Arrêté royal relatif à la frappe de pièces commémoratives de 200 francs en argent à l'occasion du passage à l'an 2000 | Koninklijk besluit betreffende het slaan van zilveren herdenkingsmuntstukken van 200 frank ter gelegenheid van het jaar 2000 |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES 21 MARS 2000. - Arrêté royal relatif à la frappe de pièces commémoratives de 200 francs en argent à l'occasion du passage à l'an 2000 ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN FINANCIEN 21 MAART 2000. - Koninklijk besluit betreffende het slaan van zilveren herdenkingsmuntstukken van 200 frank ter gelegenheid van het jaar 2000 ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 112 de la Constitution; | Gelet op artikel 112 van de Grondwet; |
Vu la loi du 12 juin 1930 portant création d'un Fonds monétaire, | Gelet op de wet van 12 juni 1930 tot oprichting van een Muntfonds, |
notamment l'article 1er, modifié par les lois des 28 juin 1967 et 23 décembre 1988; | inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de wetten van 28 juni 1967 en |
Vu les avis de l'Inspection des Finances, donnés le 9 novembre 1999 et | |
le 23 novembre 1999; | 23 december 1988; |
Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën van 9 november | |
1999 en 23 november 1999; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 janvier 2000 : | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 17 januari |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | 2000; Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989 et 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; Vu l'urgence motivée par le thème de l'émission, la date d'émission prévue en mars et le fait que les projets d'une monnaie ne peuvent être fixés plusieurs mois à l'avance (et dès lors que l'arrêté royal et l'arrêté ministériel ne peuvent être établis et soumis aux autorités compétentes) : Considérant que les pièces doivent encore être émises le 24 mars 2000, compte tenu de l'objet de cette émission; Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus 1996; Gelet op het verzoek van spoedbehandeling, gemotiveerd door het thema van de uitgifte, de uitgiftedatum die gepland is voor maart en het feit dat ontwerpen voor een munt niet verscheidene maanden op voorhand kunnen worden vastgesteld (en het koninklijk besluit en het ministerieel besluit bijgevolg niet kunnen worden opgesteld en voorgelegd aan de bevoegde instanties); Overwegende dat de munten nog op 24 maart 2000 moeten worden uitgegeven, rekening houdend met het onderwerp van deze uitgifte; Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'occasion du passage à l'an 2000, sont frappées durant |
Artikel 1.Ter gelegenheid van het jaar 2000 worden in dat jaar 150 |
cette même année 150 000 pièces de 200 francs en argent de qualité | 000 zilverstukken van 200 frank in circulatiekwaliteit en 30 000 |
courante et 30 000 pièces de 200 francs en argent de qualité proof. | zilverstukken van 200 frank in proof-uitvoering geslagen. |
Art. 2.Les pièces ont les caractéristiques suivantes : |
Art. 2.De stukken hebben de hiernavolgende kenmerken : |
1) titre en argent : 925 millièmes; | 1) gehalte aan zilver : 925 duizendsten; |
2) poids : 18,75 grammes avec une tolérance de 1,5 % en plus; | 2) gewicht : 18,75 gram met een remedie van 1,5 % naar boven; |
3) diamètre : 33 millimètres. | 3) diameter : 33 millimeter. |
La tranche est cannelée. | De muntrand is gekarteld. |
Les pièces de qualité proof sont polies et portent la mention « QP ». | De muntstukken in proof-uitvoering zijn gepolijst en dragen de vermelding « QP ». |
Art. 3.La frappe des nouvelles pièces de monnaie sera effectuée par |
Art. 3.De nieuwe muntstukken worden in gelijke hoeveelheden |
quantités égales avec légende en français, avec légende en néerlandais | aangemaakt met een nederlandstalig omschrift, een franstalig omschrift |
et avec légende en allemand. | en een duitstalig omschrift. |
Art. 4.A l'avers, ces monnaies sont gravées de notre effigie vers la |
Art. 4.De muntstukken dragen op de voorzijde : onze beeldenaar, naar |
gauche; en dessous se trouve l'inscription ALBERT II entourée par le | links gekeerd : onderaan het inschrift ALBERT II. De initialen van de |
différent du Commissaire des Monnaies, une balance, et la marque | kunstenaar (JPL) bevinden zich in de halsafsnede. Links van het |
inschrift bevindt zich het muntmeesterteken, een weegschaal en rechts | |
monétaire de Bruxelles, une tête casquée de l'archange Michel. Les | van het inschrift bevindt zich het muntteken van Brussel, een gehelmd |
initiales de l'artiste (JPL) se trouvent à l'exergue. | hoofd van de aartsengel Michaël. |
Au revers, elles portent la représentation stylisée : | Op de keerzijde dragen zij de gestileerde afbeelding van : |
- d'une vue urbaine pour la version néerlandaise; | - een stadszicht op de Nederlandstalige versie; |
- d'un paysage rural pour la version allemande; | - een natuurlandschap op de Duitstalige versie; |
- de l'univers pour la version française. | - het heelal op de Franstalige versie. |
En dessous, les trois versions portent, dans une surface triangulaire, | Onderaan dragen de drie versies, in een driehoekig vlak, de nominale |
la valeur nominale, 200 F, l'indication du pays BELGIQUE ou BELGIE ou | waarde 200 F, de landsaanduiding BELGIE of BELGIQUE of BELGIEN en het |
BELGIEN et le millésime 2000. | jaartal 2000. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 6.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 6.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 mars 2000. | Gegeven te Brussel, 21 maart 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |