Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/06/2011
← Retour vers "Arrêté royal concernant la forme de la licence de classe G1, les modalités d'introduction et d'examen des demandes de licence de classe G1, ainsi que les obligations auxquelles doivent satisfaire les titulaires de cette licence "
Arrêté royal concernant la forme de la licence de classe G1, les modalités d'introduction et d'examen des demandes de licence de classe G1, ainsi que les obligations auxquelles doivent satisfaire les titulaires de cette licence Koninklijk besluit betreffende de vorm van de vergunning klasse G1, de wijze waarop de aanvragen van een vergunning klasse G1 moeten worden ingediend en onderzocht en de verplichtingen waaraan de houders van deze vergunning moeten voldoen
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
21 JUIN 2011. - Arrêté royal concernant la forme de la licence de 21 JUNI 2011. - Koninklijk besluit betreffende de vorm van de
classe G1, les modalités d'introduction et d'examen des demandes de vergunning klasse G1, de wijze waarop de aanvragen van een vergunning
licence de classe G1, ainsi que les obligations auxquelles doivent klasse G1 moeten worden ingediend en onderzocht en de verplichtingen
satisfaire les titulaires de cette licence waaraan de houders van deze vergunning moeten voldoen
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
1. Introduction 1. Inleiding
Le présent projet d'arrêté royal qui Vous est soumis s'inscrit dans Het huidige ontwerp van koninklijk besluit dat U wordt voorgelegd
l'exécution de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, kadert in de ten uitvoerlegging van de wet van 7 mei 1999 op de
les établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs, kansspelen, de weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de
ci-après appelée la loi sur les jeux de hasard. bescherming van de spelers, hierna de Kansspelwet genoemd.
Ce projet d'arrêté royal doit être lu conjointement avec le projet Dit koninklijk besluit dient samen gelezen te worden met het ontwerp
d'arrêté royal fixant les conditions auxquelles doivent satisfaire des van koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaraan
jeux proposés dans le cadre de programmes télévisés au moyen de séries spelen aangeboden in het kader van televisieprogramma's via
de numéros du plan belge de numérotation et qui forment un programme nummerreeksen van het Belgische nummerplan en die een totaalprogramma
complet de jeu. inhouden, moeten voldoen.
Les projets contiennent de la réglementation relative aux jeux De ontwerpen bevatten regelgeving met betrekking tot de zogenaamde
téléphoniques télévisés. 'belspelletjes' op televisie.
Le projet d'arrêté royal ici soumis fixe, en application de l'article Voorliggend ontwerp van koninklijk besluit bepaalt, in toepassing van
43/13 de la loi sur les jeux de hasard, les règles relatives à la artikel 43/13 van de Kansspelwet, de nadere regels met betrekking de
licence requise pour l'exploitation de tels jeux, à savoir la licence vergunning vereist voor de exploitatie van dergelijke spelletjes, te
de classe G1. weten de vergunning klasse G1.
2. Commentaire des articles 2. Artikelsgewijze bespreking
L'article 1er détermine comment la demande de licence doit être Artikel 1 bepaalt hoe de vergunning moet worden aangevraagd. Dit kan
introduite. Elle peut l'être par envoi postal recommandé ou par voie per aangetekende postzending of op elektronische wijze. Er dient
électronique. Il y a lieu d'utiliser un formulaire dont le modèle est gebruikt te worden gemaakt van het formulier gevoegd als bijlage I bij
joint en annexe I au projet d'arrêté royal ici soumis. voorliggend ontwerp van koninklijk besluit.
L'article 2 indique que la Commission des jeux de hasard doit traiter Artikel 2 geeft aan dat de aanvraag door de Kansspelcommissie zal
la demande de licence dans un délai de trois mois. worden behandeld binnen een termijn van drie maanden.
L'article 3 prescrit que les jeux sont évalués séparément et que la Artikel 3 schrijft voor dat over de aangevraagde spelen afzonderlijk
licence à délivrer précise les jeux auxquels elle s'applique. geoordeeld wordt en dat in de af te leveren vergunning aangeduid wordt
voor welke spelen ze geldt.
L'article 4 prévoit que la Commission des jeux de hasard notifie la Artikel 4 voorziet in een kennisgeving van de beslissing van de
décision par envoi postal recommandé. Kansspelcommissie per aangetekende postzending.
Si la décision est favorable, une licence de classe G1 sera délivrée Indien het een gunstige beslissing betreft zal een vergunning klasse
conformément au modèle joint en annexe II au projet d'arrêté royal ici G1 worden afgeleverd overeenkomstig het model gevoegd bijlage II bij
soumis. voorliggend ontwerp van koninklijk besluit.
L'article 5 permet au titulaire de la licence, pendant la durée de Artikel 5 laat de vergunninghouder toe, eenmaal de vergunning bekomen
celle-ci, d'introduire une demande supplémentaire en vue de faire werd, om een bijkomende aanvraag in te dienen om andere, nieuwe spelen
figurer de nouveaux jeux sur la licence. Cette demande doit être mee in de vergunning te laten opnemen. Deze aanvraag verloopt op
introduite et examinée de la même manière que la demande licence. dezelfde wijze als de vergunningsaanvraag.
L'article 6 prévoit que le titulaire de la licence doit conclure un Artikel 6 stelt dat de vergunninghouder een protocol dient af te
protocole avec les opérateurs, les entreprises facilitatrices et les sluiten met de gebeurlijke operatoren, facilitatoren en organisatoren
organisateurs de jeux téléphoniques télévisés. Ce protocole doit van de belspelletjes. Dit protocol dient hun onderlinge samenwerking
régler leur collaboration. te regelen.
L'article 7 prévoit que le titulaire de licence doit veiller en Artikel 7 geeft aan dat vergunninghouder voortdurend moet zorgen voor
permanence à la sincérité des jeux médias organisés et à la régularité de eerlijkheid van de ingerichte mediaspelen, alsook voor de
de leur fonctionnement. regelmatige werking ervan.
Enfin, l'article 8 prescrit la tenue d'une comptabilité distincte sur Artikel 8 ten slotte schrijft voor dat met betrekking tot de
les jeux médias organisés. ingerichte mediaspelen een afzonderlijk boekhouding dient te worden
Nous avons l'honneur d'être, gevoerd. Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, van Uwe Majesteit,
les très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèles serviteurs, en zeer getrouwe dienaars,
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondeheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre pour l'Entreprise, De Minister voor Ondernemen,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
Le Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre de la Justice, De Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister van Justitie,
C. DEVLIES C. DEVLIES
Avis 49.483/2 du 27 avril 2011 de la section de législation du Conseil Advies 49.483/2 van 27 april 2011 van de afdeling Wetgeving van de
d'Etat Raad van State
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par De Raad van State, afdeling Wetgeving, tweede kamer, op 5 april 2011
le Secrétaire d'Etat, adjoint au Ministre de la Justice, le 5 avril door de Staatssecretaris, toegevoegd aan de Minister van Justitie
2011, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur un verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te
projet d'arrêté royal « relatif à la forme de la licence de classe G1, dienen over een ontwerp van koninklijk besluit « betreffende de vorm
aux modalités d'introduction et d'examen des demandes de licence de van de vergunning klasse G1, de wijze waarop de aanvragen van een
classe G1, aux modalités de fonctionnement et d'administration des vergunning klasse G1 moeten worden ingediend en onderzocht en de wijze
jeux médias, étant entendu que la comptabilité relative à toutes les waarop de mediaspelen worden ingericht en beheerd, met dien verstande
activités ayant trait aux jeux doit être tenue distinctement », a dat een afzonderlijke boekhouding moet worden gevoerd voor alle
donné l'avis suivant : kansspelactiviteiten », heeft het volgende advies gegeven :
Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil d'Etat Rekening houdend met het tijdstip waarop dit advies gegeven wordt,
attire l'attention sur le fait qu'en raison de la démission du vestigt de Raad van State de aandacht op het feit dat, wegens het
Gouvernement, la compétence de celui-ci se trouve limitée à ontslag van de regering, de bevoegdheid van deze laatste beperkt is
l'expédition des affaires courantes. Le présent avis est toutefois tot het afhandelen van de lopende zaken. Dit advies wordt evenwel
donné sans qu'il soit examiné si le projet relève bien de la gegeven zonder dat wordt nagegaan of dit ontwerp in die beperkte
compétence ainsi limitée, la section de législation n'ayant pas bevoegdheid kan worden ingepast, aangezien de afdeling Wetgeving geen
connaissance de l'ensemble des éléments de fait que le Gouvernement kennis heeft van het geheel van de feitelijke gegevens welke de
peut prendre en considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité regering in aanmerking kan nemen als zij te oordelen heeft of het
d'arrêter ou de modifier des dispositions réglementaires. vaststellen of wijzigen van een verordening noodzakelijk is.
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1,
1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State,
qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations ci-après. Examen du projet Intitulé Il est conseillé de donner à un acte un intitulé clair, précis, complet et concis. Il doit permettre au lecteur de cerner zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen vormvereisten. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. Onderzoek van het ontwerp Opschrift Aanbevolen wordt te zorgen voor een duidelijk, nauwkeurig, volledig en beknopt opschrift van het besluit. Door het opschrift moet het
immédiatement l'objet de l'acte (1). onderwerp van de tekst onmiddellijk duidelijk zijn voor de lezer (1).
L'intitulé du projet examiné (« arrêté royal relatif à la forme de la Het opschrift van het voorliggende ontwerp (« koninklijk besluit
licence de classe G1, aux modalités d'introduction et d'examen des betreffende de vorm van de vergunning klasse G1, de wijze waarop de
aanvragen van een vergunning klasse G1 moeten worden ingediend en
demandes de licences de classe G1, aux modalités de fonctionnement et onderzocht en de wijze waarop de mediaspelen worden ingericht en
d'administration des jeux médias, étant entendu que la comptabilité beheerd, met dien verstande dat een afzonderlijke boekhouding moet
relative à toutes les activités ayant trait aux jeux doit être tenue worden gevoerd voor alle kansspelactiviteiten »), moet verbeterd
distinctement ») doit pouvoir être amélioré au niveau de la concision. Il n'est ainsi pas nécessaire de rappeler que l'habilitation qui sert de fondement au projet prévoit que la comptabilité relative à toutes les activités ayant trait aux jeux doit être tenue distinctement. Un intitulé ne peut pas donner l'impression que son objet est plus large qu'il ne l'est réellement. A cet égard, l'usage des mots « des jeux médias » peut laisser penser qu'il concerne l'ensemble des jeux médias alors que le projet examiné concerne seulement les jeux médias exploités par les titulaires d'une licence de classe G1, c'est-à-dire dans le cadre de programmes télévisés au moyen de séries de numéros du plan belge de numérotation et qui forment un programme complet de jeu kunnen worden op het stuk van de beknoptheid. Het is aldus niet noodzakelijk eraan te herinneren dat de machtiging die de rechtsgrond van het ontwerp vormt, bepaalt dat een afzonderlijke boekhouding moet worden gevoerd voor alle kansspelactiviteiten. Een opschrift mag niet de indruk doen ontstaan dat het onderwerp ervan ruimer lijkt dan het werkelijk is. In dit verband kan het gebruik van de woorden « de mediaspelen » de indruk wekken dat het gaat om alle mediaspelen, terwijl het onderzochte ontwerp alleen betrekking heeft op de mediaspelen die geëxploiteerd worden door houders van een vergunning klasse G1, dit wil zeggen in het kader van televisieprogramma's via nummerreeksen van het Belgische nummerplan en die een totaalprogramma inhouden, en niet om die welke via een andere
et pas ceux exploités via un autre média (2). medium geëxploiteerd worden (2).
L'intitulé du projet pourrait être, compte tenu de l'intérêt d'avoir Het opschrift van het ontwerp zou, gelet op het belang van
une similitude dans les intitulés des différents arrêtés qui gelijkvormigheid in de opschriften van de verschillende besluiten die
concernent les différentes classes de licences, « arrêté royal betrekking hebben op de verschillende klassen van vergunningen, het
concernant la forme de la licence de classe G1, les modalités volgende kunnen zijn : « koninklijk besluit betreffende de vorm van de
d'introduction et d'examen des demandes de licences de classe G1 ainsi vergunning klasse G1, de wijze waarop de aanvragen voor een vergunning
que les obligations auxquelles doivent satisfaire les titulaires de klasse G1 moeten worden ingediend en onderzocht en de verplichtingen
cette licence ». waaraan de houders van deze vergunning moeten voldoen ».
Dispositif Dispositief
Articles 1er, 2 et 4 Artikelen 1, 2 en 4
Aux articles 1er, 2 et 4, le projet utilise les mots « par lettre In de artikelen 1, 2 en 4 gebruikt het ontwerp de woorden «
recommandée ». Il y a lieu d'utiliser une terminologie conforme à la aangetekende brief ». Er moet een terminologie worden gebruikt die
loi du 9 juillet 2001 fixant certaines règles relatives au cadre overeenstemt met de wet van 9 juli 2001 houdende vaststelling van
juridique pour les signatures électroniques, le recommandé bepaalde regels in verband met het juridisch kader voor elektronische
électronique et les services de certification telle qu'elle sera en handtekeningen, de elektronisch aangetekende zending en
vigueur au plus tard le 30 juin 2011 (3), c'est-à-dire « un envoi certificatiediensten zoals ze uiterlijk 30 juni 2011 van kracht zal
postal recommandé », ce qui permet également de faire apparaître plus zijn (3), namelijk een « aangetekende postzending », wat het eveneens
clairement la distinction faite par le projet entre ce type d'envoi et mogelijk maakt het in het ontwerp gemaakte onderscheid tussen dit type
van zending en de elektronische procedure duidelijker tot uiting te
la procédure électronique. laten komen.
Article 3 Artikel 3
1. L'article 3 du projet prévoit que la Commission des jeux de hasard 1. Artikel 3 van het ontwerp bepaalt dat de Kansspelcommissie
peut éventuellement imposer des conditions supplémentaires lorsqu'elle eventueel bijkomende voorwaarden kan opleggen wanneer ze voor spelen
autorise des jeux. een vergunning verleent.
Pour admettre que l'octroi d'autorisations soit confié à une autorité Om toe te laten dat het verlenen van vergunningen wordt toevertrouwd
administrative autonome sans contrôle d'opportunité exercé par une aan een autonome bestuursoverheid zonder dat een politiek
autorité politiquement responsable, il convient, à tout le moins, que verantwoordelijke overheid een opportuniteitscontrole uitoefent, is
les critères à prendre en considération pour délivrer ces het, op zijn minst, noodzakelijk dat de in aanmerking te nemen
autorisations soient définis de telle manière que le pouvoir ainsi criteria om deze vergunningen af te geven zo worden omschreven dat de
reconnu ne recèle que peu d'éléments d'appréciation (4). aldus toegekende bevoegdheid slechts weinig gegevens inhoudt die voor beoordeling vatbaar zijn (4).
Les mots « éventuellement en imposant des conditions supplémentaires » De woorden « eventueel door het opleggen van bijkomende voorwaarden »
doivent donc être omis. behoren bijgevolg te vervallen.
2. Il y a lieu d'écrire « pour lesquels la licence est octroyée » et 2. Men schrijve « waarvoor de vergunning wordt verleend » en niet «
pas « pour lesquels la licence sera octroyée ». waarvoor de vergunning zal worden verleend ».
Article 5 Artikel 5
1. A l'alinéa 1er de l'article 5, les mots « des jeux de hasard » 1. In het eerste lid van artikel 5 schrijve men « Commissie » in
doivent être omis car, selon l'article 1er, les mots « la Commission » plaats van « Kansspelcommissie », daar, volgens artikel 1, met de
désignent dans le projet « la Commission des jeux de hasard ». woorden « de Commissie » in het ontwerp « de Kansspelcommissie » wordt bedoeld.
2. Il serait plus correct d'écrire que le titulaire de la licence peut 2. Het zou correcter zijn te schrijven dat de houder van de vergunning
een aanvraag kan indienen voor de exploitatie van andere spelen dan
demander d'exploiter d'autres jeux que ceux couverts par sa licence et die waarvoor zijn vergunning geldt en dat deze vergunning aangevuld
qu'elle est complétée par les nouveaux jeux autorisés au lieu de wordt met de nieuwe spelen waarvoor een vergunning wordt verleend, in
prévoir que le titulaire demande « de faire figurer de nouveaux jeux plaats van te bepalen dat de vergunninghouder een aanvraag indient «
sur la licence ». om nieuwe spelen in de vergunning te laten opnemen ».
Chapitre 3 Hoofdstuk 3
Dans l'intitulé du chapitre 3, il y a lieu d'omettre les mots « étant In het opschrift van hoofdstuk 3 dienen de woorden « met dien
entendu que la comptabilité relative à toutes les activités ayant verstande dat een afzonderlijke boekhouding moet worden gevoerd voor
trait aux jeux doit être tenue distinctement ». alle kansspelactiviteiten » te vervallen.
Article 6 Artikel 6
1. La première phrase de l'article 6, à savoir « Le titulaire de la 1. De eerste zin van artikel 6, namelijk « De vergunninghouder
licence s'engage vis-à-vis de la Commission des jeux de hasard à verbindt zich ertoe, tegenover de Kansspelcommissie, de volledige
endosser l'entière responsabilité du contenu de la licence de classe verantwoordelijkheid op zich te nemen met betrekking tot de inhoud van
G1 », doit être omise. Le titulaire de la licence est responsable de de vergunning G1 », dient te worden weggelaten. De vergunninghouder is
l'organisation des jeux conformément à la réglementation en vigueur verantwoordelijk voor de organisatie van de spelen overeenkomstig de
sans qu'il soit nécessaire qu'il s'engage à en endosser la geldende regelgeving zonder dat het noodzakelijk is dat hij daarvan de
responsabilité. verantwoordelijkheid op zich neemt.
2. S'il est admissible que, comme il est écrit à la deuxième phrase, 2. Het is weliswaar toelaatbaar dat, zoals in de tweede zin te lezen
le titulaire de la licence soit tenu de conclure « avec les staat, de vergunninghouder « met de operatoren, facilitatoren en
opérateurs, les entreprises facilitatrices et les organisateurs un organisatoren een protocol » dient af te sluiten « waarin de
protocole qui règle leur collaboration », il va de soi que pareil onderlinge samenwerking wordt geregeld », maar het is evident dat een
protocole ne pourrait délier le titulaire de la licence de sa dergelijk protocol de vergunninghouder niet zou kunnen ontslaan van
responsabilité. zijn verantwoordelijkheid.
Article 8 Artikel 8
Il y a lieu d'écrire « tient une comptabilité » et pas « doit tenir Men schrijve « voert een aparte boekhouding » in plaats van « dient
une comptabilité ». een aparte boekhouding te voeren ».
Article 9 Artikel 9
Le délai de dix jours qui doit séparer, en principe, la publication au De termijn van tien dagen die, in principe, moet liggen tussen de
Moniteur belge de l'entrée en vigueur a pour but de permettre, aux bekendmaking in het Belgisch Staatsblad en de inwerkingtreding heeft
destinataires de la norme d'en prendre connaissance dans un délai als bedoeling dat de adressanten van de regel er binnen een redelijke
raisonnable. La section de législation n'aperçoit pas en l'espèce à termijn kennis van kunnen nemen. De afdeling Wetgeving ziet in casu
quelle nécessité répondrait l'entrée en vigueur immédiate de l'arrêté niet wat de noodzaak is van de onmiddellijke inwerkingtreding van het
en projet. ontworpen besluit.
Article 10 Artikel 10
La section de législation n'aperçoit pas la raison pour laquelle le Het is de afdeling Wetgeving niet duidelijk om welke reden de minister
ministre qui a la Loterie Nationale dans ses attributions est chargé tot wiens bevoegdheid de Nationale Loterij behoort, belast wordt met
de l'exécution du projet examiné. de uitvoering van het onderzochte ontwerp.
Annexe I Bijlage I
1. Il n'a pas été suffisamment tenu compte du fait que la demande peut 1. Er is niet voldoende rekening gehouden met het feit dat de
être introduite, conformément à l'article 43/10, 1, de la loi du 7 mai aanvraag, overeenkomstig artikel 43/10, 1, van de voormelde wet van 7
1999 précitée, par un ressortissant d'un Etat membre de l'Union mei 1999, kan worden ingediend door een onderdaan van een lidstaat van
européenne ou une personne morale selon le droit d'un Etat membre de de Europese Unie of door een rechtspersoon naar het recht van een
l'Union européenne. Il en va par exemple ainsi de la subdivision « lidstaat van de Europese Unie. Zulks is bijvoorbeeld het geval voor de
antécédents judiciaires », qui ne prévoit qu'une vérification auprès rubriek « gerechtelijk verleden » die alleen voorziet in een controle
du casier judiciaire central. bij het centraal strafregister.
Les auteurs du projet sont invités à revoir ce formulaire afin de De stellers van het ontwerp wordt verzocht dit formulier te herzien om
permettre l'introduction de la demande depuis un autre Etat membre de het mogelijk te maken de aanvraag in te dienen vanuit een andere
l'Union européenne. lidstaat van de Europese Unie.
2. Au A, III, 4), il est demandé « Avez-vous ouvert un compte auprès 2. In A, III, 4), wordt de volgende vraag gesteld : « Heeft U een
d'un établissement bancaire, de change, de crédit ou d'épargne établi rekening geopend bij een in het buitenland gelegen bank-, wissel-,
à l'étranger ? ». Il y a lieu d'omettre le mot « ouvert » afin que la krediet- of spaarinstelling ? ». Het woord « geopend » dient te
question porte uniquement sur les comptes encore ouverts à l'exclusion vervallen om de vraag uitsluitend betrekking te laten hebben op de
de ceux-qui auraient été clôturés ou d'écrire, comme dans le rekeningen die nog openstaan, met uitzondering van die welke
afgesloten zouden zijn, ofwel dient te worden geschreven, zoals in het
formulaire prévu pour la demande de licence de classe F1, « Si vous formulier waarin voor de aanvraag van de vergunning klasse F1 is
avez un compte ouvert auprès d'un établissement de banque, de change, voorzien : « Heeft U een rekening geopend bij een in het buitenland
de crédit ou d'épargne établi à l'étranger, veuillez remplir le gelegen bank-, wissel- krediet- of spaarinstelling ? Zo ja, vul dan
tableau suivant : ». onderstaande tabel in : ».
3. Au C.1, il y a lieu de modifier l'annexe afin de mieux faire 3. In C.1 moet de bijlage worden gewijzigd opdat beter zou blijken dat
apparaître que ces données doivent être communiquées pour chaque jeu. deze gegevens voor elk spel moeten worden medegedeeld.
4.1. Au même point, il est prévu que le demandeur de la licence 4.1. In hetzelfde punt staat dat de aanvrager van de vergunning de
mentionne le fournisseur du jeu, l'organisateur, l'opérateur, spelaanbieder, de organisator, de operator, de facilitator en de
l'entreprise facilitatrice et l'huissier de justice ou le notaire. gerechtsdeurwaarder of de notaris moet vermelden.
4.2. Si les auteurs du projet adoptent le projet d'arrêté royal fixant 4.2. Indien de stellers van het ontwerp het ontwerp van koninklijk
les conditions auxquelles doivent satisfaire certains jeux proposés besluit aannemen tot vaststelling van de voorwaarden waaraan sommige
dans le cadre de programmes télévisés au moyen de séries de numéros du spelen aangeboden in het kader van televisieprogramma's via
plan belge de numérotation et qui forment un programme complet de jeu, nummerreeksen van het Belgische nummerplan en die een totaalprogramma
également dénommé « arrêté royal jeux téléphoniques » sur lequel la inhouden, moeten voldoen, ook 'koninklijk besluit belspelen' genoemd,
section de législation a donné l'avis 49.317/2 le 23 mars 2011, la waarover de afdeling Wetgeving op 23 maart 2011 advies 49.317/2 heeft
référence à un huissier de justice ou à un notaire n'apparaît plus gegeven, lijkt het niet meer relevant te verwijzen naar een
pertinente. En effet, si l'intervention d'un notaire ou d'un huissier gerechtsdeurwaarder of een notaris. Hoewel immers in het optreden van
de justice est prévue par l'article 8, 2, de l'arrêté royal du 12 mai een notaris of een gerechtsdeurwaarder is voorzien bij artikel 8, 2,
2009 fixant les conditions auxquelles doivent satisfaire certains jeux van het koninklijk besluit van 12 mei 2009 tot vaststelling van de
proposés dans le cadre de programmes télévisés au moyen de séries de voorwaarden waaraan sommige spelen aangeboden in het kader van
televisieprogramma's via nummerreeksen van het Belgisch nummerplan en
numéros du plan belge de numérotation et qui forment un programme die een totaalprogramma inhouden moeten voldoen, is dit niet meer het
complet de jeu, ce n'est plus le cas dans le texte en projet qui le geval in de ontworpen tekst die dat besluit vervangt.
remplace. 4.3. L'article 43/10, 3, de la loi du 7 mai 1999 précitée prévoit que 4.3. Artikel 43/10, 3, van de voornoemde wet van 7 mei 1999 bepaalt
le dossier transmis avec la demande doit indiquer clairement qui est l'opérateur, l'organisateur, le fournisseur du jeu et l'entreprise facilitatrice. Cet article précise que, s'il s'agit de personnes physiques, elles doivent également jouir pleinement de leurs droits civils et politiques et, s'il s'agit de personnes morales, les administrateurs et les gérants doivent jouir pleinement de ces droits. Il y a dès lors lieu de préciser les données qui doivent être mentionnées pour ces personnes afin que la Commission dispose des éléments nécessaires pour vérifier qu'elles jouissent pleinement de leurs droits civils et politiques. dat in het dossier dat met de aanvraag wordt overgezonden duidelijk dient te worden weergegeven wie de operator, organisator, spelaanbieder en facilitator is. In dit artikel staat dat, indien het gaat om natuurlijke personen, deze ook volledig over hun burgerlijke en politieke rechten moeten beschikken, en indien het gaat om rechtspersonen, de bestuurders en zaakvoerders volledig over hun burgerlijke en politieke rechten moeten beschikken. Er is derhalve reden om de gegevens te preciseren die voor deze personen moeten worden vermeld opdat de Commissie over de noodzakelijke gegevens zou beschikken om na te gaan of ze volledig in het bezit zijn van hun burgerlijke en politieke rechten.
5. Au C.2, il est écrit « conformément à l'article 6 du présent arrêté 5. In C 2 staat « overeenkomstig artikel 6 van dit besluit ». De
». L'annexe ne citant pas l'arrêté auquel elle est jointe, il y a lieu bijlage vermeldt niet het besluit waarbij ze gevoegd wordt, zodat dus
de mentionner l'intitulé complet de l'arrêté en projet. het volledige opschrift van het ontworpen besluit moet worden vermeld.
Cette observation vaut également pour la seconde annexe. Deze opmerking geldt ook voor de tweede bijlage.
6. Il y a lieu d'écrire, dans la version française, « Vu pour être 6. In de Franse versie schrijve men « Vu pour être annexé à notre
annexé à notre arrêté Y » et pas « Vue pour être annexée à Notre arrêté Y ». arrêté Y » en niet « Vue pour être annexée à Notre arrêté Y ».
Cette observation vaut également pour la seconde annexe. Deze opmerking geldt eveneens voor de tweede bijlage.
Annexe II Bijlage II
Il y a lieu de faire précéder le texte de la seconde annexe par la De tekst van de tweede bijlage dient te worden voorafgegaan door de
mention « Annexe II » (5). vermelding « Bijlage II » (5).
La chambre était composée de : De kamer was samengesteld uit :
MM. : de heren :
Y. Kreins, président de chambre, Y. Kreins, kamervoorzitter,
P. Vandernoot, Mme M. Baguet, conseillers d'Etat, P. Vandernoot, Mevr. M. Baguet, staatsraden,
Mme A.-C. Van Geersdaele, greffier. Mevr. A.-C. Van Geersdaele, griffier.
Le rapport a été présenté par M. Y. Delval, auditeur adjoint. Het verslag werd uitgebracht door de Heer Y. Delval, adjunct-auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd
nagezien onder toezicht van Mevr. M. Baguet.
Le greffier, De griffier,
A.-C. Van Geersdaele. A.-C. Van Geersdaele.
Le président, De voorzitter,
Y. Kreins. Y. Kreins.
_______ _______
Notes Nota's
(1) Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes (1) Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het
opstellen van wetgevende en reglementaire teksten,
législatifs et réglementaires, www.raadvst-conseildetat.be, onglet « www.raadvst-conseildetat.be, tab « Wetgevingstechniek », aanbeveling
Technique législative », recommandation n° 14. nr. 14.
(2) L'article 2, 8°, de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, (2) Artikel 2, 8°, van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de
les paris, les établissements de jeux de hasard et la protection des weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de
joueurs définit le mot média comme suit : « toute station de radio ou spelers omschrijft het woord « media » als volgt : « elke radio- of
de télévision et tout quotidien ou périodique dont le siège social de televisiezender, en elk dagblad of tijdschrift waarvan de
l'exploitant ou de l'éditeur est établi dans l'Union européenne ». maatschappelijke zetel van de exploitant of uitgever gevestigd is in de Europese Unie ».
(3) Ces dispositions figurent aux articles 38 à 52 de la loi du 13 (3) Deze bepalingen komen voor in de artikelen 38 tot 52 van de wet
décembre 2010 modifiant la loi du 21 mars 1991 portant réforme de van 13 december 2010 tot wijziging van de wet van 21 maart 1991
betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven,
certaines entreprises publiques économiques, la loi du 17 janvier 2003 van de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van de
relative au statut du régulateur des secteurs des postes et des regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector en tot
télécommunications belges et modifiant la loi du 9 juillet 2001 fixant wijziging van de wet van 9 juli 2001 houdende vaststelling van
certaines règles relatives au cadre juridique pour les signatures bepaalde regels in verband met het juridisch kader voor elektronische
électroniques et les services de certification. En vertu de l'article handtekeningen en certificatiediensten. Krachtens artikel 57, eerste
57, alinéa 1er, 2°, de la loi précitée du 13 décembre 2010, elles lid, 2°, van de voormelde wet van 13 december 2010, treden ze in
entrent en vigueur le 30 juin 2011. Toutefois, l'alinéa 2 de l'article werking op 30 juni 2011. Het tweede lid van artikel 57 van de
57 de la loi précitée du 13 décembre 2010 permet au Roi de fixer une voornoemde wet van 13 december 2010 machtigt de Koning evenwel een
date d'entrée en vigueur antérieure. vroegere datum van inwerkingtreding vast te stellen.
(4) Voir l'avis 34.627/2 donné le 19 mars 2003 sur le projet devenu le (4) Zie advies 34.627/2 gegeven op 19 maart 2003 over het ontwerp dat
décret du 22 octobre 2003 portant assentiment à l'accord de geleid heeft tot het decreet van 22 oktober 2003 houdende instemming
coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences met het samenwerkingsakkoord betreffende de bekrachtiging van de
dans le champ de la formation professionnelle continue, conclu entre bevoegdheden op het gebied van de voortgezette beroepsopleiding,
la Communauté française, la Région wallonne et la Commission gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse
communautaire française (Doc. parl., Parl. Comm. fr., 2002-2003, n° Gemeenschapscommissie (Parl. St., Parl. Fr. Gem. 2002-2003, nr.
445/1). 445/1).
(5) Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes (5) Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het
opstellen van wetgevende en reglementaire teksten,
législatifs et réglementaires, www.raadvst-conseildetat.be, onglet « www.raadvst-conseildetat.be, tab « Wetgevingstechniek », aanbeveling
Technique législative », recommandation n° 172. nr. 172.
21 JUIN 2011. - Arrêté royal concernant la forme de la licence de 21 JUNI 2011. - Koninklijk besluit betreffende de vorm van de
classe G1, les modalités d'introduction et d'examen des demandes de vergunning klasse G1, de wijze waarop de aanvragen van een vergunning
licence de classe G1, ainsi que les obligations auxquelles doivent klasse G1 moeten worden ingediend en onderzocht en de verplichtingen
satisfaire les titulaires de cette licence waaraan de houders van deze vergunning moeten voldoen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, les Gelet op de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de
établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs, kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, artikel 43/13,
l'article 43/13, 1, 2 et 3, inséré par la loi du 10 janvier 2010; 1, 2 en 3, ingevoegd bij de wet van 10 januari 2010;
Vu l'avis de la Commission des jeux de hasard, donné le 14 avril 2010; Gelet op het advies van de Kansspelcommissie, gegeven op 14 april 2010;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 février 2011; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2
februari 2011;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 1er avril 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor van Begroting, d.d.1 april 2011;
Vu l'avis 49.483/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 avril 2011, en Gelet op advies 49.483/2 van de Raad van State, gegeven op 27 april
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de la Justice, du Ministre des Op de voordracht van de Minister van Justitie, van de Minister van
Finances, du Ministre de la Santé publique, du Ministre pour Financiën, van de Minister van Volksgezondheid, van de Minister voor
l'Entreprise, du Ministre de l'Intérieur, et du Secrétaire d'Etat Ondernemen, van de Minister van Binnenlandse Zaken en van de
adjoint au Ministre de la Justice, Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE 1er. - Forme de la licence de classe G1 et modalités HOOFDSTUK 1. - De vorm van de vergunning klasse G1, de wijze waarop de
d'introduction et d'examen des demandes de licence de classe G1 aanvragen voor een vergunning klasse G1 moeten worden ingediend en

