← Retour vers "Arrêté royal visant l'octroi de subventions par l'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile dans le cadre de la coordination du « Retour volontaire assisté » "
| Arrêté royal visant l'octroi de subventions par l'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile dans le cadre de la coordination du « Retour volontaire assisté » | Koninklijk besluit tot toekenning van subsidies door het Federaal Agentschap voor de opvang van Asielzoekers in kader van de coördinatie van de « Vrijwillige begeleide terugkeer » |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE |
| CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE ET POLITIQUES DES GRANDES | INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE EN |
| VILLES | GROOTSTEDENBELEID |
| 21 MAI 2013. - Arrêté royal visant l'octroi de subventions par | 21 MEI 2013. - Koninklijk besluit tot toekenning van subsidies door |
| l'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile dans le cadre | het Federaal Agentschap voor de opvang van Asielzoekers in kader van |
| de la coordination du « Retour volontaire assisté » | de coördinatie van de « Vrijwillige begeleide terugkeer » |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil des demandeurs d'asile et | Gelet op de wet van 12 januari 2007 betreffende de opvang voor |
| de certaines autres catégories d'étrangers, et plus particulièrement | asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen, in |
| les articles 54 à 61 relatifs à l'Agence fédérale pour l'accueil des | het bijzonder de artikels 54 tot 61 met betrekking tot het Federaal |
| demandeurs d'asile; | Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers; |
| Vu les lois coordonnées du 22 mai 2003 sur la comptabilité de l'Etat, | Gelet op de gecoördineerde wetten van 22 mei 2003 op de |
| et plus particulièrement les articles 121 à 124; | Rijkscomptabiliteit, inzonderheid de artikelen 121 tot 124; |
| Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
| d'intérêt public; | instellingen van openbaar nut; |
| Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
| comptabilité de l'Etat fédéral, en particulier l'article 62; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, in het bijzonder |
| Vu la loi du 4 mars 2013 contenant le budget général des dépenses pour | artikel 62; Gelet op de wet van 4 maart 2013 houdende de algemene |
| 2013; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2013; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 03 décembre 2012; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 december 2012; |
| Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, à | Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, |
| l'Intégration sociale et à la lutte contre la pauvreté, | Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'Agence Fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile |
Artikel 1.Het Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers |
| octroie pour 2013 les subventions suivantes à l'Organisation | kent voor 2013 de volgende subsidies toe aan de Internationale |
| Internationale pour les Migrations (OIM) et Caritas International pour | Organisatie voor Migratie (IOM) en Caritas International ter |
| l'exécution de la coordination du « Retour volontaire assisté ». | uitvoering van de coördinatie van de « Vrijwillige begeleide terugkeer ». |
| Nom projet | Nom projet |
| Montant subside | Montant subside |
| Bénéficiaire | Bénéficiaire |
| Naam project | Naam project |
| Bedrag subsidie | Bedrag subsidie |
| Begunstigde | Begunstigde |
| Return and Emigration of Asylum Seekers ex-Belgium (REAB) | Return and Emigration of Asylum Seekers ex-Belgium (REAB) |
| 5.193.668 | 5.193.668 |
| IOM | IOM |
| Return and Emigration of Asylum Seekers ex-Belgium (REAB) | Return and Emigration of Asylum Seekers ex-Belgium (REAB) |
| 5.193.668 | 5.193.668 |
| IOM | IOM |
| Convention de l'exécution de l'Accord Cadre | Convention de l'exécution de l'Accord Cadre |
| 37.184 | 37.184 |
| IOM | IOM |
| Uitvoeringsovereenkomst van het Kader Akkoord | Uitvoeringsovereenkomst van het Kader Akkoord |
| 37.184 | 37.184 |
| IOM | IOM |
| Retour volontaire assisté en vue d'assurer une intégration durable. | Retour volontaire assisté en vue d'assurer une intégration durable. |
| 348.938 | 348.938 |
| Caritas Intl. | Caritas Intl. |
| Vrijwillige begeleide terugkeer met het oog op duurzame reïntegratie | Vrijwillige begeleide terugkeer met het oog op duurzame reïntegratie |
| 348.938 | 348.938 |
| Caritas Intl. | Caritas Intl. |
| Accompagnements individuels d'intégration | Accompagnements individuels d'intégration |
| 586.610 | 586.610 |
| IOM | IOM |
| Individuele reïntegratietrajecten | Individuele reïntegratietrajecten |
| 586.610 | 586.610 |
| IOM | IOM |
| Accompagnements individuels d'intégration | Accompagnements individuels d'intégration |
| 346.000 | 346.000 |
| Caritas Intl. | Caritas Intl. |
| Individuele reïntegratietrajecten | Individuele reïntegratietrajecten |
| 346.000 | 346.000 |
| Caritas Intl. | Caritas Intl. |
Art. 2.Les dépenses sont imputables au budget 2013 de l'Agence |
Art. 2.De uitgaven zijn aanrekenbaar op de 2013 begroting van het |
| Fédérale pour l'accueil des demandeurs d'Asile à l'article budgétaire | Federaal Agentschap voor de opvang van Asielzoekers op |
| 533.04 « Retour Volontaire ». | begrotingsartikel 533.04 « Vrijwillige Terugkeer ». |
Art. 3.Une convention conclue entre l'Agence Fédérale pour l'accueil |
Art. 3.Een overeenkomst afgesloten tussen het Federaal Agentschap |
| des demandeurs d'Asile et chaque bénéficiaire règle les modalités et | voor de opvang van Asielzoekers en elke begunstigde bepaalt de |
| la manière dont l'utilisation, le suivi, le contrôle, les rapports et | modaliteiten en de wijze waarop het gebruik, de monitoring, de |
| l'évaluation de la subvention sont justifiées. | controle, de rapportering en de evaluatie van de subsidie wordt |
Art. 4.La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, à |
verantwoord. Art. 4.De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Maatschappelijke |
| l'Intégration sociale et à la lutte contre la pauvreté est chargée de | Integratie en Armoedebestrijding is belast met de uitvoering van dit |
| l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 21 mai 2013. | Gegeven te Brussel, 21 mei 2013. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
| La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, à l'Intégration | De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Maatschappelijke |
| sociale et à la Lutte contre la pauvreté, | Integratie en Armoedebestrijding, |
| Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |