambins (1) | arbeidsvoorwaarden in de vergunde kinderopvang van baby's en peuters (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur flamand de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- |
l'aide sociale et des soins de santé; | en gezondheidssector; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 octobre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2020, |
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en |
soins de santé, modifiant la convention collective de travail | gezondheidssector, tot wijziging van de bijzondere collectieve |
particulière du 22 décembre 2014 relative aux conditions de travail et | arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 inzake de loon- en |
de rémunération dans l'accueil autorisé de bébés et bambins. | arbeidsvoorwaarden in de vergunde kinderopvang van baby's en peuters. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 mars 2021. | Gegeven te Brussel, 21 maart 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
______ | ______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector |
soins de santé Convention collective de travail du 5 octobre 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2020 |
Modification de la convention collective de travail particulière du 22 | Wijziging van de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 22 |
décembre 2014 relative aux conditions de travail et de rémunération | december 2014 inzake de loon- en arbeidsvoorwaarden in de vergunde |
dans l'accueil autorisé de bébés et bambins (Convention enregistrée le | kinderopvang van baby's en peuters (Overeenkomst geregistreerd op 5 |
5 novembre 2020 sous le numéro 161769/CO/331) | november 2020 onder het nummer 161769/CO/331) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail particulière s'applique | Deze bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des organisateurs de l'accueil | |
familial de bébés et bambins, disposant d'une autorisation émanant de | de werkgevers en de werknemers van de organisatoren van kinderopvang |
l'organisme compétent de la Communauté flamande et ressortissant à la | voor baby's en peuters die vergund zijn door de bevoegde instelling |
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | van de Vlaamse Gemeenschap en ressorteren onder het Paritair Comité |
soins de santé. | voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector. |
Art. 2.A l'article 6 de la convention collective de travail |
Art. 2.Aan artikel 6 van de bijzondere collectieve |
particulière du 22 décembre 2014 relative aux conditions de travail et | arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 inzake de loon- en |
de rémunération dans l'accueil autorisé de bébés et bambins (numéro | arbeidsvoorwaarden in de vergunde kinderopvang van baby's en peuters |
d'enregistrement 127324/CO/331, arrêté royal du 6 novembre 2016, | (registratienummer 127324/CO/331, koninklijk besluit van 6 november |
Moniteur belge du 6 décembre 2016) sont ajoutés un deuxième et un | 2016, Belgisch Staatsblad van 6 december 2016) worden een tweede en |
troisième paragraphes : | derde paragraaf toegevoegd : |
" § 2. Etant donné que les organisateurs précités sont subventionnés, | " § 2. Aangezien voornoemde organisatoren sedert 1 juli 2020 worden |
depuis le 1er juillet 2020, en application de l'article 59, § 2, | gesubsidieerd in toepassing van artikel 59, § 2, tweede lid, 4° fase 4 |
deuxième alinéa, 4° phase 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 | van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 november 2013 houdende |
novembre 2013 relatif aux subventions et aux conditions y afférentes | de subsidies en de eraan gekoppelde voorwaarden voor de realisatie van |
pour la réalisation de services spécifiques par l'accueil familial et | specifieke dienstverlening door gezinsopvang en groepsopvang van |
l'accueil en groupe de bébés et de bambins (Moniteur belge du 13 | baby's en peuters (Belgisch Staatsblad van 13 januari 2014), en laatst |
janvier 2014), et modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement | gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 18 september 2020 |
flamand du 18 septembre 2020 (Moniteur belge du 14 octobre 2020), la | (Belgisch Staatsblad van 14 oktober 2020), geldt dat de |
prime de fin d'année pour 2020 se calcule comme suit : | eindejaarspremie voor 2020 als volgt wordt berekend : |
- la moitié du montant de la prime de fin d'année conformément à la | - de helft van het bedrag van de eindejaarspremie overeenkomstig fase |
phase 3 des barèmes joints en annexe; | 3 van de in bijlage gevoegde weddeschalen; |
- la moitié du montant de la prime de fin d'année conformément à la | - de helft van het bedrag van de eindejaarspremie overeenkomstig fase |
phase 4 des barèmes joints en annexe. | 4 van de in bijlage gevoegde weddeschalen. |
§ 3. Concernant l'octroi de l'allocation de fin d'année, le mode de | § 3. Inzake de toekenning van de eindejaarstoelage, de |
calcul et les modalités de paiement de la prime de fin d'année tels | berekeningswijze en de betalingsmodaliteiten van de eindejaarspremie |
qu'obtenus conformément aux dispositions du § 2, il est fait référence | zoals bekomen volgens de bepalingen in § 2 wordt verwezen naar artikel |
à l'article 9bis, § 1er de la présente convention collective de travail.". Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er juillet 2020 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un délai de préavis de six mois, notifié par une lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 mars 2021. Le Ministre du Travail, |
9bis, § 1 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst.". Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2020 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 maart 2021. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |