← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 21 MAI 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 21 MEI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § 3, | geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, |
modifié par les lois des 22 décembre 2003, 27 décembre 2005 et 13 | inzonderheid op artikel 37, § 3, gewijzigd bij de wetten van 22 |
décembre 2006; | december 2003, 27 december 2005 en 13 december 2006; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques; | van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
Vu l'avis du Groupe de Travail Permanent Forfaitarisation des | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten; |
Gelet op het advies van de Permanente Werkgroep Forfaitarisering | |
Spécialités Pharmaceutiques pour les Hôpitaux, donné le 25 septembre | Farmaceutische Specialiteiten in Ziekenhuizen, gegeven op 25 september |
2007; | 2007; |
Vu l'avis de la Commission de remboursement des médicaments, donné le | Gelet op het advies van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, |
23 octobre 2007; | gegeven op 23 oktober 2007; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, donné le 18 | geneeskundige verzorging, gegeven op 18 februari 2008; |
février 2008; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 avril 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 april 2008; |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 11 avril 2008; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 11 april 2008; |
Vu l'avis n° 44.402/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 avril 2008, en | Gelet op het advies nr. 44.402/1 van de Raad van State, gegeven op 29 |
application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 1°, des lois coordonnées | april 2008 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 95, § 3, b), de l'arrêté royal du 21 |
Artikel 1.In artikel 95, § 3, b), van het koninklijk besluit van 21 |
décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière | december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en |
d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
dans le coût des spécialités pharmaceutiques, inséré par l'arrêté | farmaceutische specialiteiten, ingevoegd bij het koninklijk besluit |
royal du 16 mai 2006, les mots « facteurs hématopoïétiques, | van 16 mei 2006, worden de woorden « hematopoïetische, hemostatische |
hémostatiques et antithrombotiques » sont remplacés par les mots « | en antitrombotische factoren » vervangen door de woorden « |
facteurs hématopoïétiques, facteurs de coagulation et inhibiteurs de | hematopoïetische factoren, stollingsfactoren en proteinase-inhibitoren |
protéinase ». | ». |
Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales est chargée de |
Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 mai 2008. | Gegeven te Brussel, 21 mei 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |