Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/03/1997
← Retour vers "Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire de la commune de Silly "
Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire de la commune de Silly Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de gemeente Silly van algemeen nut wordt verklaard
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
21 MARS 1997. Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de 21 MAART 1997. Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke
possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de
de la commune de Silly gemeente Silly van algemeen nut wordt verklaard
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, presents et a venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende oprichting van de Nationale
de fer belges, notamment l'article 1erbis, remplacé par la loi du 21 Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991;
mars 1991; . Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 7 Gelet op de wet van 26 juli 1962 gewijzigd bij de wet van 7 juli 1978
juillet 1978 relative aux expropriations pour cause d'utilité publique
et aux concessions en vue de la construction de autoroutes, notamment betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor
l'article 5; de bouw van de autosnelwegen, inzonderheid op artikel 5;
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques énonomiques, notamment l'article 10, 2, 2°; sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, 2, 2°;
Considérant que le projet TGV répond à la croissance de mobilité Overwegende dat het HST-project een antwoord biedt op de huidige en
actuelle et attendue et forme un maillon important dans le réseau verwachte mobiliteitsgroei en een belangrijke schakel vormt in het
européen à grande vitesse; Europese hogesneldheidsnet;
Considérant que, en ce qui concerne la ligne à grande vitesse entre
Lembeek et la frontière française, le gouvernement fédéral a opté le Overwegende dat, wat de hogesnelheidslijn tussen Lembeek en de Franse
26 janvier 1990 pour un tracé nouveau sur site propre; grens betreft, de federale Regering op 26 januari 1990 geopteerd heeft
voor een nieuw spoortracé op eigen bedding;
Considérant que le Gouvernement wallon a décidé, le 25 juillet 1991 et Overwegende dat de Waalse Gewestregering op 25 juli 1991 en 6
le 6 septembre 1991, de modifier les plans de secteur concernés, afin september 1991 besloten heeft de betrokken gewestplannen te wijzigen
d'y inclure le tracé à grande vitesse; ten einde er boven vermeld hogesnelheidstracé in op te nemen;
Considérant que le permis de bâtir, signé le 28 février 1994, impose, Overwegende dat de bouwtoelating, afgeleverd op 28 februari 1994, op
en matière de protection phonique, le respect de valeurs limites pour het vlak van geluidsbescherming, de eerbiediging van grenswaarden voor
le niveau continu équivalent de la composante de bruit pendant le het equivalent geluidsniveau, eigen aan de dag, de avond en de nacht,
jour, le soir et la nuit; oplegt;
Considérant que les études acoustiques ont démontré qu'il n'est pas Overwegende dat de geluidsstudies aangetoond hebben dat het niet
possible de respecter les valeurs imposées au km 50,281 de la ligne mogelijk is de opgelegde waarden ter hoogte van km 50,281 van de
TGV sur le territoire de la commune de Silly, en posant un mur HST-lijn op het grondgebied van de gemeente Silly, te eerbiedigen door
antibruit de dimension raisonnable; het aanleggen van een anti-geluidsscherm van redelijke afmetingen;
Considérant que dans ces circonstances il est inévitable d'acquérir Overwegende dat het in die omstandigheden onvermijdelijk is de
les biens concernés; betrokken goederen te verwerven;
Considérant qu'à cette fin il est nécessaire de prendre en possession Overwegende dat het daarom noodzakelijk is de percelen aangeduid op
les parcelles indiquées au plan n° 3091/F0324000/HA4 situées sur le
territoire de la commune de Silly et ceci en complément aux emprises het plan nr. 3091/F0324000/HA4, gelegen op het grondgebied van de
dont la prise en possession a été déclarée d'utilité publique par gemeente Silly, in het bezit te nemen en dit als bijkomende
l'arrêté royal du 23 septembre 1994; inbezitnemingen bij die welke bij koninklijk besluit van 23 september
1994 van openbaar nut verklaard werden;
Considérant l'approbation par le Conseil des Ministres du 19 juillet Overwegende dat de Ministerraad op 19 juli 1991 de planning van de
1991 du planning de construction des lignes à grande vitesse; aanleg van de hogesnelheidslijnen heeft goedgekeurd;
Considérant que le Gouvernement a approuvé le 5 juillet 1996 le plan Overwegende dat de Regering op 5 juli 1996 het tienjarenplan 1996-2005
décennal 1996-2005 des investissements ferroviaires et que, dans ce der spoorweginvesteringen heeft goedgekeurd en in dit kader een
cadre, il a adopté un calendrier adopté pour la réalisation du projet aangepaste kalender ter verwezenlijking van het HST-project heeft
TGV; aangenomen;
Considérant que, suite à ce planning, la ligne à grande vitesse entre Overwegende dat ingevolge deze planning de hogesnelheidslijn tussen
Bruxelles et la frontière française, doit être mise en service au plus Brussel en de Franse grens uiterlijk in 1998 in gebruik dient te
tard en 1998; worden genomen;
Considérant que compte tenu des délais exigés pour les travaux, la Overwegende dat wegens de vooropstaande duurtijd van de vereiste
prise de possession immédiate, pour cause d'utilité publique, des werkzaamheden derhalve de onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde
parcelles en question, est indispensable; percelen ten algemenen nutte onontbeerlijk is;
Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer,
Nous avons arrete et arretons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Il y a utilité publique à exécuter, dans le cadre de la

Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van de werken,

construction de la ligne à grande vitesse Bruxelles frontière kaderend in de aanleg van een hogesneldheidslijn Brussel-Franse grens
française (tronçon Ath-Enghien) la prise de possession immédiate des (baanvak Aat-Edingen), de onmiddellijke inbezitneming van de percelen,
parcelles situées sur le territoire de la commune de Silly et reprises gelegen op het grondgebied van de gemeente Silly en opgenomen in het
au plan n° 3091/F0324000/HA4, annexé au présent arrêté. plan nr. 3091/F0324000/HA4, gevoegd bij dit besluit.

Art. 2.Les parcelles, indiquées au plan ci-dessus visé et nécessaire

Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken

à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de cession benodigde en op voormeld plan aangewezen percelen ingenomen en bezet
amiable, emprises et occupées conformément aux dispositions de la loi
du 26 juillet 1962 relative aux expropriations pour cause d'utilité overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de onteigeningen
publique et aux concessions en vue de la construction des autoroutes, ten algemenen nutte en de concessies voor de bouw van de
et plus spécialement à l'article 5. autosnelwegen, inzonderheid artikel 5.

Art. 3.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 mars 1997. Gegeven te Brussel, 21 maart 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Transports, De Minister van Vervoer,
M. DAERDEN M. DAERDEN
^