← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'abrogation de l'arrêté royal n° A/01726/162/160 du 11 avril 2012 portant autorisation d'expropriation d'extrême urgence avec prise de possession immédiate des parcelles nécessaires pour cause d'utilité publique afin de réaliser les travaux dans le cadre de la suppression du passage à niveau privé n° 160 de la ligne ferroviaire n° 162 à Autelbas "
Arrêté royal relatif à l'abrogation de l'arrêté royal n° A/01726/162/160 du 11 avril 2012 portant autorisation d'expropriation d'extrême urgence avec prise de possession immédiate des parcelles nécessaires pour cause d'utilité publique afin de réaliser les travaux dans le cadre de la suppression du passage à niveau privé n° 160 de la ligne ferroviaire n° 162 à Autelbas | Koninklijk besluit betreffende de opheffing van het koninklijk besluit nr. A/01726/162/160 van 11 april 2012 houdende machtiging tot hoogdringende onteigening met onmiddellijke inbezitneming ten algemenen nutte van percelen teneinde de werken in het kader van de afschaffing van de privéoverweg nr. 160 op de spoorlijn nr. 162 te Autelbas, te realiseren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
21 MARS 2013. - Arrêté royal relatif à l'abrogation de l'arrêté royal | 21 MAART 2013. - Koninklijk besluit betreffende de opheffing van het |
n° A/01726/162/160 du 11 avril 2012 portant autorisation | koninklijk besluit nr. A/01726/162/160 van 11 april 2012 houdende |
d'expropriation d'extrême urgence avec prise de possession immédiate | machtiging tot hoogdringende onteigening met onmiddellijke |
des parcelles nécessaires pour cause d'utilité publique afin de | inbezitneming ten algemenen nutte van percelen teneinde de werken in |
réaliser les travaux dans le cadre de la suppression du passage à | het kader van de afschaffing van de privéoverweg nr. 160 op de |
niveau privé n° 160 de la ligne ferroviaire n° 162 à Autelbas | spoorlijn nr. 162 te Autelbas, te realiseren |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de | Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de |
police sur les chemins de fer, l'article 2; | reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2; |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, l'article 10, § 2, 2° ; | sommige economische overheidsbedrijven, artikel 10, § 2, 2° ; |
Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de |
gestion de l'infrastructure ferroviaire, l'article 4; | beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, artikel 4; |
Vu l'arrêté royal du 18 octobre 2004 établissant les statuts de la | Gelet op het koninklijk besluit van 18 oktober 2004 houdende |
société anonyme de droit public Infrabel; | vaststelling van de statuten van de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel; |
Vu l'arrêté royal n° A/01726/162/160 du 11 avril 2012 portant | Gelet op het koninklijk besluit nr. A/01726/162/160 van 11 april 2012 |
autorisation d'expropriation d'extrême urgence avec prise de | houdende machtiging tot hoogdringende onteigening met onmiddellijke |
possession immédiate des parcelles nécessaires pour cause d'utilité | inbezitneming ten algemenen nutte van percelen teneinde de werken in |
publique afin de réaliser les travaux dans le cadre de la suppression | het kader van de afschaffing van de privéoverweg nr. 160 op de |
du passage à niveau privé n° 160 de la ligne ferroviaire n° 162 à | spoorlijn nr. 162 te Autelbas, te realiseren; |
Autelbas; Considérant qu'Infrabel a pu réaliser la suppression du passage à | |
niveau privé n° 160 moyennant la construction d'une voirie latérale en | Overwegende dat Infrabel de afschaffing van de privéoverweg nr. 160 |
mits aanleg van een langsweg heeft kunnen realiseren door het gebruik | |
utilisant d'autres parcelles que celles mentionnées dans l'arrêté | van andere percelen dan deze vermeld in het bovengenoemde koninklijk |
royal susmentionné; | besluit; |
Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'arrêté royal n° A/01726/162/160 du 11 avril 2012 |
Artikel 1.Het koninklijk besluit nr. A/01726/162/160 van 11 april |
portant autorisation d'expropriation d'extrême urgence avec prise de | 2012 houdende machtiging tot hoogdringende onteigening met |
possession immédiate des parcelles nécessaires pour cause d'utilité | onmiddellijke inbezitneming ten algemenen nutte van percelen teneinde |
publique afin de réaliser les travaux dans le cadre de la suppression | de werken in het kader van de afschaffing van de privéoverweg nr. 160 |
du passage à niveau privé n° 160 de la ligne ferroviaire n° 162 à Autelbas est abrogé. | op de spoorlijn nr. 162 te Autelbas, te realiseren wordt opgeheven. |
Art. 2.Le ministre qui à la Mobilité dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 21 mars 2013. | Gegeven te Brussel, 21 maart 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
M. WATHELET | M. WATHELET |