Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/05/2013
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
21 MARS 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 21 MAART 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 98, alinéa 2, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
inséré par la loi du 30 décembre 2009 portant des dispositions 1994, artikel 98, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 30 december
diverses; 2009 houdende diverse bepalingen;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994; verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering
travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut
d'assurance maladie-invalidité, donné le 20 février 2013; voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 20 februari 2013;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 mars 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 mars 2013; maart 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, gegeven op 28 maart 2013;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il a été décidé, dans le cadre de l'adaptation au Overwegende dat er in het kader van de welvaartsaanpassing van de
bien-être des allocations sociales, de majorer à partir du 1er mai sociale uitkeringen beslist werd om met ingang van 1 mei 2013 het
2013, le montant de la prime de rattrapage octroyée aux invalides du bedrag van de inhaalpremie die wordt uitbetaald aan invaliden van de
régime général qui, au 31 décembre précédant l'année de son octroi, algemene regeling die op 31 december van het jaar dat voorafgaat aan
sont reconnus incapables de travailler depuis une durée minimum d'un het jaar van de toekenning gedurende minstens voor een periode van één
an et qu'il est dès lors nécessaire que les organismes assureurs jaar arbeidsongeschikt erkend zijn te verhogen en dat het derhalve
soient au courant le plus rapidement possible de cette revalorisation noodzakelijk is dat de verzekeringsinstellingen zo snel mogelijk op de
afin de leur permettre d'indemniser correctement les titulaires qui hoogte zijn van deze revalorisatie om hen toe te laten de gerechtigden
peuvent prétendre à cette prime de rattrapage; die aanspraak kunnen maken op deze inhaalpremie correct te vergoeden;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de
Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales et de l'avis des Ministres qui Staatssecretaris voor Sociale Zaken en op het advies van de in Raad
en ont délibéré en Conseil, vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 237quinquies de l'arrêté royal du 3

Artikel 1.In artikel 237quinquies van het koninklijk besluit van 3

juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij het koninklijk besluit
1994, inséré par l'arrêté royal du 2 juin 2010 et modifié par l'arrêté van 2 juni 2010 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 mei
royal du 20 mai 2011, le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : 2011, wordt paragraaf 2 vervangen als volgt :
« Pour les années 2011 et 2012, le montant de la prime de rattrapage « Voor de jaren 2011 en 2012 is het bedrag van de inhaalpremie bedoeld
visée au § 1er est égal à 157,7038 euros à l'indice-pivot 103,14 (base in § 1, gelijk aan 157,7038 EUR aan het spilindexcijfer 103,14 (basis
1996 = 100). 1996 = 100).
Pour l'année 2013, le montant de la prime de rattrapage visée au § 1er Voor het jaar 2013 is het bedrag van de inhaalpremie bedoeld in § 1,
est égal à 207,7227 euros à l'indice-pivot 103,14 (base 1996 = 100) et gelijk aan 207,7227 EUR aan het spilindexcijfer 103,14 (basis 1996 =
à partir de l'année 2014, à 233,4901 euros à l'indice-pivot 103,14 100) en vanaf het jaar 2014, gelijk aan 233,4901 EUR aan het
(base 1996 = 100). spilindexcijfer 103,14 (basis 1996 = 100).
Ces montants sont adaptés aux fluctuations de l'indice des prix à la Deze bedragen worden aangepast aan de schommelingen van het
consommation, conformément aux dispositions de l'article 237. indexcijfer overeenkomstig de bepalingen van artikel 237.
La prime de rattrapage est allouée aux titulaires invalides qui, au 31 De premie wordt verleend aan de invalide gerechtigden die, op 31
décembre de l'année précédant l'année de son octroi, sont reconnus december van het jaar dat voorafgaat aan het jaar van de toekenning,
incapables de travailler depuis une durée minimum d'un an. Cette prime gedurende minstens één jaar arbeidsongeschikt zijn erkend. Deze premie
est payée selon les modalités fixées au § 1er ». wordt betaald volgens de modaliteiten vastgelegd in § 1. ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2013.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2013.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 mars 2013. Gegeven te Brussel, 21 maart 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, aux Familles et aux De Staatssecretaris voor Sociale Zaken, Gezinnen en Personen met een
Personnes handicapées, chargé des Risques professionnels et de la Handicap, belast met Beroepsrisico's en met het Wetenschapsbeleid,
Politique scientifique,
Ph. COURARD Ph. COURARD
^