Article 1er.La demande de licence de classe G1 est introduite d'une

onderzocht

Artikel 1.De aanvraag voor een vergunning klasse G1 wordt ingediend

des manières suivantes : op één van volgende wijzen :
- par un envoi postal recommandé, auprès de la Commission des jeux de - bij aangetekende postzending gericht aan de Kansspelcommissie,
hasard, dénommée ci-après la Commission, au moyen d'un formulaire dont hierna de Commissie genoemd, door middel van een formulier waarvan het
le modèle est joint en annexe Ire au présent arrêté. La Commission model als bijlage I bij dit besluit is gevoegd. Dit formulier wordt
envoie ce formulaire sur simple demande au demandeur; door de commissie op eenvoudig verzoek toegezonden aan de aanvrager;
- par voie électronique via l'application mise à disposition à cet - op elektronische wijze via het hiertoe door de bevoegde overheid ter
effet par les autorités compétentes. Dans ce cas, la déclaration beschikking gesteld voorschrift. In dit geval wordt de aangifte, die
remplie et transmise conformément aux indications qui y figurent, est ingevuld en verstuurd werd overeenkomstig de daarin voorkomende
assimilée à une demande certifiée exacte, datée et signée. aanduidingen, gelijkgesteld met een gewaarmerkte, gedagtekende en
ondertekende aanvraag.

Art. 2.La demande est traitée dans un délai de trois mois à dater de

Art. 2.De aanvraag wordt behandeld binnen een termijn van drie

la réception de l'envoi postal recommandé ou de la réception de la maanden te rekenen vanaf de ontvangst van de aangetekende postzending
demande de licence, complète, introduite par voie électronique, visée of vanaf de ontvangst van de op elektronische wijze ingediende
à l'article 1er. volledige vergunningsaanvraag, bedoeld in artikel 1.

Art. 3.La Commission des jeux de hasard évalue les jeux séparément et

Art. 3.De Kansspelcommissie beoordeelt de spelen afzonderlijk en

désigne les jeux pour lesquels la licence est octroyée. duidt de spelen aan waarvoor de vergunning wordt verleend.

Art. 4.La notification de la décision de la Commission à l'intéressé

Art. 4.De kennisgeving van beslissing van de Commissie aan de

se fait par un envoi postal recommandé. betrokkene gebeurt bij aangetekende postzending.
En cas de décision favorable, une licence de classe G1, dont le modèle Bij een gunstige beslissing wordt een vergunning klasse G1, waarvan
est joint en annexe II au présent arrêté, est délivrée au titulaire de het model als bijlage II bij dit besluit is gevoegd, bezorgd aan de
la licence. vergunninghouder.
CHAPITRE 2. - Examen des demandes de jeux après octroi de la licence HOOFDSTUK 2. - Behandeling van de spelaanvragen na toekenning van de
de classe G1 vergunning G1

Art. 5.Le titulaire de la licence peut, pendant la durée de la

Art. 5.De vergunninghouder kan, gedurende de duur van de vergunning,

licence, introduire une demande auprès de la Commission en vue de een aanvraag bij de Commissie indienen om nieuwe spelen in de
faire figurer de nouveaux jeux sur la licence. La Commission évalue vergunning te laten opnemen. De Kansspelcommissie beoordeelt elk spel
chaque jeu séparément. Elle peut accepter ou refuser de les faire afzonderlijk. Zij kan de opname aanvaarden of weigeren.
figurer sur la licence.
La demande est introduite et examinée conformément aux dispositions du De aanvraag wordt ingediend en onderzocht overeenkomstig de bepalingen
Chapitre Ier du présent arrêté. in Hoofdstuk 1 van dit besluit.
CHAPITRE 3. - Modalités de fonctionnement et d'administration des jeux HOOFDSTUK 3. - De wijze waarop de mediaspelen
médias worden ingericht en beheerd

Art. 6.Le titulaire de la licence conclut avec les opérateurs, les

Art. 6.De vergunninghouder dient met de operatoren, facilitatoren en

entreprises facilitatrices et les organisateurs un protocole qui règle organisatoren een protocol af te sluiten waarin de onderlinge
leur collaboration. samenwerking wordt geregeld.

Art. 7.Le titulaire de la licence veille, en permanence, à la

Art. 7.De vergunninghouder moet voortdurend zorgen voor de

sincérité des jeux médias organisés et à la régularité de leur eerlijkheid van de ingerichte mediaspelen, alsook voor de regelmatige
fonctionnement. werking ervan.

Art. 8.Le titulaire de la licence tient une comptabilité distincte

Art. 8.De vergunninghouder voert een aparte boekhouding met

sur les jeux médias organisés. Sur simple demande de la Commission des betrekking tot de ingerichte mediaspelen. Per mediaspel dient hij de
jeux de hasard, il présente les données comptables et les boekhoudkundige gegevens en bijhorende stavingstukken op eenvoudige
justificatifs y afférents pour chaque jeu média. vraag van de Kansspelcommissie voor te leggen.
CHAPITRE 4 - Disposition finale HOOFDSTUK 4. - Slotbepaling

Art. 9.Le Ministre qui a la Justice dans ses attributions, le

Art. 9.De Minister bevoegd voor Justitie, de Minister bevoegd voor

Ministre qui a les Finances dans ses attributions, le Ministre qui a Financiën, de Minister bevoegd voor Volksgezondheid, de Minister
la Santé publique dans ses attributions, le Ministre qui a
l'Entreprise dans ses attributions et le Ministre qui a l'Intérieur bevoegd voor Ondernemen en de Minister bevoegd voor Binnenlandse
dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de Zaken, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
l'exécution du présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 juin 2011. Gegeven te Brussel, 21 juni 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondeheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre pour l'Entreprise, De Minister voor Ondernemen,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
Le Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre de la Justice, De Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister van Justitie,
C. DEVLIES C. DEVLIES
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexée à Notre arrêté du 21 juin 2011. Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 21 juni 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondeheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre pour l'Entreprise, De Minister voor Ondernemen,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
Le Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre de la Justice, De Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister van Justitie,
C. DEVLIES C. DEVLIES
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexée à Notre arrêté du 21 juin 2011. Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 21 juni 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondeheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre pour l'Entreprise, De Minister voor Ondernemen,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
Le Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre de la Justice, De Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister van Justitie,
C. DEVLIES C. DEVLIES
^