Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 octobre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative aux salaires minima | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 oktober 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de minimumlonen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 MARS 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 MAART 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 14 octobre 2020, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 oktober 2020, |
Commission paritaire de la pêche maritime, relative aux salaires | gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de |
minima (1) | minimumlonen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 14 octobre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 oktober 2020, |
Commission paritaire de la pêche maritime, relative aux salaires | gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de |
minima. | minimumlonen. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 mars 2021. | Gegeven te Brussel, 21 maart 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la pêche maritime | Paritair Comité voor de zeevisserij |
Convention collective de travail du 14 octobre 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 oktober 2020 |
Salaires minima | Minimumlonen |
(Convention enregistrée le 12 novembre 2020 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 12 november 2020 onder het nummer |
161897/CO/143) | 161897/CO/143) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en werknemers van de ondernemingen welke tot de |
compétence de la Commission paritaire de la pêche maritime (CP 143) et | bevoegdheid van het Paritair Comité voor de zeevisserij (PC 143) |
connues sous l'indice de l'Office national de sécurité sociale 086 | behoren en gekend onder het kengetal van de Rijksdienst voor de |
(secteur des entrepôts) et 186 (secteur des criées). | Sociale Zekerheid 086 (sector pakhuizen) en 186 (sector vismijnen). |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, il | Voor de toepassing van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst |
y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les ouvriers, tant masculins | moet worden verstaan onder "werknemers" : arbeiders, zowel vrouwen als |
que féminins, à l'exception du personnel navigant. | mannen, uitgezonderd het varend personeel. |
Art. 2.La présente convention collective de travail remplace - pour |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt - voor wat het |
ce qui concerne le champ d'application de la présente convention | toepassingsgebied van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst |
collective de travail - la convention collective de travail conclue en | betreft - de collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in het Paritair |
Commission paritaire de la pêche maritime (CP 143) du 17 juillet 2003 | Comité voor de zeevisserij (PC 143) van 17 juli 2003 omtrent de |
relative aux salaires horaires (numéro d'enregistrement : 68003). | uurlonen (registratienummer : 68003). |
CHAPITRE II. - Classification des salaires et répartition des | HOOFDSTUK II. - Loonclassificatie en indeling werknemers |
travailleurs Art. 3.Les travailleurs sont répartis dans une classe de salaire qui |
Art. 3.De werknemers worden ingedeeld in een loonklasse die |
correspond à la classe de fonction qui leur est assignée : qualifié, | overeenstemt met de functieklasse die hen wordt toegekend : geschoold, |
expérimenté ou non-qualifié. | geoefend of ongeschoold. |
La classe de fonction et de salaire sont mentionnées sur la fiche de salaire. | De functie- en loonklasse worden meegedeeld op de loonfiche. |
CHAPITRE III. - Salaires minima | HOOFDSTUK III. - Minimumlonen |
Art. 4.Les salaires minima ci-dessous font partie de la |
Art. 4.Onderstaande minimumlonen horen bij de functieclassificatie. |
classification de fonctions. Les classes de salaire des barèmes | De loonklassen van de barema's stemmen overeen met de functieklassen. |
correspondent aux classes de fonction. Le travailleur a droit au | De werknemer heeft recht op het loon dat overeenstemt met zijn |
loonklasse. Alle werknemers worden betaald per uur. | |
salaire qui correspond à sa classe de salaire. Tous les travailleurs | Vanaf 1 oktober 2020 worden de uurlonen in euro, van de werklieden en |
sont payés à l'heure. | |
A compter du 1er octobre 2020, les salaires horaires en euros des | werksters, tewerkgesteld in de pakhuizen en in de vismijnen, na |
ouvriers et ouvrières occupés dans les entrepôts et les criées, après | koppeling aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, als volgt |
liaison à l'indice des prix à la consommation, sont fixés comme suit : | vastgesteld : |
Travailleurs (y compris les travailleurs sous contrat de travail | Werknemers (met inbegrip van werknemers met een arbeidsovereenkomst |
étudiant pour les étudiants à partir de 21 ans) : | voor studenten vanaf 21 jaar) : |
Catégorie | Catégorie |
Salaire horaire brut au 1er octobre 2020 | Salaire horaire brut au 1er octobre 2020 |
Categorie | Categorie |
Bruto uurloon op 1 oktober 2020 | Bruto uurloon op 1 oktober 2020 |
Non-qualifiés | Non-qualifiés |
12,80 EUR | 12,80 EUR |
Ongeschoold | Ongeschoold |
12,80 EUR | 12,80 EUR |
Expérimentés | Expérimentés |
13,17 EUR | 13,17 EUR |
Geoefend | Geoefend |
13,17 EUR | 13,17 EUR |
Qualifiés | Qualifiés |
13,59 EUR | 13,59 EUR |
Geschoold | Geschoold |
13,59 EUR | 13,59 EUR |
Travailleurs sous contrat de travail pour les étudiants de moins de 21 | Werknemers met een arbeidsovereenkomst voor studenten onder de 21 jaar |
ans : | : |
Age | Age |
Pourcentage du salaire horaire brut d'un travailleur (y compris un | Pourcentage du salaire horaire brut d'un travailleur (y compris un |
travailleur sous contrat de travail étudiant pour les étudiants à | travailleur sous contrat de travail étudiant pour les étudiants à |
partir de 21 ans) | partir de 21 ans) |
Leeftijd | Leeftijd |
Percentage van het bruto uurloon van een werknemer (met inbegrip van | Percentage van het bruto uurloon van een werknemer (met inbegrip van |
een werknemer met een arbeidsovereenkomst voor studenten vanaf 21 | een werknemer met een arbeidsovereenkomst voor studenten vanaf 21 |
jaar) | jaar) |
20 | 20 |
95 p.c. | 95 p.c. |
20 | 20 |
95 pct. | 95 pct. |
19 | 19 |
90 p.c. | 90 p.c. |
19 | 19 |
90 pct. | 90 pct. |
18 | 18 |
85 p.c. | 85 p.c. |
18 | 18 |
85 pct. | 85 pct. |
Ils sont applicables pour une durée de travail hebdomadaire de 38 heures. CHAPITRE IV. - Durée et modalités de dénonciation
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 14 octobre 2020 et est conclue pour une durée indéterminée. Chacune des parties signataires dispose de la possibilité de dénoncer la présente convention collective de travail. La dénonciation doit s'effectuer par courrier recommandé adressé au président de la Commission paritaire de la pêche maritime (CP 143) et aux organisations y représentées. Le délai de préavis est d'un an suivant la date du courrier recommandé. Les salaires minima restent d'application jusqu'à ce qu'une nouvelle convention collective de travail soit conclue à ce propos. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 mars 2021. Le Ministre du Travail, |
Ze gelden voor een wekelijkse arbeidsduur van 38 uur. HOOFDSTUK IV. - Duur en opzeggingsmodaliteiten
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 14 oktober 2020 en wordt afgesloten voor onbepaalde duur. Elke ondertekenende partij beschikt over de mogelijkheid deze collectieve arbeidsovereenkomst op te zeggen. De opzegging dient te gebeuren via een aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de zeevisserij (PC 143) en de erin vertegenwoordigde organisaties. De opzeggingstermijn bedraagt één jaar volgend op de datum van de aangetekende brief. De minimumlonen blijven van toepassing totdat er een nieuwe collectieve arbeidsovereenkomst daaromtrent wordt gesloten. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 maart 2021. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |