← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 février 1999 fixant la liste des programmes de soins, tel que visé à l'article 9ter de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, et désignant les articles de la loi sur les hôpitaux qui leur sont applicables "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 février 1999 fixant la liste des programmes de soins, tel que visé à l'article 9ter de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, et désignant les articles de la loi sur les hôpitaux qui leur sont applicables | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 februari 1999 tot vaststelling van de lijst van zorgprogramma's zoals bedoeld in artikel 9ter van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 en tot aanduiding van de artikelen van de wet op de ziekenhuizen die op hen van toepassing zijn |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 21 MARS 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 février 1999 fixant la liste des programmes de soins, tel que visé à l'article 9ter de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, et désignant les articles de la loi sur les hôpitaux qui leur sont applicables ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment l'article 9quater , inséré par l'arrêté royal du 25 avril 1997 et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 21 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 februari 1999 tot vaststelling van de lijst van zorgprogramma's zoals bedoeld in artikel 9ter van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 en tot aanduiding van de artikelen van de wet op de ziekenhuizen die op hen van toepassing zijn ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, inzonderheid op artikel 9quater , ingevoegd bij het koninklijk besluit |
modifié par la loi du 25 janvier 1999; | van 25 april 1997 en gewijzigd bij de wet van 25 januari 1999; |
Vu l'arrêté royal du 15 février 1999 fixant la liste des programmes de | Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1999 tot vaststelling |
soins, tel que visé à l'article 9ter de la loi sur les hôpitaux, | van de lijst van zorgprogramma's zoals bedoeld in artikel 9ter van de |
coordonnée le 7 août 1987, et désignant les articles de la loi qui | wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, en tot |
aanduiding van de artikelen van de wet die op hen van toepassing zijn, | |
leur sont applicables, modifié par l'arrêté royal du 16 juin 1999; | gewijzigd door het koninklijk besluit van 16 juni 1999; |
Vu les avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, | Gelet op het advies van de Nationale Raad voor |
Section Programmation et Agrément, des 9 octobre 1997 et 19 octobre | Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Programmatie en Erkenning, van 9 |
2000; | oktober 1997 en 19 oktober 2000; |
Vu l'avis n° 34.116/3 du Conseil d'Etat, émis le 17 février 2003; | Gelet op het advies nr. 34.116/3 van de Raad van State, gegeven op 17 |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre | februari 2003; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Onze |
Ministre des Affaires sociales, | Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 15 février 1999 fixant |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 15 februari 1999 |
tot vaststelling van de lijst van de zorgprogramma's zoals bedoeld in | |
la liste des programmes de soins, tel que visé à l'article 9ter de la | artikel 9ter van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 |
loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987 et désignant des | augustus 1987 en tot aanduiding van de artikelen van de wet op de |
articles de la loi sur les hôpitaux qui leur sont applicables, modifié | ziekenhuizen die op hen van toepassing zijn, gewijzigd door het |
par l'arrêté royal du 16 juin 1999, est complété par la disposition | koninklijk besluit van 16 juni 1999, wordt aangevuld met de volgende |
suivante : | bepaling : |
« - l'oncologie ». | « - de oncologie ». |
Art. 2.Dans l'arrêté royal précité du 15 février 1999, il est inséré |
Art. 2.In voornoemd koninklijk besluit van 15 februari 1999 wordt een |
un article 2ter , libellé comme suit : | artikel 2ter ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 2ter . § 1er. Le programme de soins « oncologie » visé à | « Art. 2ter . § 1. Het in artikel 1 bedoelde zorgprogramma « oncologie |
l'article 1er, se compose de la manière suivante : | » onderscheidt zich in : |
1° le « programme de soins de base en oncologie » axé sur le | 1° het « zorgprogramma voor oncologische basiszorg » dat zich richt op |
diagnostic, le traitement et le suivi des affections oncologiques des | de diagnose, de behandeling en de opvolging van oncologische |
patients âgés de 16 ans ou plus, conformément aux directives et aux | aandoeningen van patiënten van 16 jaar of ouder overeenkomstig de |
accords en matière d'adressage fixés dans le manuel oncologique | richtlijnen en verwijsafspraken opgenomen in het multidisciplinair |
pluridisciplinaire, qu'il convient d'utiliser dans le cadre du | oncologisch handboek dat dient gebruikt te worden binnen het |
programme de soins, sans porter préjudice au libre choix du patient; | zorgprogramma, zonder afbreuk te doen aan de vrije keuze van de patiënt; |
2° le « programme de soins d'oncologie », axé sur le diagnostic, le | 2° het « zorgprogramma voor oncologie » dat zich richt op de diagnose, |
traitement pluridisciplinaire et le suivi des affections oncologiques | de multidisciplinaire behandeling en de opvolging van oncologische |
des patients âgés de 16 ans ou plus, compte tenu des directives et/ou | aandoeningen van patiënten van 16 jaar of ouder rekening houdend met |
des accords en matière d'adressage fixés dans le manuel oncologique | de richtlijnen en/of verwijsafspraken in het multidisciplinair |
pluridisciplinaire qu'il convient d'utiliser dans le cadre du | oncologisch handboek dat dient gebruikt te worden binnen het |
programme de soins, sans porter préjudice au libre choix du patiënt. | zorgprogramma, zonder afbreuk te doen aan de vrije keuze van de patiënt. |
§ 2. Les articles 68, 71, à l'exception de la disposition qui rend | § 2. De artikelen 68, 71, met uitzondering van de bepaling die de |
l'intégration dans le programme visé à l'article 23 obligatoire en | integratie in het in artikel 23 bedoelde programma als |
tant que norme d'agrément 72, 73, 74, 75, 76 et 86 de la loi précitée, | erkenningsvoorwaarde oplegt, 72, 73, 74, 75, 76 en 86 van voormelde |
sont applicables aux programmes de soins visés au 6 1er, 1° et 2°. » | wet zijn van toepassing op de zorgprogramma's bedoeld in § 1, 1° en |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre des |
2°. » Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale |
Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit |
l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 mars 2003. | Gegeven te Brussel, 21 maart 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |