| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 décembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la fixation du salaire et des conditions de travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 21 MARS 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 MAART 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 9 décembre 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2019, |
| Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende |
| fixation du salaire et des conditions de travail (1) | de vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
| Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| horticoles; | 28; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
| Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 9 décembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2019, |
| Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende |
| fixation du salaire et des conditions de travail. | de vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 21 mars 2021. | Gegeven te Brussel, 21 maart 2021. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire pour les entreprises horticoles | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf |
| Convention collective de travail du 9 décembre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2019 |
| Fixation du salaire et des conditions de travail (Convention | Vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden (Overeenkomst |
| enregistrée le 3 mars 2020 sous le numéro 157431/CO/145) | geregistreerd op 3 maart 2020 onder het nummer 157431/CO/145) |
| Préambule | Preambule |
| Concerne l'adaptation des salaires et des primes à l'indexation de | Betreft de aanpassing van de lonen en de premies aan de indexering met |
| 0,89 p.c. à partir du 1er janvier 2020 et le groupement de conventions | 0,89 pct. vanaf 1 januari 2020 en de bundeling van de cao's |
| collectives de travail concernant la classification professionnelle et | betreffende de functieclassificatie en de lonen van de diverse |
| les salaires des différents sous-secteurs de l'horticulture. | subsectoren in de tuinbouw. |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
| s'applique aux employeurs et travailleurs des entreprises qui | op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die |
| ressortissent à la Commission paritaire pour les entreprises | ressorteren onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf met |
| horticoles, y compris ceux des entreprises dont l'activité principale | inbegrip van de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat in de |
| consiste en l'implantation et l'entretien de parcs et jardins. | aanleg en het onderhoud van parken en tuinen. |
| Sont exclus : le personnel saisonnier et occasionnel visé à l'article | Zijn uitgesloten : het seizoens- en gelegenheidspersoneel zoals |
| 8bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969. | bedoeld in artikel 8bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969. |
| § 2. On entend par "travailleurs" : les ouvriers et les ouvrières. | § 2. Onder "werknemers" wordt verstaan zowel : de arbeiders als de |
| CHAPITRE II. - Attribution des barèmes salariaux | arbeidsters. HOOFDSTUK II. - Toewijzing van de loonbarema's |
Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail vise à |
Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel voor |
| affecter à chaque activité reprise à l'arrêté royal définissant le | elke activiteit die in het koninklijk besluit dat het |
| champ de compétence de la Commission paritaire pour les entreprises | toepassingsgebied van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf |
| horticoles le barème salarial applicable. | omschrijft, is opgenomen, een toepasselijk loonbarema aan te wijzen. |
| § 2. La présente convention collective de travail se base sur l'arrêté | § 2. Deze collectieve overeenkomst vertrekt van het koninklijk besluit |
| royal du 17 mars 1972 fixant le champ de compétence de la Commission | inzake het toepassingsgebied van het Paritair Comité voor het |
| paritaire pour les entreprises horticoles (Moniteur belge du 5 mai | tuinbouwbedrijf van 17 maart 1972 (Belgisch Staatsblad van 5 mei |
| 1972). Cet arrêté royal a été modifié consécutivement par les arrêtés | 1972). Dit koninklijk besluit is opeenvolgend gewijzigd door de |
| royaux suivants : | volgende koninklijke besluiten : |
| (1) arrêté royal du 29 janvier 1991 - Moniteur belge du 12 février | (1) koninklijk besluit van 29 januari 1991 - Belgisch Staatsblad van |
| 1991; | 12 februari 1991; |
| (2) arrêté royal du 12 août 1991 - Moniteur belge du 29 août 1991; | (2) koninklijk besluit van 12 augustus 1991 - Belgisch Staatsblad van |
| 29 augustus 1991; | |
| (3) arrêté royal du 13 novembre 1996 - Moniteur belge du 29 novembre | (3) koninklijk besluit van 13 november 1996 - Belgisch Staatsblad van |
| 1996; | 29 november 1996; |
| (4) arrêté royal du 7 avril 2005 - Moniteur belge du 26 avril 2005; | (4) koninklijk besluit van 7 april 2005 - Belgisch Staatsblad van 26 |
| (5) arrêté royal du 20 septembre 2009 - Moniteur belge du 30 septembre | april 2005; (5) koninklijk besluit van 20 september 2009 - Belgisch Staatsblad van |
| 2009; | 30 september 2009; |
| (6) arrêté royal du 13 mars 2011 - Moniteur belge du 1er avril 2011; | (6) koninklijk besluit van 13 maart 2011 - Belgisch Staatsblad van 1 |
| (7) arrêté royal du 9 janvier 2014 - Moniteur belge du 30 janvier | april 2011; (7) koninklijk besluit van 9 januari 2014 - Belgisch Staatsblad van 30 |
| 2014. | januari 2014. |
Art. 3.Pour les différentes activités qui ressortissent au champ |
Art. 3.Voor de verschillende activiteiten die ressorteren onder het |
| d'application de la Commission paritaire pour les entreprises | toepassingsgebied van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf |
| horticoles, les barèmes salariaux suivants sont d'application : | gelden de volgende loonbarema's : |
| - Barème floriculture : 145.1; | - Barema bloemisterij : 145.1; |
| - Barème sylviculture : 145.2; | - Barema bosboomkwekerij : 145.2; |
| - Barème pépinières : 145.3; | - Barema boomkwekerij : 145.3; |
| - Barème implantation de jardins : 145.4; | - Barema tuinaanleg : 145.4; |
| - Barème fructiculture : 145.5; | - Barema fruitteelt : 145.5; |
| - Barème culture maraîchère : 145.6; | - Barema groenteteelt : 145.6; |
| - Barème culture de champignons : 145.7. | - Barema champignonteelt : 145.7. |
Art. 4.Pour les activités reprises dans les arrêtés royaux |
Art. 4.Voor de in de hierboven vermelde koninklijke besluiten |
| susmentionnés, qui ressortissent au champ de compétence de la | opgenomen activiteiten die ressorteren onder het toepassingsgebied van |
| Commission paritaire pour les entreprises horticoles, les barèmes | het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, dienen respectievelijk |
| salariaux suivants sont respectivement d'application : | de volgende loonbarema's te worden toegepast : |
| 1. La culture maraîchère, y compris les cultures spéciales telle que | 1. De groenteteelt, met inbegrip van de speciale teelten, zoals de |
| celle du chicon : barème culture maraîchère - 145.6. | witloofteelt : barema groenteteelt - 145.6. |
| Pour la culture de champignons s'applique : le barème culture des champignons - 145.7. | Voor de paddenstoelenteelt geldt : het barema champignonteelt - 145.7. |
| 2. La fructiculture, y compris les cultures spéciales telles que la | |
| viticulture, la culture de pêches et la culture de fraises : barème | 2. De fruitteelt, met inbegrip van de speciale teelten, zoals |
| fructiculture - 145.5. | druiven-, perziken- en aardbeienteelt : barema fruitteelt - 145.5. |
| 3. La floriculture et la culture des plantes ornementales, y compris | 3. De bloemen- en sierplantenteelt, alle specialiteiten inbegrepen : |
| toutes les spécialités : barème floriculture - 145.1. | barema bloemisterij - 145.1. |
| 4. Les pépinières, y compris la culture des rosiers et des arbustes | 4. De boomkwekerij, met inbegrip van de rozen en sierheesterteelt : |
| d'ornement : barème pépinières - 145.3. | barema boomkwekerij - 145.3. |
| Pour la sylviculture s'applique le barème sylviculture - 145.2. | Voor de bosboomkwekerij geldt: het barema bosboomkwekerij - 145.2. |
| 5. La culture de semences horticoles : un des barèmes susmentionnés en | De teelt van de tuinbouwzaden : één van de hierboven vermelde barema's |
| fonction de l'espèce de semences horticoles précisément concernées. | in functie van de tuinbouwzaden waar het precies over gaat. |
| 6. L'implantation et/ou l'entretien de parcs, jardins, plaines de | 6. Het aanleggen en/of onderhouden van parken, tuinen, sportterreinen, |
| sports, domaines de récréation, zones vertes, cimetières, y compris | recreatieterreinen, groene zones, begraafplaatsen, met inbegrip van |
| les cimetières de militaires étrangers en Belgique : barème | begraafplaatsen van vreemde militairen in België: barema tuinaanleg - |
| implantation de jardins - 145.4. | 145.4. |
| 7. L'implantation et/ou l'entretien en régie de parcs, jardins, | 7. Het aanleggen en/of onderhouden in eigen beheer van parken, tuinen, |
| plaines de sports, domaines de récréation ou zones vertes, lorsque les | sportterreinen, recreatieterreinen of groene zones, wanneer de |
| ouvriers de l'entreprise sont occupés principalement à ces activités : | werklieden van de onderneming hoofdzakelijk aan deze activiteiten zijn |
| barème implantation de jardins - 145.4. | tewerkgesteld : barema tuinaanleg - 145.4. |
| 8. Les recherches relatives à la production horticole et | 8. Het verrichten van onderzoek in verband met tuinbouwgewassen en |
| l'organisation de l'information dans le secteur horticole : un des | organiseren van voorlichting in de tuinbouwsector : één van de |
| barèmes susmentionnés en fonction de l'espèce horticole concernée par | hierboven vermelde barema's in functie van het tuinbouwgewas waarop |
| la recherche et l'information. | het onderzoek en de voorlichting betrekking hebben. |
| 9. Les entreprises dont l'activité principale est le triage de | 9. De ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit het |
| produits horticoles et qui ne ressortissent pas à une autre commission | sorteren van tuinbouwproducten en die niet ressorteren onder een ander |
| paritaire spécifiquement compétente pour celle-ci : un des barèmes | daarvoor specifiek bevoegd paritair comité: één van de hierboven |
| susmentionnés en fonction des produits horticoles précisément | vermelde barema's in functie van de tuinbouwproducten waar het precies |
| concernés. | over gaat. |
| 10. La production de terreau, tourbe, écorce et amendements de sol, | 10. De productie van potgrond, turf, schors en bodem verbeterende |
| pour autant qu'aucune autre commission paritaire n'est compétente : | producten, voor zover geen ander paritair comité bevoegd is : barema |
| barème floriculture - 145.1. | bloemisterij - 145.1. |
| 11. La récolte manuelle des produits de l'horticulture : un des | 11. Het manueeloogsten van tuinbouwproducten : één van de hierboven |
| barèmes susmentionnés en fonction des produits horticoles concernés | vermelde barema's in functie van de tuinbouwproducten waarop de oogst |
| par la récolte. | betrekking heeft. |
| 12. La culture des plaques de gazon, pour autant que la Commission | 12. Het kweken van graszoden, voor zover het Paritair Comité voor de |
| paritaire de l'industrie textile ou la Commission paritaire de | textielnijverheid of het Paritair Comité voor de scheikundige |
| l'industrie chimique n'est pas compétente : barème pépinières - 145.3. | nijverheid niet bevoegd is : barema boomkwekerij - 145.3. |
| 13. La location et l'entretien de plantes et de fleurs chez les tiers | 13. Het verhuren en onderhouden van planten en/of bloemen bij derden. |
| : pour autant que l'activité principale de l'entreprise consiste en | Voor zover de hoofdactiviteit van de onderneming bestaat in het |
| conditionnement et/ou location de plantes : barème 145.4. | conditioneren en verhuren van planten : barema - 145.4. |
| Pour autant que la location et/ou l'entretien de plantes est une | Voor zover het verhuren en onderhouden van planten een nevenactiviteit |
| activité accessoire de la culture de plantes ou de fleurs : barème | is van het kweken van planten of bloemen : barema bloemisterij - 145.1 |
| floriculture - 145.1 ou barème pépinières - 145.3 en fonction des | of barema boomkwekerij - 145.3 in functie van de planten of bloemen |
| plantes ou fleurs concernées principalement. | waar het in hoofdzaak over gaat. |
| 14. La taille des autres fruitiers pour le compte de tiers : barème | 14. Het snoeien van fruitbomen voor rekening van derden : barema |
| fructiculture - 145.5. | fruitteelt - 145.5. |
| CHAPITRE III. - Classification professionnelle | HOOFDSTUK III. - Functieclassificatie |
| Floriculture | Bloemisterij |
Art. 5.Les fonctions des travailleurs occupés dans la floriculture |
Art. 5.De functies van de werknemers die werkzaam zijn in de |
| (barème 145.1) sont classifiées comme suit : | bloemisterij (barema 145.1) worden als volgt ingedeeld : |
| Catégorie 1 | Categorie 1 |
| Dans cette catégorie débutent les travailleurs sans expérience. Il | Dit is de categorie waar werknemers zonder ervaring starten. Het is |
| s'agit donc, par définition, d'une catégorie temporaire. Celui qui a | |
| exercé cette fonction durant au moins 18 mois et a acquis par | bijgevolg per definitie een tijdelijke categorie. Wie maximum 18 |
| conséquent les connaissances et l'expérience nécessaires passera | maanden deze functie heeft uitgeoefend en bijgevolg de nodige |
| automatiquement à la catégorie supérieure. Moyennant une pondération | kennis/ervaring heeft opgedaan zal automatisch overgaan naar de hogere |
| sur le plan du contenu évaluant l'effectivité des prestations, les | categorie. Via een inhoudelijke weging die de effectiviteit van de |
| travailleurs peuvent passer anticipativement à la catégorie 2. | prestaties beoordeelt, kunnen werknemers vroeger overgaan naar categorie 2. |
| Catégorie 2 | Categorie 2 |
| A cette catégorie appartiennent les collaborateurs de base | Hiertoe behoren de basismedewerkers met ervaring. Zij beoefenen hun |
| expérimentés. Ils exercent leur tâche sous la responsabilité d'une | job onder de verantwoordelijkheid van een andere persoon die de |
| autre personne qui porte la responsabilité finale. Néanmoins, une | eindverantwoordelijkheid draagt. Desalniettemin wordt van hen een |
| certaine autonomie en matière d'exécution de la tâche est attendue | zekere zelfstandigheid inzake de uitvoering van het werk verwacht. Zij |
| d'eux. Ils ne sont pas censés être engageables de manière polyvalente. | worden niet geacht om polyvalent inzetbaar te zijn. |
| Catégorie 3 | Categorie 3 |
| A cette catégorie appartiennent les travailleurs qui exercent des | Hiertoe behoren de werknemers die zelfstandig technische functies |
| fonctions techniques autonomes et doivent, de ce fait, posséder une | uitoefenen en hiertoe over een zekere polyvalentie inzake |
| certaine polyvalence en matière de groupes botaniques et de tâches. | plantengroepen en taken moeten beschikken, Zij hebben |
| Ils ont la responsabilité de la qualité des résultats de leur propre | verantwoordelijkheid over de kwaliteit van de resultaten van hun eigen |
| travail. | werk. |
| Catégorie 4 | Categorie 4 |
| A cette catégorie appartiennent les travailleurs dirigeant eux-mêmes | Tot deze categorie behoren de werknemers die zelf leiding geven aan |
| un groupe de travailleurs des catégories inférieures. Appartiennent | een groep van medewerkers uit de lagere categorieën. Behoren ook tot |
| également à cette catégorie, les travailleurs qui, en raison de la | deze categorie: de werknemers die door de aard van de producten |
| nature des produits avec lesquels ils travaillent (par exemple des | waarmee ze werken (bijvoorbeeld plantenbeschermingsmiddelen) een grote |
| produits phytopharmaceutiques) portent une : grande responsabilité | verantwoordelijkheid dragen voor de planten enerzijds en voor hun |
| envers les plantes, d'une part, et envers leurs collègues, d'autre part. | collega's anderzijds. |
| Catégorie 5 | Categorie 5 |
| Pour les entreprises de plus de 50 travailleurs, une catégorie | Voor bedrijven van meer dan 50 werknemers kan via onderhandelingen op |
| supplémentaire peut être ajoutée, par voie de négociations au niveau | bedrijfsvlak bovenop de sectorale afspraken een extra categorie worden |
| de l'entreprise, en sus des accords sectoriels. Il s'agit des | toegevoegd. Het gaat hier om werknemers met de hoogste |
| travailleurs portant la plus haute responsabilité. Ces travailleurs | verantwoordelijkheid. Deze werknemers ontvangen hun instructies |
| reçoivent leurs ordres directement de la direction de l'entreprise. | rechtstreeks van de leiding van de onderneming. Ze dragen bovendien de |
| Ils portent, en outre, la responsabilité finale des missions et du | eindverantwoordelijkheid voor de opdrachten en het product. Dit houdt |
| produit. Cela signifie aussi qu'ils doivent diriger d'autres | ook in dat zij leiding moeten geven aan andere werknemers van |
| travailleurs de catégories 3 et 4 (qui, eux-mêmes, dirigent un groupe | categorieën 3 en 4 (die zelf reeds leiding geven aan een groep van |
| de travailleurs des catégories inférieures) et qu'ils en portent la | medewerkers uit de lagere categorieën), en de verantwoordelijkheid |
| responsabilité. | hiervoor dragen. |
| Sylviculture et pépinières | (Bos)boomwerij |
Art. 6.Les fonctions des travailleurs occupés dans la sylviculture |
Art. 6.De functies van de werknemers die werkzaam zijn in de |
| (barème 145.2) et dans les pépinières (barème 145.3) sont classifiées | bosboomkwekerij (barema 145.2) en boomkwekerij (barema 145.3) worden |
| comme suit : | als volgt ingedeeld: |
| Catégorie 1 | Categorie 1 |
| Les travailleurs disposant de l'expérience requise. La fonction est | De werknemers met de nodige ervaring. Zij beoefenen hun job onder de |
| exercée sous la responsabilité d'une autre personne qui porte la | verantwoordelijkheid van een andere persoon die de |
| responsabilité finale. Il est demandé à ces collaborateurs une | eindverantwoordelijkheid draagt. Er wordt van deze medewerkers een |
| certaine autonomie quant à l'exécution du travail. Ils sont censés | zekere zelfstandigheid gevraagd inzake de uitvoering van het werk. Zij |
| disposer d'une certaine polyvalence. | worden geacht over een zekere polyvalentie te beschikken. |
| Catégorie 2 | Categorie 2 |
| Les travailleurs qui exercent de manière autonome des fonctions | De werknemers die zelfstandig technische functies kunnen uitoefenen en |
| techniques et disposent à cette fin d'une certaine polyvalence en | hiertoe over een polyvalentie beschikken inzake plantengroepen en |
| matière de types de plantes et de tâches. | taken. Zij hebben de verantwoordelijkheid over de kwaliteit van de resultaten |
| Ils ont la responsabilité de la qualité des résultats de leur propre | van hun eigen werk. De werknemer moet over een degelijke |
| travail. Le travailleur doit pour cela disposer d'un sérieux éventail | |
| de connaissances. | assortimentskennis beschikken. |
| Catégorie 3 | Categorie 3 |
| Les travailleurs qui disposent d'une polyvalence élevée et qui | De werknemers die over een grotere polyvalentie beschikken en die zelf |
| dirigent un groupe de travailleurs des catégories inférieures. | leiding geven aan een groep van medewerkers uit de lagere categorieën. |
| Appartiennent également à cette catégorie les travailleurs qui, par la | Behoren eveneens tot deze categorie : de werknemers die door de aard |
| nature de la tâche, portent, ainsi que pour leurs collègues, une | van het werk een eindverantwoordelijkheid dragen voor de totale |
| responsabilité finale dans l'achèvement d'une mission donnée. | afwerking van een gegeven opdracht en voor hun collega's anderzijds. |
| Catégorie 4 | Categorie 4 |
| Les travailleurs avec la responsabilité la plus élevée. Ils sont en | De werknemers met de hoogste verantwoordelijkheid. Zij zijn bovendien |
| outre responsable final pour une grande partie de la gestion de | de eindverantwoordelijke voor een groot gedeelte van de productie |
| l'entreprise liée à la production et/ou à la logistique. Cela comporte | gebonden bedrijfsvoering en/of logistiek. Dit houdt in dat zij leiding |
| d'assumer la responsabilité de la direction d'autres travailleurs de | moeten geven aan andere werknemers van lagere categorieën en de |
| catégories inférieures. | verantwoordelijkheid hiervoor dragen. |
| Parcs et jardins | Parken en tuinen |
Art. 7.Les fonctions des travailleurs occupés dans les entreprises |
Art. 7.De functies van de werknemers die werkzaam zijn in de |
| d'implantation et d'entretien de parcs et jardins (barème 145.4) sont | ondernemingen voor het inplanten en onderhouden van parken en tuinen |
| classifiées comme suit : | (barema 145.4) worden als volgt ingedeeld: |
| Catégorie 1 | Categorie 1 |
| Dans cette catégorie débutent les travailleurs sans expérience ni | Hiertoe behoren de werknemers die starten zonder ervaring en zonder |
| formation dans le secteur vert et qui ne peuvent travailler de façon | opleiding in de groensector en die niet zelfstandig kunnen werken. |
| indépendante. Celui qui a exercé cette fonction durant au moins 18 mois passera à la | Wie maximum 18 maanden deze functie heeft uitgeoefend, gaat over naar |
| catégorie 2. | categorie 2. |
| Catégorie 2 | Categorie 2 |
| A cette catégorie appartiennent les collaborateurs de base | Tot deze categorie behoren de basiswerknemers met ervaring. Zij |
| expérimentés. Ils exercent leur travail sous la responsabilité d'une | beoefenen hun job onder de verantwoordelijkheid van een andere persoon |
| autre personne qui porte la responsabilité finale. Néanmoins, une | die de eindverantwoordelijkheid draagt. Desalniettemin wordt van hen |
| certaine autonomie en matière d'exécution de la tâche est attendue | een zekere zelfstandigheid inzake de uitvoering van het werk verwacht. |
| d'eux. Ils ne sont pas censés être engageables de manière polyvalente. | Zij worden niet geacht polyvalent inzetbaar te zijn. |
| Catégorie 3 | Categorie 3 |
| A cette catégorie appartiennent les travailleurs qui exercent | |
| l'ensemble des fonctions techniques de manière autonome et doivent, de | Hiertoe behoren de werknemers die zelfstandig alle technische functies |
| ce fait, posséder une certaine polyvalence en matière de tâches. Par | uitoefenen en hiertoe over een zekere polyvalentie inzake taken moeten |
| exemple : | beschikken. Bijvoorbeeld : |
| - travaux de terre : culture, fumage, désherbage chimique et/ou | - Grondwerkzaamheden : bewerkingen, bemestingen, chemische en/of |
| mécanique,... | mechanische onkruidbeheersing, ... |
| - travaux d'implantation : tailler, faucher, planter, semer, lier, | - Beplantingswerkzaamheden : snoeien, maaien, aanplanten, zaaien, |
| protéger les plantes,... | aanbinden, gewasbescherming, ... |
| - travaux de construction : pavage, murets et escaliers de jardin, | - Constructiewerkzaamheden : bestratingen, tuinmuurtjes en -trappen, |
| clôtures,... | afsluitingen, ... |
| Ils ont la responsabilité de la qualité des résultats de leur propre | Zij hebben de verantwoordelijkheid over de kwaliteit van de resultaten |
| travail. | van hun eigen werk. |
| Catégorie 4 | Categorie 4 |
| A cette catégorie appartiennent les travailleurs qui exercent | |
| l'ensemble des fonctions techniques de manière autonome et doivent, de | Tot deze categorie behoren de werknemers die zelfstandig alle |
| ce fait, posséder une certaine polyvalence en matière de tâches. Par | technische functies uitoefenen en hiertoe over een zekere polyvalentie |
| exemple : | inzake taken moeten beschikken. Bijvoorbeeld : |
| - travaux de terre : culture, fumage, désherbage chimique et/ou | - Grondwerkzaamheden : bewerkingen, bemestingen, chemische en/of |
| mécanique,... | mechanische onkruidbeheersing, ... |
| - travaux d'implantation : tailler, faucher, planter, semer, lier, | - Beplantingswerkzaamheden : snoeien, maaien, aanplanten, zaaien, |
| protéger les plantes,... | aanbinden, gewasbescherming, ... |
| - travaux de construction : pavage, murets et escaliers de jardin, | - Constructiewerkzaamheden : bestratingen, tuinmuurtjes en -trappen, |
| clôtures,... | afsluitingen, ... |
| Ils dirigent par ailleurs eux-mêmes un ou plusieurs collaborateurs des | Zij geven bovendien zelf leiding aan één of meerdere medewerkers uit |
| catégories inférieures, et ont la responsabilité de la qualité des | lagere categorieën en hebben de verantwoordelijkheid over de kwaliteit |
| résultats de leur propre travail et de celui des collaborateurs qu'ils | van de resultaten van hun eigen werk en dat van hun medewerkers |
| dirigent. | waaraan zij leiding geven. |
| Appartiennent également à cette catégorie : | Behoren ook tot deze categorie : |
| a) les travailleurs de la catégorie 3 qui réalisent essentiellement | a) de werknemers uit de categorie 3 die in hoofdzaak |
| des travaux d'entretien sur les accotements des routes désignés par | onderhoudswerkzaamheden verrichten langs wegen aangeduid met de |
| les signaux F5 et F9 et des routes à deux ou plusieurs bandes de | verkeerstekens F5 en F9 en langs wegen met twee of meer baanvakken, |
| trafic séparées par un accotement engazonné ou planté; | gescheiden door een bezaaide of beplante middenberm; |
| b) les travailleurs de la catégorie 3 qui réalisent régulièrement ou | b) de werknemers uit de categorie 3 die regelmatig of in hoofdzaak |
| essentiellement des travaux d'élagage; | boomverzorgingswerkzaamheden verrichten; |
| c) les travailleurs qui manoeuvrent régulièrement ou essentiellement | c) de werknemers die regelmatig of in hoofdzaak gevaarlijke machines |
| des machines dangereuses (cf. excavatrice, moissonneuse-batteuse, | besturen of bedienen (cfr. graafmachine, klepelmaaier, |
| élévateur,...). | hoogtewerker,...). |
| Catégorie 5 | Categorie 5 |
| A cette catégorie appartiennent les travailleurs qui doivent diriger | Tot deze categorie behoren de werknemers die leiding moeten geven aan |
| les travailleurs de la catégorie 4. | de werknemers van de categorie 4. |
| Ils ont la responsabilité de la qualité des résultats de leur propre | Zij hebben de verantwoordelijkheid over de kwaliteit van de resultaten |
| travail et de celui des collaborateurs qu'ils dirigent. | van hun eigen werk en dat van hun medewerkers waaraan zij leiding |
| Fructiculture | geven. Fruitteelt |
Art. 8.Les fonctions des travailleurs occupés dans les entreprises de |
Art. 8.De functies van de werknemers die werkzaam zijn in de |
| fructiculture (barème 145.5) sont classifiées comme suit : | fruitteelt (barema 145.5) worden als volgt ingedeeld : |
| Catégorie 1 | Categorie 1 |
| Les travailleurs disposant de l'expérience requise. La fonction est | De werknemers met de nodige ervaring. De job wordt uitgevoerd onder |
| exercée sous la responsabilité d'une autre personne. | verantwoordelijkheid van een andere persoon. |
| Les caractéristiques suivantes sont importantes : | De volgende kenmerken zijn van belang : |
| - Autonomie; | - Zelfstandigheid; |
| - Orientation qualité; | - Kwaliteitsbewustzijn; |
| - Dextérité; | - Handigheid; |
| - Employabilité à plusieurs tâches. | - Inzetbaarheid voor meerdere taken. |
| Catégorie 2 | Categorie 2 |
| Les travailleurs qui : | De werknemers die : |
| - Exercent des fonctions techniques de manière autonome; et/ou | - Zelfstandig technische functies uitoefenen; en/of |
| - Dirigent un (petit) groupe de travailleurs de catégorie 1. | - Leiding geven over een (kleine) groep werknemers uit categorie 1. |
| Les caractéristiques suivantes sont importantes : connaissances de | De volgende kenmerken zijn van belang : basis van teelt technische |
| base en techniques de culture. | kennis. |
| A titre d'exemple, on peut citer la reconnaissance des maladies et | Als voorbeeld verstaat men hieronder het herkennen van ziekten en |
| ravageurs et/ou la connaissance de l'utilisation des produits phytopharmaceutiques. | plagen en/of kennis hebben van gebruik van gewasbeschermingsmiddelen. |
| Catégorie 3 | Categorie 3 |
| Les travailleurs qui : | De werknemers die : |
| - Dirigent un groupe de collaborateurs de catégorie 1 et catégorie 2. | - Zelf leiding geven aan een groep medewerkers van categorie 1 en |
| Cette catégorie s'applique également aux travailleurs qui détiennent | categorie 2. Deze categorie is ook van toepassing op werknemers die de |
| la responsabilité finale | eindverantwoordelijkheid dragen. |
| Ces travailleurs peuvent remplacer l'employeur durant une courte | Deze werknemers kunnen de werkgever vervangen gedurende korte tijd en |
| période et prendre des décisions limitées en matière de culture, | nemen bijvoorbeeld zelf kleine beslissingen inzake teelt, werk en |
| travail et ouvriers. | arbeiders. |
| Catégorie 4 | Categorie 4 |
| Les travailleurs avec la responsabilité la plus élevée. Ces | De werknemers met de hoogste verantwoordelijkheid. Deze werknemers |
| travailleurs sont les responsables finaux pour une grande partie de la | zijn de eindverantwoordelijken voor een groot gedeelte van de |
| gestion de l'entreprise liée à la production et/ou à la logistique. | productie gebonden bedrijfsvoering en/of logistiek. |
| Les caractéristiques suivantes sont importantes : | De volgende kenmerken zijn van belang : |
| - Diriger les autres travailleurs; | - Leiding geven aan de andere werknemers; |
| - Connaissances complètes au sujet de la culture, des maladies et ravageurs; | - Volledige kennis met betrekking tot teelt, ziekten en plagen; |
| - Connaissances des exigences de qualité; | - Kennis van kwaliteitsvereisten; |
| - Remplacement de l'employeur durant une longue période. | - Vervanging van de werkgever gedurende langere tijd. |
| Culture maraîchère | Groenteteelt |
Art. 9.Les fonctions des travailleurs occupés dans les entreprises de |
Art. 9.De functies van de werknemers die werkzaam zijn in de |
| l'horticulture en serres, légumes en plein air et culture de chicons | glastuinbouw, groenten open lucht en witloofteelt (barema 145.6) |
| (barème 145.6) sont classifiées comme suit : | worden als volgt ingedeeld : |
| Catégorie 1 | Categorie 1 |
| Les travailleurs disposant de l'expérience requise. La fonction est | De werknemers met de nodige ervaring. De job wordt uitgevoerd onder de |
| exercée sous la responsabilité d'une autre personne. | verantwoordelijkheid van een ander persoon. |
| Les caractéristiques suivantes sont importantes : | De volgende kenmerken zijn van belang : |
| - Autonomie; | - Zelfstandigheid; |
| - Orientation qualité; | - Kwaliteitsbewustzijn; |
| - Dextérité; | - Handigheid; |
| - Employabilité à plusieurs tâches. | - Inzetbaarheid voor meerdere taken. |
| Catégorie 2 | Categorie 2 |
| Les travailleurs qui : | De werknemers die : |
| - Exercent des fonctions techniques de manière autonome; et/ou | - Zelfstandig technische functies uitoefenen; en/of |
| - Dirigent un (petit) groupe de travailleurs de catégorie 1. | - Leiding geven over een (kleine) groep werknemers uit categorie 1. |
| Les caractéristiques suivantes sont importantes : connaissances de | De volgende kenmerken zijn van belang : basis van teelt technische |
| base en techniques de culture. | kennis. |
| A titre d'exemple, on peut citer la reconnaissance des maladies et | Als voorbeeld verstaat men hieronder het herkennen van ziekten en |
| ravageurs et/ou la connaissance de l'utilisation des produits phytopharmaceutiques. | plagen en/of kennis hebben van gebruik gewasbeschermingsmiddelen. |
| Catégorie 3 | Categorie 3 |
| Les travailleurs qui : | De werknemers die : |
| - Dirigent un groupe de collaborateurs de catégorie 1 et catégorie 2. | - Zelf leiding geven aan een groep medewerkers van categorie 1 en |
| Cette catégorie s'applique également aux travailleurs qui détiennent | categorie 2. Deze categorie is ook van toepassing op werknemers die de |
| la responsabilité finale. | eindverantwoordelijkheid dragen. |
| Ces travailleurs peuvent remplacer l'employeur durant une courte | Deze werknemers kunnen de werkgever vervangen gedurende korte tijd en |
| période et prendre des décisions limitées en matière de culture, | nemen bijvoorbeeld zelf kleine beslissingen inzake teelt, werk en |
| travail et ouvriers. | arbeiders. |
| Catégorie 4 | Categorie 4 |
| Par le biais de négociations au niveau de l'entreprise, les | Voor bedrijven van meer dan vijftig werknemers kunnen via |
| entreprises de plus de cinquante travailleurs peuvent ajouter une | onderhandelingen op bedrijfsvlak, bovenop de sectorale afspraken een |
| catégorie supplémentaire aux conventions sectorielles. | extra categorie toevoegen. |
| Cette catégorie s'applique aux travailleurs exerçant la plus haute | Deze categorie is van toepassing op de werknemers met de hoogste |
| responsabilité. | verantwoordelijkheid |
| Les travailleurs sont les responsables finaux pour une grande partie | Deze werknemers zijn de eindverantwoordelijk voor een groot gedeelte |
| de la gestion de l'entreprise liée à la production et/ou à la logistique. | van de productie gebonden bedrijfsvoering en/of logistiek. |
| Les caractéristiques suivantes sont importantes : | De volgende kenmerken zijn van belang : |
| - Diriger les autres travailleurs; | - leiding geven aan de andere werknemers; |
| - Connaissances complètes au sujet de la culture, des maladies et ravageurs; | - volledige kennis met betrekking tot de teelt, ziekten en plagen; |
| - Connaissances des exigences de qualité; | - kennis van de kwaliteitsvereisten; |
| - Remplacement de l'employeur durant une longue période. | - Vervanging van de werkgever gedurende langere tijd. |
| Culture de champignons | Champignonteelt |
Art. 10.Les fonctions des travailleurs occupés dans les entreprises |
Art. 10.De functies van de werknemers die werkzaam zijn in de |
| de la culture de champignons (barème 145.7) sont classifiées comme | ondernemingen van de champignonteelt (barema 145.7) worden als volgt |
| suit : | ingedeeld : |
| Catégorie 1 | Categorie 1 |
| Les travailleurs pouvant exécuter les travaux de base et n'ayant pas | De werknemers die basiswerkzaamheden kunnen uitvoeren en die geen |
| d'expérience dans le secteur champignonnier. Après écoulement de cette | ervaring hebben in de champignonsector. Na afloop van deze |
| période de formation durant 6 mois, ces travailleurs passent à la | opleidingsperiode gedurende 6 maanden gaan deze werknemers over naar |
| catégorie 2. | categorie 2. |
| Catégorie 2 | Categorie 2 |
| Les travailleurs responsables des travaux suivants ou qui ont la | De werknemers die instaan voor de volgende werkzaamheden of die de |
| qualité suivante : cueilleurs, préparateurs de travail, emballeurs, | volgende hoedanigheid hebben : plukmedewerkers, werkvoorbereiders, |
| travailleurs de cantine, travailleurs de fût, peseurs, personnel de | inpakkers, kantinemedewerkers, fustmedewerkers, wegers, poetspersoneel |
| nettoyage durant la culture,... | tijdens de teelt,... |
| Catégorie 3 | Categorie 3 |
| Les travailleurs dont l'essentiel des tâches est la direction d'un | De werknemers van wie tot de essentie van hun takenpakket behoort om |
| leiding te geven aan een groep van werknemers die behoren tot | |
| groupe de travailleurs appartenant aux catégories 1 ou 2. Ces | categorie 1 of 2. Deze werknemers kunnen tevens instaan voor |
| travailleurs peuvent également se charger du contrôle de qualité du | kwaliteitscontrole van het geplukte product, voor de afweging en voor |
| produit cueilli, du pesage et de l'organisation pratique du travail. | de praktische werkorganisatie. |
| En fonction de cela, ils peuvent donner des instructions aux | In functie hiervan kunnen zij instructies geven aan medewerkers van |
| travailleurs des catégories 1 et 2 en matière de manière de cueillir, | categorie 1 en 2 aangaande plukwijze, de kwaliteit, de werkplanning en |
| de qualité, de planification et d'organisation du travail. | -organisatie. |
| Commentaire : Dans les entreprises de 50 travailleurs et plus, le | Commentaar : In de ondernemingen met 50 en meer werknemers kan de |
| travailleur responsable du pesage et de l'exercice d'un contrôle de la | werknemer die instaat voor het afwegen en het uitoefenen van een |
| qualité du produit peut appartenir à la catégorie 3 selon les | kwaliteitscontrole van het product tot de categorie 3 behoren volgens |
| modalités convenues en la matière au niveau de l'entreprise. | de modaliteiten die in dit verband op ondernemingsvlak werden |
| afgesproken. | |
| Catégorie 4 | Categorie 4 |
| Les travailleurs possédant un savoir technique (électricité, | De werknemers die beschikken over een technische kennis |
| (elektriciteit, klimatiseren, mechanica,...) en die tewerkgesteld zijn | |
| climatisation, mécanique,...) occupés notamment aux travaux suivants : | aan met name de volgende werken : grote schoonmaak tussen de teelten, |
| grand nettoyage entre les cultures, assistance dans l'évacuation de la | meehelpen bij de uitvoering van de teelt, voertuigen (of heftrucks) |
| culture, conduite des véhicules (ou élévateurs), conduite des machines | besturen, machines die voor teelt nodig zijn besturen, onderhoud van |
| nécessaires pour la culture, entretien de machines et installations, | machines en installaties, uitvoeren van herstellingen. |
| exécution de réparations. | |
| Catégorie 5 | Categorie 5 |
| Pour les entreprises de plus de 50 travailleurs, une cinquième | In de ondernemingen met 50 en meer werknemers kan via onderhandelingen |
| catégorie peut être prévue, par voie de négociations au niveau de | op ondernemingsvlak voorzien worden in een vijfde categorie van |
| l'entreprise. | werknemers. |
| Le seuil de 50 travailleurs est calculé comme pour ce qui concerne | De drempel van 50 werknemers wordt berekend zoals voor wat betreft de |
| l'organisation des élections sociales. | organisatie van de sociale verkiezingen. |
| Appartiennent à cette catégorie, les travailleurs portant la plus | Tot deze categorie behoren de werknemers met de hoogste |
| haute responsabilité en dessous du chef de production, dont ils | verantwoordelijkheid onder de productiechef en ontvangen er hun orders |
| reçoivent directement leurs ordres. Ils dirigent d'autres travailleurs | rechtstreeks van. Zij geven leiding aan andere werknemers en dragen |
| et en portent la responsabilité. | hiervoor de verantwoordelijkheid. |
| CHAPITRE IV. - Conditions de salaire | HOOFDSTUK IV. - Loonvoorwaarden |
| Floriculture | Bloemisterij |
Art. 11.Le 1er janvier 2020 les salaires horaires minimums et les |
Art. 11.Op 1 januari 2020 worden de minimumuurlonen en de werkelijke |
| salaires réellement payés des travailleurs de 18 ans et plus, occupés | betaalde lonen voor de werknemers van 18 jaar en ouder die werkzaam |
| dans la floriculture (barème 145.1) sont indexés de 0,89 p.c. Les | zijn in de bloemisterij (barema 145.1) geïndexeerd met 0,89 pct. Op |
| salaires horaires minimums sont fixés à partir du 1er janvier 2020 | |
| comme suit sur la base d'une durée hebdomadaire de travail de 38 | basis van een wekelijkse arbeidsduur van 38 uren bedragen de |
| heures : | minimumuurlonen vanaf 1 januari 2020 : |
| Catégorie 1 | Catégorie 1 |
| 11,09 | 11,09 |
| Categorie 1 | Categorie 1 |
| 11,09 | 11,09 |
| Catégorie 2 | Catégorie 2 |
| 11,36 | 11,36 |
| Categorie 2 | Categorie 2 |
| 11,36 | 11,36 |
| Catégorie 3 | Catégorie 3 |
| 11,51 | 11,51 |
| Categorie 3 | Categorie 3 |
| 11,51 | 11,51 |
| Catégorie 4 | Catégorie 4 |
| 12,09 | 12,09 |
| Categorie 4 | Categorie 4 |
| 12,09 | 12,09 |
| Catégorie 5 | Catégorie 5 |
| 12,64 | 12,64 |
| Categorie 5 | Categorie 5 |
| 12,64 | 12,64 |
| Sylviculture et pépinières | (Bos)boomkwekerij |
Art. 12.§ 1er. Le 1er janvier 2020 les salaires horaires minimums et |
Art. 12.§ 1. Op 1 januari 2020 worden de minimumuurlonen en de |
| les salaires réellement payés des travailleurs de 18 ans et plus, | werkelijke betaalde lonen voor de werknemers van 18 jaar en ouder die |
| occupés dans la sylviculture (barème 145.2), sont indexés de 0,89 p.c. | werkzaam zijn in de bosboomkwekerij (barema 145.2) geïndexeerd met |
| Les salaires horaires minimums sont fixés à partir du 1er janvier 2020 | |
| comme suit sur la base d'une durée hebdomadaire de travail de 38 | 0,89 pct. Op basis van een wekelijkse arbeidsduur van 38 uren bedragen |
| heures : | de minimumuurlonen vanaf 1 januari 2020 : |
| Catégorie 1 | Catégorie 1 |
| 12,40 | 12,40 |
| Categorie 1 | Categorie 1 |
| 12,40 | 12,40 |
| Catégorie 2 | Catégorie 2 |
| 12,95 | 12,95 |
| Categorie 2 | Categorie 2 |
| 12,95 | 12,95 |
| Catégorie 3 | Catégorie 3 |
| 13,31 | 13,31 |
| Categorie 3 | Categorie 3 |
| 13,31 | 13,31 |
| Catégorie 4 | Catégorie 4 |
| 13,84 minimum | 13,84 minimum |
| Categorie 4 | Categorie 4 |
| 13,84 minimum | 13,84 minimum |
| § 2. Le 1er janvier 2020 les salaires horaires minimums et les | § 2. Op 1 januari 2020 worden de minimumuurlonen en de werkelijke |
| salaires réellement payés des travailleurs de 18 ans et plus, occupés | betaalde lonen voor de werknemers van 18 jaar en ouder die werkzaam |
| dans les pépinières (barème 145.3), sont indexés de 0,89 p.c. Les | zijn in de boomkwekerij (barema 145.3) geïndexeerd met 0,89 p.c. Op |
| salaires horaires minimums sont fixés à partir du 1er janvier 2020 | |
| comme suit sur la base d'une durée hebdomadaire de travail de 38 | basis van een wekelijkse arbeidsduur van 38 uren bedragen de |
| heures : | minimumuurlonen vanaf 1 januari 2020 : |
| Catégorie 1 | Catégorie 1 |
| 12,50 | 12,50 |
| Categorie 1 | Categorie 1 |
| 12,50 | 12,50 |
| Catégorie 2 | Catégorie 2 |
| 13,07 | 13,07 |
| Categorie 2 | Categorie 2 |
| 13,07 | 13,07 |
| Catégorie 3 | Catégorie 3 |
| 13,38 | 13,38 |
| Categorie 3 | Categorie 3 |
| 13,38 | 13,38 |
| Catégorie 4 | Catégorie 4 |
| 13,92 minimum | 13,92 minimum |
| Categorie 4 | Categorie 4 |
| 13,92 minimum | 13,92 minimum |
| Parcs et jardins | Parken en tuinen |
Art. 13.§ 1er. Le 1er janvier 2020 les salaires horaires minimums et |
Art. 13.§ 1. Op 1 januari 2020 worden de minimumuurlonen en de |
| les salaires réellement payés des travailleurs de 18 ans et plus, | werkelijke betaalde lonen voor de werknemers van 18 jaar en ouder die |
| occupés dans les entreprises d'implantation et d'entretien de parcs et | werkzaam zijn in de ondernemingen voor het inplanten en onderhouden |
| jardins (barème 145.4), sont indexés de 0,89 p.c. Les salaires | van parken en tuinen (barema 145.4) geïndexeerd met 0,89 pct. Op basis |
| horaires minimums sont fixés à partir du 1er janvier 2020 comme suit | |
| sur la base d'une durée hebdomadaire de travail de 38 heures : | van een wekelijkse arbeidsduur van 38 uren bedragen de minimumuurlonen |
| vanaf 1 januari 2020 : | |
| Catégorie 1 | Catégorie 1 |
| 13,08 | 13,08 |
| Categorie 1 | Categorie 1 |
| 13,08 | 13,08 |
| Catégorie 2 | Catégorie 2 |
| 13,49 | 13,49 |
| Categorie 2 | Categorie 2 |
| 13,49 | 13,49 |
| Catégorie 3 | Catégorie 3 |
| 14,33 | 14,33 |
| Categorie 3 | Categorie 3 |
| 14,33 | 14,33 |
| Catégorie 4 | Catégorie 4 |
| 14,67 | 14,67 |
| Categorie 4 | Categorie 4 |
| 14,67 | 14,67 |
| Catégorie 5 | Catégorie 5 |
| 15,46 | 15,46 |
| Categorie 5 | Categorie 5 |
| 15,46 | 15,46 |
| § 2. Le 1er janvier 2020 les salaires horaires minimums et les | § 2. Op 1 januari 2020 worden de minimumuurlonen en de werkelijke |
| salaires réellement payés des travailleurs de 18 ans et plus, occupés | betaalde lonen voor de werknemers van 18 jaar en ouder die werkzaam |
| dans les entreprises d'implantation et d'entretien de parcs et jardins | zijn in de ondernemingen voor het inplanten en onderhouden van parken |
| (barème 145.4), sont indexés de 0,89 p.c. Les salaires horaires | en tuinen (barema 145.4) geïndexeerd met 0,89 pct. Op basis van een |
| minimums sont fixés à partir du 1er janvier 2020 comme suit sur la base d'une durée hebdomadaire de travail de 39 heures : | wekelijkse arbeidsduur van 39 uren bedragen de minimumuurlonen vanaf 1 januari 2020 : |
| Catégorie 1 | Catégorie 1 |
| 12,78 | 12,78 |
| Categorie 1 | Categorie 1 |
| 12,78 | 12,78 |
| Catégorie 2 | Catégorie 2 |
| 13,17 | 13,17 |
| Categorie 2 | Categorie 2 |
| 13,17 | 13,17 |
| Catégorie 3 | Catégorie 3 |
| 13,98 | 13,98 |
| Categorie 3 | Categorie 3 |
| 13,98 | 13,98 |
| Catégorie 4 | Catégorie 4 |
| 14,33 | 14,33 |
| Categorie 4 | Categorie 4 |
| 14,33 | 14,33 |
| Catégorie 5 | Catégorie 5 |
| 15,08 | 15,08 |
| Categorie 5 | Categorie 5 |
| 15,08 | 15,08 |
| § 3. Le salaire minimum prévu pour la catégorie 5 par les articles 13, § 1er et § 2 est également d'application pour : | § 3. Het minimumloon voorzien in artikel 13, § 1 en § 2 voor categorie 5 is eveneens van toepassing op : |
| a) Les travailleurs de la catégorie 3 qui ont au moins 10 années | a) De werknemers uit de categorie 3 die tenminste 10 jaar ervaring |
| d'expérience dans une ou plusieurs entreprises d'implantation et | hebben in één of meerdere ondernemingen voor het inplanten en |
| d'entretien de parcs et jardins; | onderhouden van parken en tuinen; |
| b) Les travailleurs de la catégorie 4 qui ont au moins 5 années | b) De werknemers uit de categorie 4 die tenminste 5 jaar ervaring |
| d'expérience dans une ou plusieurs entreprises d'implantation et | hebben in één of meerdere ondernemingen voor het inplanten en |
| d'entretien de parcs et jardins. | onderhouden van parken en tuinen. |
| Fructiculture | Fruitteelt |
Art. 14.§ 1er. Le 1er janvier 2020 les salaires horaires minimums et |
Art. 14.§ 1. Op 1 januari 2020 worden de minimumuurlonen en de |
| les salaires réellement payés des travailleurs de 18 ans et plus, | werkelijke betaalde lonen voor de werknemers van 18 jaar en ouder die |
| occupés dans les entreprises de fructiculture (barème 145.5) sont | werkzaam zijn in de fruitteelt (barema 145.5) geïndexeerd met 0,89 |
| indexés de 0,89 p.c. Les salaires horaires minimums sont fixés à | |
| partir du 1er janvier 2020 comme suit sur la base d'une durée hebdomadaire de travail de 38 heures : | pct. Op basis van een wekelijkse arbeidsduur van 38 uren bedragen de minimumuurlonen vanaf 1 januari 2020 : |
| Catégorie 1 | Catégorie 1 |
| 10,68 | 10,68 |
| Categorie 1 | Categorie 1 |
| 10,68 | 10,68 |
| Catégorie 2 | Catégorie 2 |
| 11,46 | 11,46 |
| Categorie 2 | Categorie 2 |
| 11,46 | 11,46 |
| Catégorie 3 | Catégorie 3 |
| 12,37 | 12,37 |
| Categorie 3 | Categorie 3 |
| 12,37 | 12,37 |
| Catégorie 4 | Catégorie 4 |
| 12,91 minimum | 12,91 minimum |
| Categorie 4 | Categorie 4 |
| 12,91 minimum | 12,91 minimum |
| § 2. Le 1er janvier 2020 les salaires horaires minimums et les | § 2. Op 1 januari 2020 worden de minimumuurlonen en de werkelijke |
| salaires réellement payés des travailleurs de 18 ans et plus, occupés | betaalde lonen voor de werknemers van 18 jaar en ouder die werkzaam |
| dans les entreprises de triage de fruit (barème 145.5), sont indexés | |
| de 0,89 p.c. Les salaires horaires minimums sont fixés à partir du 1er | zijn in de fruitsorteerbedrijven (barema 145.5) geïndexeerd met 0,89 |
| janvier 2020 comme suit sur la base d'une durée hebdomadaire de travail de 38 heures : | pct. Op basis van een wekelijkse arbeidsduur van 38 uren bedragen de minimumuurlonen vanaf 1 januari 2020 : |
| Catégorie 1 | Catégorie 1 |
| 10,60 | 10,60 |
| Categorie 1 | Categorie 1 |
| 10,60 | 10,60 |
| Catégorie 2 | Catégorie 2 |
| 11,38 | 11,38 |
| Categorie 2 | Categorie 2 |
| 11,38 | 11,38 |
| Catégorie 3 | Catégorie 3 |
| 12,29 | 12,29 |
| Categorie 3 | Categorie 3 |
| 12,29 | 12,29 |
| Catégorie 4 | Catégorie 4 |
| 12,82 minimum | 12,82 minimum |
| Categorie 4 | Categorie 4 |
| 12,82 minimum | 12,82 minimum |
| Culture maraîchère | Groenteteelt |
Art. 15.Le 1er janvier 2020 les salaires horaires minimums et les |
Art. 15.Op 1 januari 2020 worden de minimumuurlonen en de werkelijke |
| salaires réellement payés des travailleurs de 18 ans et plus, occupés | betaalde lonen voor de werknemers van 18 jaar en ouder die werkzaam |
| dans les entreprises de l'horticulture en serres, légumes en plein air | zijn in de glastuinbouw, groenten open lucht en witloofteelt (barema |
| et culture de chicons (barème 145.6), sont indexés de 0,89 p.c. Les | 145.6), geïndexeerd met 0,89 pct. Op basis van een wekelijkse |
| salaires horaires minimums sont fixés à partir du 1er janvier 2020 | arbeidsduur van 38 uren bedragen de minimumuurlonen vanaf 1 januari 2020 : |
| comme suit sur la base d'une durée hebdomadaire de travail de 38 heures : | |
| Catégorie 1 | Catégorie 1 |
| 10,32 | 10,32 |
| Categorie 1 | Categorie 1 |
| 10,32 | 10,32 |
| Catégorie 2 | Catégorie 2 |
| 10,86 | 10,86 |
| Categorie 2 | Categorie 2 |
| 10,86 | 10,86 |
| Catégorie 3 | Catégorie 3 |
| 11,38 | 11,38 |
| Categorie 3 | Categorie 3 |
| 11,38 | 11,38 |
| Catégorie 4 | Catégorie 4 |
| 11,92 minimum | 11,92 minimum |
| Categorie 4 | Categorie 4 |
| 11,92 minimum | 11,92 minimum |
| Culture de champignons | Champignonteelt |
Art. 16.Le 1er janvier 2020 les salaires horaires minimums et les |
Art. 16.Op 1 januari 2020 worden de minimumuurlonen en de werkelijke |
| salaires réellement payés des travailleurs de 18 ans et plus, occupés | betaalde lonen voor de werknemers van 18 jaar en ouder die werkzaam |
| dans les entreprises de la culture de champignons (barème 145.7), sont | zijn in de ondernemingen in de champignonteelt (barema 145.7), |
| indexés de 0,89 p.c. Les salaires horaires minimums sont fixés à | geïndexeerd met 0,89 pct. Op basis van een wekelijkse arbeidsduur van |
| partir du 1er janvier 2020 comme suit sur la base d'une durée hebdomadaire de travail de 38 heures : | 38 uren bedragen de minimumuurlonen vanaf 1 januari 2020 : |
| Catégorie 1 | Catégorie 1 |
| 9,99 | 9,99 |
| Categorie 1 | Categorie 1 |
| 9,99 | 9,99 |
| Catégorie 2 | Catégorie 2 |
| 10,13 | 10,13 |
| Categorie 2 | Categorie 2 |
| 10,13 | 10,13 |
| Catégorie 3 | Catégorie 3 |
| 10,70 | 10,70 |
| Categorie 3 | Categorie 3 |
| 10,70 | 10,70 |
| Catégorie 4 | Catégorie 4 |
| 11,37 | 11,37 |
| Categorie 4 | Categorie 4 |
| 11,37 | 11,37 |
| Catégorie 5 | Catégorie 5 |
| 14,62 | 14,62 |
| Categorie 5 | Categorie 5 |
| 14,62 | 14,62 |
| CHAPITRE V. Travailleurs mineur(e)s | HOOFDSTUK V. - Minderjarige werknemers |
Art. 17.Afin de favoriser l'insertion des jeunes dans le processus de |
Art. 17.Teneinde de inschakeling van jongeren in het arbeidsproces te |
| travail, les salaires horaires minimums des travailleurs mineur(e)s | bevorderen, worden de minimumuurlonen van de minderjarige werknemers |
| sont fixés comme suit : | als volgt vastgesteld : |
| - 17 ans = 85 p.c.; | - 17 jaar = 85 pct.; |
| - 15 et 16 ans = 70 p.c. | - 15 en 16 jaar = 70 pct. |
| CHAPITRE VI. - Supplément d'ancienneté | HOOFDSTUK VI. - Anciënniteitstoeslag |
Art. 18.§ 1er. Un supplément d'ancienneté est octroyé sur les |
Art. 18.§ 1. Op de minimumuurlonen wordt een anciënniteitstoeslag |
| salaires horaires minimums en fonction de l'ancienneté dans | toegekend op basis van de anciënniteit in de onderneming. Vanaf 1 juli |
| l'entreprise. A partir du 1er juillet 2019 ce supplément est fixé pour | 2019 bedraagt deze toeslag ... bij een anciënniteit van ... : |
| une ancienneté de ... à ..... : | |
| 5 ans | 5 ans |
| 0,5 p.c. | 0,5 p.c. |
| 5 jaar | 5 jaar |
| 0,5 pct. | 0,5 pct. |
| 10 ans | 10 ans |
| 1 p.c. | 1 p.c. |
| 10 jaar | 10 jaar |
| 1 pct. | 1 pct. |
| 15 ans | 15 ans |
| 1,5 p.c. | 1,5 p.c. |
| 15 jaar | 15 jaar |
| 1,5 pct. | 1,5 pct. |
| 20 ans | 20 ans |
| 2 p.c. | 2 p.c. |
| 20 jaar | 20 jaar |
| 2 pct. | 2 pct. |
| 25 ans | 25 ans |
| 2,5 p.c. | 2,5 p.c. |
| 25 jaar | 25 jaar |
| 2,5 pct. | 2,5 pct. |
| 30 ans | 30 ans |
| 3 p.c. | 3 p.c. |
| 30 jaar | 30 jaar |
| 3 pct. | 3 pct. |
| 35 ans | 35 ans |
| 3,5 p.c. | 3,5 p.c. |
| 35 jaar | 35 jaar |
| 3,5 pct. | 3,5 pct. |
| 40 ans | 40 ans |
| 4 p.c. | 4 p.c. |
| 40 jaar | 40 jaar |
| 4 pct. | 4 pct. |
| § 2. Le supplément est payé à partir du premier jour du mois suivant | § 2. De toeslag wordt betaald vanaf de eerste dag van de maand volgend |
| la date à laquelle le travailleur atteint l'ancienneté requise. | op het bereiken van de vereiste anciënniteit. |
| CHAPITRE VII. - Indexation | HOOFDSTUK VII. - Indexering |
Art. 19.Les barèmes salariaux sont liés, le 1er janvier de chaque |
Art. 19.De loonbarema's worden jaarlijks, telkens op 1 januari |
| année, à l'évolution du coût de la vie en exécution de la convention | gekoppeld aan de evolutie van de levensduurte in uitvoering van de |
| collective de travail du 4 février 2016, n° 132769, relative à la | collectieve arbeidsovereenkomst van 4 februari 2016, nr. 132769 |
| liaison des salaires à l'indice santé lissé. | betreffende de koppeling van de lonen aan de afgevlakte |
| gezondheidsindex. | |
| CHAPITRE VIII. - Prime forfaitaire | HOOFDSTUK VIII. - Forfaitaire premie |
Art. 20.§ 1er. A partir de l'année civile 2016, l'employeur paie le 1er |
Art. 20.§ 1. Vanaf het kalenderjaar 2016 betaalt de werkgever elk |
| juillet de chaque année une prime forfaitaire aux travailleurs. Cette | jaar op 1 juli aan de werknemers een forfaitaire premie. Deze |
| prime forfaitaire n'est accordée qu'aux travailleurs qui ont travaillé | forfaitaire premie wordt enkel toegekend aan de werknemers die tijdens |
| durant la période de référence, c'est-à-dire du 1er juillet de l'année | de referteperiode van 1 juli van het voorgaande kalenderjaar tot 30 |
| civile précédente jusqu'au 30 juin de l'année civile en cours, dans | juni van het lopende kalenderjaar tewerkgesteld zijn geweest in de |
| les entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire pour les | ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het |
| entreprises horticoles. "Etre occupé" veut dire les jours | tuinbouwbedrijf. Onder tewerkstelling wordt begrepen de gewerkte en |
| effectivement prestés et les jours assimilés comme définis par | gelijkgestelde dagen zoals gedefinieerd in artikel 16 van het |
| l'article 16 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les | koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene |
| modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances | uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse |
| annuelles des travailleurs salariés (Moniteur belge du 6 avril 1967). | vakantie van de werknemers (Belgisch Staatsblad van 6 april 1967). |
| § 2. Pour les travailleurs occupés à temps plein ayant une période de | § 2. Voor de voltijds tewerkgestelde werknemers met een volledige |
| référence complète, le montant de cette prime brute correspond à 55,00 | referteperiode stemt het bedrag van deze brutopremie overeen met 55,00 |
| EUR. | EUR. |
| Pour les travailleurs à temps partiel, la prime brute sera calculée | Voor de deeltijdse werknemers zal de brutopremie worden berekend in |
| par rapport à celle des ouvriers à temps plein et ce en fonction de la | verhouding tot deze van de voltijdse arbeiders en dit in functie van |
| durée du travail à temps partiel. | de deeltijdse arbeidsduur. |
| Pour les travailleurs qui ne peuvent pas prouver de prestations durant | Voor de werknemers die geen prestaties kunnen bewijzen gedurende een |
| une période de référence complète, la prime brute sera calculée au | volledig referteperiode, wordt de brutopremie pro rata temporis |
| prorata temporis. Chaque mois entamé compte pour 1/12. Lors de la | berekend. Elke begonnen maand telt als 1/12. Bij uitdiensttreding |
| cessation de leur occupation, la prime est soldée avec le dernier | wordt de premie verrekend met de laatste loonafrekening. |
| décompte salarial. § 3. Le montant de la prime est rattaché à l'indice des prix à la | § 3. Het bedrag van de premie wordt gekoppeld aan het indexcijfer van |
| consommation, conformément aux dispositions de la convention | de consumptieprijzen, overeenkomstig de bepalingen van de collectieve |
| collective de travail du 4 février 2016, conclue au sein de la | arbeidsovereenkomst van 4 februari 2016, gesloten in het Paritair |
| Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la | Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de koppeling van de lonen |
| liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation et | aan het indexcijfer van de consumptieprijzen en geregistreerd onder |
| enregistrée sous le n° 132769/CO/145. | het nr. 132769/CO/145. |
| Après l'augmentation de 0,89 p.c. le montant de la prime est fixé à | Na verhoging met 0,89 pct. bedraagt de premie op 1 januari 2020 59,48 |
| 59,48 EUR le 1er janvier 2020. | EUR. |
| § 4. Au niveau de l'entreprise, cette prime forfaitaire peut être | § 4. Op ondernemingsvlak kan deze forfaitaire premie worden omgezet in |
| transposée en un avantage équivalent (en cas de transposition en | een gelijkwaardig voordeel (bij omzetting in maaltijdcheques verhoogt |
| chèques-repas, la quotepart patronale augmente de 0,5 EUR par jour) | het werkgeversaandeel met 0,5 EUR per dag) mits het afsluiten van een |
| moyennant la conclusion d'une convention collective de travail, | collectieve arbeidsovereenkomst, neergelegd uiterlijk op 1 mei van het |
| déposée au plus tard le 1er mai de l'année en cours et à condition | lopende jaar en op voorwaarde dat het bezorgen van een kopie van deze |
| qu'une copie de cette convention collective de travail d'entreprise | ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst aan de voorzitter van het |
| soit transmise au président de la Commission paritaire pour les | Paritair Comité van het tuinbouwbedrijf. |
| entreprises horticoles. | |
| Tant que l'accord de base sera reconduit au niveau de la commission | Zolang er een verlenging van het basisakkoord bestaat op het niveau |
| paritaire, la conversion sera automatiquement prolongée. | van het paritair comité, wordt de omzetting automatisch verlengd. |
| CHAPITRE IX. - Période de validité | HOOFDSTUK IX. - Geldigheidsduur |
Art. 21.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 21.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
| le 1er janvier 2020. Elle remplace : | januari 2020. Zij vervangt : |
| - la convention collective de travail du 1er décembre 2011 concernant | - de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011 betreffende |
| les conditions de salaires et de travail des travailleurs occupés dans | de loon-en arbeidsvoorwaarden van de werknemers, tewerkgesteld in de |
| les entreprises de floriculture (enregistrée sous le n° | ondernemingen van de bloementeelt (geregistreerd onder het nr. |
| 107590/CO/145); | 107590/CO/145); |
| - la convention collective de travail du 20 octobre 2017 fixant les | - de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2017 tot |
| conditions de salaire et de travail des travailleurs occupés dans les | vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden van de werknemers |
| pépinières et la sylviculture (enregistrée sous le n° 143007/CO/145); | tewerkgesteld in de boom- en bosboomkwekerijen (geregistreerd onder het nr. 143007/CO/145); |
| - la convention collective de travail du 29 juin 2017 fixant les | - de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017 tot vaststelling |
| conditions de rémunération et de travail des travailleurs occupés dans | van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werknemers tewerkgesteld in |
| les entreprises de fructiculture (enregistrée sous le n° | de ondernemingen in de fruitteelt (geregistreerd onder het nr. |
| 140932/CO/145); | 140932/CO/145); |
| - la convention collective de travail du 29 juin 2017 fixant les | - de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017 tot vaststelling |
| conditions de salaire et de travail des travailleurs occupés dans les | van de loon- en arbeidsvoorwaarden van de werknemers tewerkgesteld in |
| entreprises de l'horticulture en serres, de légumes en plein air et de | de ondernemingen in de glastuinbouw, groenten open lucht en de |
| culture de chicons (enregistrée sous le n° 140933/CO/145); | witloofteelt (geregistreerd onder het nr. 140933/CO/145); |
| - la convention collective de travail du 1er décembre 2011 fixant les | - de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011 tot |
| conditions de salaire et de travail des travailleurs occupés dans les | vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werknemers |
| entreprises de la culture de champignons (enregistrée sous le n° | tewerkgesteld in de ondernemingen in de champignonteelt (geregistreerd |
| 107586/CO/145); | onder het nr. 107586/CO/145); |
| - la convention collective de travail du 30 janvier 2014 modifiant et | - de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 2014 tot wijziging |
| remplaçant la convention collective de travail n° 107583 du 1er | en vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 107583 van 1 |
| décembre 2011 fixant des conditions de salaire et de travail des | december 2011 tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor |
| travailleurs occupés dans les entreprises d'implantation et | de werknemers werkzaam in de ondernemingen voor het inplanten en |
| d'entretien de parcs et jardins (enregistrée sous le n° | onderhouden van parken en tuinen (geregistreerd onder het nr. |
| 120381/CO/145.04); | 120381/CO/145.04); |
| - en voor het toepassingsgebied van deze collectieve | |
| - et pour le champ d'application de cette convention collective de | arbeidsovereenkomst, de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli |
| travail, la convention collective de travail du 4 juillet 2019 fixant | 2019 tot vaststelling van de geldende loonbarema's (geregistreerd |
| les barèmes en vigueur (enregistrée sous le n° 153148/CO/145). | onder het nummer 153148/CO/145). |
| Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par | Zij is gesloten voor een onbepaalde duur en kan opgezegd worden door |
| chacune des parties signataires moyennant un préavis de trois mois à | elk van de ondertekenende partijen door middel van een |
| opzeggingstermijn van drie maanden die per aangetekend schrijven aan | |
| notifier par lettre recommandée adressée au président de la commission | de voorzitter van het paritair comité wordt betekend. |
| paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 mars 2021. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 maart 2021. |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| Annexe à la convention collective de travail du 9 décembre 2019, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2019, |
| conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende |
| horticoles, relative à la fixation du salaire et des conditions de travail | vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden |
| Barèmes salariaux applicables au 1er janvier 2020 | Loonbarema's geldend op 1 januari 2020 |
| Tableau 1. Augmentation selon l'ancienneté (floriculture, pépinières | Tabel 1. Anciënniteitsverhoging (bloementeelt, boom- en |
| et sylviculture, fructiculture, culture maraîchère, culture de | bosboomkwekerijen, parken en tuinen, fruitteelt, groenteteelt, |
| champignons, parcs et jardins) | paddenstoelenteelt) |
| Ancienneté à partir de 5 ans | Vanaf 5 jaar anciënniteit |
| (+ 0,5 p.c.) | (+ 0,5 pct.) |
| Ancienneté à partir de 10 ans | Vanaf 10 jaar anciënniteit |
| (+ 1 p.c.) | (+ 1 pct.) |
| Ancienneté à partir de 15 ans | Vanaf 15 jaar anciënniteit |
| (+ 1,5 p.c.) | (+ 1,5 pct.) |
| Ancienneté à partir de 20 ans | Vanaf 20 jaar anciënniteit |
| (+ 2 p.c.) | (+ 2 pct.) |
| Ancienneté à partir de 25 ans | Vanaf 25 jaar anciënniteit |
| (+ 2,5 p.c.) | (+ 2,5 pct.) |
| Ancienneté à partir de 30 ans | Vanaf 30 jaar anciënniteit |
| (+ 3 p.c.) | (+ 3 pct.) |
| Ancienneté à partir de 35 ans | Vanaf 35 jaar anciënniteit |
| (+ 3,5 p.c.) | (+ 3,5 pct.) |
| Ancienneté à partir de 40 ans | Vanaf 40 jaar anciënniteit |
| (+ 4 p.c.) | (+ 4 pct.) |
| Tableau 2. | Tabel 2. |
| PC 145.010 Floriculture | PC 145.010 Bloementeelt |
| Indexation de 0,89 p.c. | Indexatie met 0,89 pct. |
| Travail saisonnier et occasionnel | Seizoen- en gelegenheidswerk |
| 10,12 | 10,12 |
| Catégorie 1 | Categorie 1 |
| 11,09 | 11,09 |
| Catégorie 2 | Categorie 2 |
| 11,36 | 11,36 |
| Catégorie 3 | Categorie 3 |
| 11,51 | 11,51 |
| Catégorie 4 | Categorie 4 |
| 12,09 | 12,09 |
| Catégorie 5 (uniquement les entreprises de 50 travail- | Categorie 5 (enkel 50+ werknemers ondernemingen) |
| 12,64 leurs et +) Allocation pour vêtements de travail : montant heb- 3,08 domadaire Allocation pour vêtements de travail : montant journa- 0,62 lier | 12,64 Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag 3,08 Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag 0,62 |
| PC 145.030 Pépinières | PC 145.030 Boomkwekerijen |
| Indexation de 0,89 p.c. | Indexatie met 0,89 pct. |
| Travail saisonnier et occasionnel | Seizoen- en gelegenheidswerk |
| 11,33 | 11,33 |
| Catégorie 1 | Categorie 1 |
| 12,5 | 12,5 |
| Catégorie 2 | Categorie 2 |
| 13,07 | 13,07 |
| Catégorie 3 | Categorie 3 |
| 13,38 | 13,38 |
| Catégorie 4 | Categorie 4 |
| Au minimum 13,92 | Minimaal 13,92 |
| Allocation pour vêtements de travail : montant hebdomadaire | Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag |
| 3,94 | 3,94 |
| Allocation pour vêtements de travail : montant journalier | Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag |
| 0,79 | 0,79 |
| Indemnité de mobilité | Mobiliteitsvergoeding |
| 0,0565/km | 0,0565/km |
| Prime forfaitaire de mobilité | Forfaitaire premie mobiliteit |
| 2-5 km | 2-5 km |
| 6,30 | 6,30 |
| 5-10 km | 5-10 km |
| 8,38 | 8,38 |
| 10-20 km | 10-20 km |
| 10,48 | 10,48 |
| ? 20 km | ? 20 km |
| 12,58 | 12,58 |
| PC 145.020 Sylviculture | PC 145.020 Bosboomkwekerijen |
| Indexation de 0,89 p.c. | Indexatie met 0,89 pct. |
| Travail saisonnier et occasionnel | Seizoen- en gelegenheidswerk |
| 11,25 | 11,25 |
| Catégorie 1 | Categorie 1 |
| 12,40 | 12,40 |
| Catégorie 2 | Categorie 2 |
| 12,95 | 12,95 |
| Catégorie 3 | Categorie 3 |
| 13,31 | 13,31 |
| Catégorie 4 | Categorie 4 |
| Au minimum 13,84 | Au minimum 13,84 |
| Allocation pour vêtements de travail : montant hebdomadaire | Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag |
| 3,94 | 3,94 |
| Allocation pour vêtements de travail : montant journalier | Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag |
| 0,79 | 0,79 |
| Indemnité de mobilité | Mobiliteitsvergoeding |
| 0,0565/km | 0,0565/km |
| Prime forfaitaire de mobilité | Forfaitaire premie mobiliteit |
| 2-5 km | 2-5 km |
| 6,30 | 6,30 |
| 5-10 km | 5-10 km |
| 8,38 | 8,38 |
| 10-20 km | 10-20 km |
| 10,48 | 10,48 |
| ? 20 km | ? 20 km |
| 12,58 | 12,58 |
| PC 145.040 Implantation des pares et jardins A | PC 145.040 Parken en tuinen A |
| Indexation de 0,89 p.c. | Indexatie met 0,89 pct. |
| Catégorie 1 | Categorie 1 |
| 13,08 | 13,08 |
| Catégorie 2 | Categorie 2 |
| 13,49 | 13,49 |
| Catégorie 3 | Categorie 3 |
| 14,33 | 14,33 |
| Catégorie 4 | Categorie 4 |
| 14,67 | 14,67 |
| Catégorie 5 | Categorie 5 |
| 15,46 | 15,46 |
| Indemnité logement | Vergoeding huisvesting |
| 22,65 | 22,65 |
| Indemnité repas | Vergoeding maaltijden |
| 11,51 | 11,51 |
| Indemnité de séparation | Scheidingsvergoeding |
| 6,20 | 6,20 |
| Allocation pour vêtements de travail : montant hebdomadaire | Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag |
| 3,08 | 3,08 |
| Allocation pour vêtements de travail : montant journalier | Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag |
| 0,62 | 0,62 |
| Indemnité de mobilité | Mobiliteitsvergoeding. |
| 0,0565/km | 0,0565/km |
| PC 145.040 Implantation des parcs et jardins B | PC 145.040 Parken en tuinen B |
| Indexation de 0,89 p.c. | Indexatie met 0,89 pct. |
| Catégorie 1 | Categorie 1 |
| 12,78 | 12,78 |
| Catégorie 2 | Categorie 2 |
| 13,17 | 13,17 |
| Catégorie 3 | Categorie 3 |
| 13,98 | 13,98 |
| Catégorie 4 | Categorie 4 |
| 14,33 | 14,33 |
| Catégorie 5 | Categorie 5 |
| 15,08 | 15,08 |
| Indemnité logement | Vergoeding huisvesting |
| 22,65 | 22,65 |
| Indemnité repas | Vergoeding maaltijden |
| 11,51 | 11,51 |
| Indemnité de séparation | Scheidingsvergoeding |
| 6,20 | 6,20 |
| Allocation pour vêtements de travail : montant heb- | Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag |
| 3,08 | 3,08 |
| domadaire | |
| Allocation pour vêtements de travail : montant journalier | Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag |
| 0,62 | 0,62 |
| Indemnité de mobilité | Mobiliteitsvergoeding |
| 0,0565/km | 0,0565/km |
| PC 145.050 Fructiculture | PC 145.050 Fruitteelt |
| Indexation de 0,89 p.c. | Indexatie met 0,89 pct. |
| Travail saisonnier et occasionnel | Seizoen- en gelegenheidswerk |
| 9,26 | 9,26 |
| Catégorie 1 | Categorie 1 |
| 10,68 | 10,68 |
| Catégorie 2 | Categorie 2 |
| 11,46 | 11,46 |
| Catégorie 3 | Categorie 3 |
| 12,37 | 12,37 |
| Catégorie 4 | Categorie 4 |
| Au minimum 12,91 | Minimaal 12,91 |
| Allocation pour vêtements de travail : montant hebdomadaire | Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag |
| 3,70 | 3,70 |
| Allocation pour vêtements de travail : montant journalier | Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag |
| 0,74 | 0,74 |
| PC 145.050 Entreprises de triage de fruit | PC 145.050 Fruitsorteerbedrijven |
| Indexation de 0,89 p.c. | Indexatie met 0,89 pct. |
| Travail saisonnier et occasionnel | Seizoen- en gelegenheidswerk |
| 9,26 | 9,26 |
| Catégorie 1 | Categorie 1 : |
| 10,60 | 10,60 |
| Catégorie 2 | Categorie 2 : |
| 11,38 | 11,38 |
| Catégorie 3 | Categorie 3 : |
| 12,29 | 12,29 |
| Catégorie 4 | Categorie 4 |
| Au minimum 12,82 | Minimaal 12,82 |
| Allocation pour vêtements de travail : montant hebdomadaire | Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag |
| 3,70 | 3,70 |
| Allocation pour vêtements de travail : montant journalier | Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag |
| 0,74 | 0,74 |
| PC 145.060 Cultures maraîchères | PC 145.060 Groenteteelt |
| Indexation de 0,89 p.c. | Indexatie met 0,89 pct. |
| Travail saisonnier et occasionnel | Seizoen- en gelegenheidswerk |
| 9,26 | 9,26 |
| Catégorie 1 | Categorie 1 |
| 10,32 | 10,32 |
| Catégorie 2 | Categorie 2 |
| 10,86 | 10,86 |
| Catégorie 3 | Categorie 3 |
| 11,38 | 11,38 |
| Catégorie 4 | Categorie 4 |
| Au minimum 11,92 | Minimaal 11,92 |
| Allocation pour vêtements de travail : montant hebdomadaire | Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag |
| 3,08 | 3,08 |
| Allocation pour vêtements de travail : montant journalier | Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag |
| 0,62 | 0,62 |
| PC 145.060 Horticulture forcée | PC 145.060 Glastuinbouw |
| Indexation de 0,89 p.c. | Indexatie met 0,89 pct. |
| Travail saisonnier et occasionnel | Seizoen- en gelegenheidswerk |
| 9,26 | 9,26 |
| Catégorie 1 | Categorie 1 |
| 10,32 | 10,32 |
| Catégorie 2 | Categorie 2 |
| 10,86 | 10,86 |
| Catégorie 3 | Categorie 3 |
| 11,38 | 11,38 |
| Catégorie 4 | Categorie 4 |
| Au minimum 11,92 | Minimaal 11,92 |
| Allocation pour vêtements de travail : montant hebdomadaire | Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag |
| 3,08 | 3,08 |
| Allocation pour vêtements de travail : montant journalier | Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag |
| 0,62 | 0,62 |
| PC 145.070 Culture de champignons | PC 145.070 Champignonteelt |
| Indexation de 0,89 p.c. | Indexatie met 0,89 pct. |
| Travail saisonnier et occasionnel | Seizoen- en gelegenheidswerk |
| 9,99 | 9,99 |
| Catégorie 1 | Categorie 1 |
| 9,99 | 9,99 |
| Catégorie 2 | Categorie 2 |
| 10,13 | 10,13 |
| Catégorie 3 | Categorie 3 |
| 10,70 | 10,70 |
| Catégorie 4 | Categorie 4 |
| 11,37 | 11,37 |
| Catégorie 5 (uniquement les entreprises de 50 travail- | Categorie 5 (enkel 50+ werknemers ondernemingen) |
| 14,62 | 14,62 |
| leurs et +) | |
| Allocation pour vêtements de travail : montant hebdomadaire | Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag |
| 3,08 | 3,08 |
| Allocation pour vêtements de travail : montant journalier | Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag |
| 0,62 | 0,62 |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 mars 2021. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 maart 2021. |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |