Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/03/2000
← Retour vers "Arrêté royal rendant le régime de pensions institué par la loi du 28 avril 1958 applicable au personnel du Service de perception de la redevance radio et télévision de la Communauté française "
Arrêté royal rendant le régime de pensions institué par la loi du 28 avril 1958 applicable au personnel du Service de perception de la redevance radio et télévision de la Communauté française Koninklijk besluit waarbij de pensioenregeling ingesteld bij de wet van 28 april 1958 toepasselijk wordt verklaard op het personeel van de Dienst voor heffing van het kijk- en luistergeld van de Franse Gemeenschap
MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
21 MARS 2000. - Arrêté royal rendant le régime de pensions institué 21 MAART 2000. - Koninklijk besluit waarbij de pensioenregeling
par la loi du 28 avril 1958 applicable au personnel du Service de ingesteld bij de wet van 28 april 1958 toepasselijk wordt verklaard op
perception de la redevance radio et télévision de la Communauté het personeel van de Dienst voor heffing van het kijk- en luistergeld
française van de Franse Gemeenschap
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres du Gelet op de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het
personnel de certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants personeel van zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun
droit, notamment l'article 1er, modifié par les arrêtés royaux des 10 rechthebbenden, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd door de
juin 1985 et 5 juillet 1990; koninklijke besluiten van 10 juni 1985 en 5 juli 1990;
Vu le décret de la Communauté française du 15 octobre 1991 relatif au Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 15 oktober 1991
régime de pensions des membres du personnel de certains établissements betreffende de pensioenregeling van sommige instellingen of
ou entreprises de la Communauté française, notamment l'article 2; ondernemingen van de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 2;
Vu le décret de la Communauté française du 1er décembre 1997 portant Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 1 december 1997
création du Service de perception de la redevance radio et télévision houdende oprichting van de Dienst voor heffing van het kijk- en
de la Communauté française, notamment l'article 1er; luistergeld van de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 1;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 1998 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23
autorisant le Service de Perception de la Radio Redevance et juni 1998 waarbij de Dienst voor heffing van het kijk- en luistergeld
Télévision de la Communauté française à participer au régime de van de Franse Gemeenschap ertoe gemachtigd wordt de pensioenregeling
pensions institué par la loi du 28 avril 1958; ingesteld bij de wet van 28 april 1958 op zijn personeel toepasselijk
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 octobre te maken; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20
1999 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel du oktober 1999 tot vaststelling van het administratief en geldelijk
Service de perception de la redevance radio et télévision de la statuut van het personeel van de Dienst voor heffing van het kijk- en
Communauté française, notamment l'article 2; luistergeld van de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 2;
Considérant que les agents définitifs du Service de perception de la Overwegende dat de vastbenoemde personeelsleden van de Dienst voor
redevance radio et télévision de la Communauté française ne sont heffing van het kijk- en luistergeld van de Franse Gemeenschap aan
soumis à aucun régime de pensions;
Considérant dès lors que pour des raisons évidentes de sécurité geen enkel pensioenstelsel onderworpen zijn;
juridique, il s'impose d'autoriser sans délai cet organisme à Overwegende dat, om evidente redenen van rechtszekerheid, deze
solliciter sa participation au régime de pensions institué par la loi instelling onverwijld gemachtigd moet worden om deel te nemen aan de
du 28 avril 1958 avec effet au 1er mai 1998, date d'entrée en service pensioenregeling ingesteld bij de wet van 28 april 1958 met uitwerking
op 1 mei 1998, datum van indiensttreding van het eerste vastbenoemde
du premier agent statutaire; personeelslid;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le régime de pensions institué par la loi du 28 avril

Artikel 1.De pensioenregeling ingesteld bij de wet van 28 april 1958

1958 relative à la pension des membres du personnel de certains betreffende het pensioen van het personeel van zekere organismen van
organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit, est applicable openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden is van toepassing op de
aux membres du personnel du Service de perception de la redevance personeelsleden van de Dienst voor heffing van het kijk- en
radio et télévision de la Communauté française. luistergeld van de Franse Gemeenschap.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 1998.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 1998.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 mars 2000. Gegeven te Brussel, 21 maart 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^