← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 7 mars 1980 classant comme monument les ruines du château fort de Burg-Reuland et comme site leurs abords "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 7 mars 1980 classant comme monument les ruines du château fort de Burg-Reuland et comme site leurs abords | Besluit van de Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 maart 1980 waarbij de ruïne van het versterkt kasteel van Burg-Reuland als monument en de omgeving ervan als landschap wordt gerangschikt |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 21 JUIN 2012. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 7 mars 1980 classant comme monument les ruines du château fort de Burg-Reuland et comme site leurs abords Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 21 JUNI 2012. - Besluit van de Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 maart 1980 waarbij de ruïne van het versterkt kasteel van Burg-Reuland als monument en de omgeving ervan als landschap wordt gerangschikt De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van |
petit patrimoine, des ensembles et sites, ainsi qu'aux fouilles, | monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de |
article 8.1; | opgravingen, artikel 8.1; |
Vu l'arrêté royal du 7 mars 1980 classant comme monument les ruines du château fort de Burg-Reuland et comme site leurs abords; Vu l'avis favorable rendu le 11 mai 2012 par le collège communal de Burg-Reuland; Vu l'avis favorable émis le 13 février 2012 par la Commission royale des Monuments et des Sites de la Communauté germanophone; Considérant que la zone de protection ne fait pas partie du bien classé, mais sert à le protéger d'influences négatives; Considérant que la zone de protection a été conçue de manière à ce que des travaux dans les environs ne puissent porter atteinte au bien classé; Considérant que la zone de protection inclut les environs immédiats du bien classé, des axes de vue essentiels et d'autres zones ou caractéristiques qui jouent un rôle pratique important pour soutenir le bien classé et sa protection; Considérant que la délimitation de la zone de protection tient compte des caractéristiques spécifiques du paysage culturel; Considérant que ces caractéristiques du paysage culturel ont été fixées au moyen de mécanismes appropriés; Considérant que le coeur du village de Burg-Reuland, avec ses ruelles historiques, l'architecture typique et les ruines du château, est digne d'être conservé comme formant un tout; Considérant que, outre les ruines du château, seules une étroite bande de terrain et l'entrée pavée sont protégées et que l'on a récemment construit très près des ruines; Considérant que les ruines du château sont visibles en de nombreux endroits de ce village à l'architecture compacte et sont caractéristiques de la localité; Considérant que la majeure partie de la zone de protection s'étend vers le sud et le sud-ouest, d'où l'imposante tour sud est bien visible; Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Protection des monuments, | Gelet op het koninklijk besluit van 7 maart 1980 waarbij de ruïne van het versterkt kasteel van Burg-Reuland als monument en de omgeving ervan als landschap wordt gerangschikt; Gelet op het gunstige advies van het gemeentecollege van Burg-Reuland, gegeven op 11 mei 2012; Gelet op het gunstige advies van de Koninklijke Commissie voor de Bescherming van Monumenten en Landschappen, gegeven op 13 februari 2012; Overwegende dat het beschermingsgebied geen deel uitmaakt van het beschermde goed, maar het beschermde goed tegen negatieve invloeden moet beschermen; Overwegende dat het beschermingsgebied zo afgebakend is dat bouwactiviteiten in de omgeving geen afbreuk kunnen doen aan het beschermde goed; Overwegende dat het beschermingsgebied de directe omgeving van het beschermde goed, essentiële zichtassen en andere gebieden of kenmerken omvat die in de praktijk een belangrijke rol spelen om het goed en de bescherming ervan te ondersteunen; Overwegende dat het beschermingsgebied zo afgebakend is dat de specifieke kenmerken van het cultuurlandschap in aanmerking zijn genomen; Overwegende dat deze kenmerken van het cultuurlandschap met adequate mechanismen zijn vastgelegd; Overwegende dat de dorpskern van Burg-Reuland, met zijn historische straten, de typische bebouwing en de ruïne van het versterkt kasteel, het waard is om in zijn geheel beschermd te worden; Overwegende dat, naast de ruïne van het versterkt kasteel, alleen een smalle berm en de geplaveide toegang beschermd zijn, en recentelijk dicht bij de ruïne gebouwd werd; Overwegende dat de ruïne van het versterkt kasteel vanuit vele hoeken van het compact gebouwde dorp gedeeltelijk te zien is en kenmerkend voor Burg-Reuland is; Overwegende dat het beschermingsgebied zich grotendeels ten zuiden en zuidwesten van de ruïne uitstrekt, vanwaar de indrukwekkende zuidertoren goed te zien is; Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Monumentenzorg, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 7 mars 1980 classant comme |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 7 maart 1980 waarbij de ruïne |
monument les ruines du château fort de Burg-Reuland et comme site | van het versterkt kasteel van Burg-Reuland als monument en de omgeving |
leurs abords, il est inséré un article 2.1, rédigé comme suit : | ervan als landschap wordt gerangschikt wordt een artikel 2.1 ingevoegd, luidende : |
« Art. 2.1. La zone de protection délimitée dans l'annexe 2 comprend | « Art. 2.1. Het in bijlage 2 afgebakende beschermingsgebied omvat de |
les parcelles suivantes : commune de Burg-Reuland, division 1re, | volgende percelen : gemeente Burg-Reuland, afdeling 1, sectie G, |
section G, parcelles 34B, 34C, 34G, 45F, 47E, 50B, 50C, 50F, 52A, 52B, | percelen 34B, 34C, 34G, 45F, 47E, 50B, 50C, 50F, 52A, 52B, 52C, 53B, |
52C, 53B, 55, 56B, 58A, 65C, 65D, 65E, 66C, 66E, 68B, 68C, 68D, 69A, | 55, 56B, 58A, 65C, 65D, 65E, 66C, 66E, 68B, 68C, 68D, 69A, 70A, 71E, |
70A, 71E, 71F, 72A, 76C, 78D, 81A, 83C, 85A, 86B, 87C, 87E, 88B, | 71F, 72A, 76C, 78D, 81A, 83C, 85A, 86B, 87C, 87E, 88B, 89/02, 90A, |
89/02, 90A, 91C, 91D, 93A, 95A, 95B, 94, 97B, 97C, 97E, 97F, 99B, 120, | 91C, 91D, 93A, 95A, 95B, 94, 97B, 97C, 97E, 97F, 99B, 120, 123, 150, |
123, 150, 190, 191, 100A, 101A, 102C, 102D, 105A, 108A, 109A, 111B, | 190, 191, 100A, 101A, 102C, 102D, 105A, 108A, 109A, 111B, 118A, 118C, |
118A, 118C, 121A, 124A, 124B, 126B, 126C, 128C, 131A, 133A, 135B, | 121A, 124A, 124B, 126B, 126C, 128C, 131A, 133A, 135B, 139A, 140A, |
139A, 140A, 141A, 141B, 144C, 144D, 145A, 146B, 148C, 148D, 148E, | 141A, 141B, 144C, 144D, 145A, 146B, 148C, 148D, 148E, 154C, 155C, |
154C, 155C, 158C, 159B, 160A, 163B e.p., 166D2, 166E2, 166F2, 166G2, | 158C, 159B, 160A, 163B gedeeltelijk, 166D2, 166E2, 166F2, 166G2, 166H2, |
166H2, 166K2, 166L2, 166M, 166M2, 166S, 166T, 166V, 166W, 166X, 166Z, | 166K2, 166L2, 166M, 166M2, 166S, 166T, 166V, 166W, 166X, 166Z, 167A, |
167A, 169A, 171A, 172A, 173A, 175A, 179A, 179E, 179F, 179G, 179H, | 169A, 171A, 172A, 173A, 175A, 179A, 179E, 179F, 179G, 179H, 179L, |
179L, 179M, 180B, 180C, 181A, 182A, 182B e.p., 182C e.p., 183B e.p., | 179M, 180B, 180C, 181A, 182A, 182B gedeeltelijk, 182C gedeeltelijk, |
184A, 184F, 185C, 186A, 186B, 186C, 186G, 186H, 186K, 187A, 187B, | 183B gedeeltelijk, 184A, 184F, 185C, 186A, 186B, 186C, 186G, 186H, |
186K, 187A, 187B, 188G, 188K, 188L, 188M, 189A, 189B, 190E, 191B | |
188G, 188K, 188L, 188M, 189A, 189B, 190E, 191B e.p., 192 e.p., 192A, | gedeeltelijk, 192 gedeeltelijk, 192A, 192B, 192C, 194A gedeeltelijk, |
192B, 192C, 194A e.p., 200B e.p., 209B e.p., 209C e.p. et 240L, ainsi | 200B gedeeltelijk, 209B gedeeltelijk, 209C gedeeltelijk, 240L en |
que section H, parcelles 193A2, 193D, 193E, 193M, 193P, 193S, 193T, | sectie H, percelen 193A2, 193D, 193E, 193M, 193P, 193S, 193T, 193W, |
193W, 193X, 193Y et 193Z. | 193X, 193Y en 193Z. |
La zone de protection est hachurée et délimitée par un trait gras | Dit beschermingsgebied is dienovereenkomstig gearceerd en met een |
continu. » | zwarte doorlopende lijn afgebakend. » |
Art. 2.L'annexe à l'arrêté royal du 7 mars 1980 classant comme |
Art. 2.De bijlage bij het koninklijk besluit van 7 maart 1980 waarbij |
monument les ruines du château fort de Burg-Reuland et comme site | de ruïne van het versterkt kasteel van Burg-Reuland als monument en de |
leurs abords devient l'annexe 1re. | omgeving ervan als landschap wordt gerangschikt wordt bijlage 1. |
Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 2 qui est jointe en | In hetzelfde besluit wordt een bijlage 2 ingevoegd die als bijlage is |
annexe au présent arrêté. | gevoegd bij dit besluit. |
Art. 3.Le Ministre compétent en matière de Protection des Monuments |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Monumentenzorg is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 21 juin 2012. | Eupen, 21 juni 2012. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, | De Minister van Cultuur, Media en Toerisme, |
Mme I. WEYKMANS | Mevr. I. WEYKMANS |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement du 21 juin 2012 modifiant l'arrêté | Bijlage bij het besluit van de Regering van 21 juni 2012 tot wijziging |
royal du 7 mars 1980 classant comme monument les ruines du château | van het koninklijk besluit van 7 maart 1980 waarbij de ruïne van het |
fort de Burg-Reuland et comme site leurs abords | versterkt kasteel van Burg-Reuland als monument en de omgeving ervan |
als landschap wordt gerangschikt | |
Annexe 2 à l'arrêté royal du 7 mars 1980 classant comme monument les | Bijlage 2 bij het koninklijk besluit van 7 maart 1980 waarbij de ruïne |
ruines du château fort de Burg-Reuland et comme sites leurs abords | van het versterkt kasteel van Burg-Reuland als monument en de omgeving |
ervan als landschap wordt gerangschikt | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 21 juin 2012 | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Regering van 21 |
modifiant l'arrêté royal du 7 mars 1980 classant comme monument les | juni 2012 tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 maart 1980 |
ruines du château fort de Burg-Reuland et comme site leurs abords. | waarbij de ruïne van het versterkt kasteel van Burg-Reuland als |
monument en de omgeving ervan als landschap wordt gerangschikt. | |
Eupen, le 21 juin 2012. | Eupen, 21 juni 2012. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, | De Minister van Cultuur, Media en Toerisme, |
Mme I. WEYKMANS | Mevr. I. WEYKMANS |