Arrêté royal relatif à la forme de la licence supplémentaire et aux modalités d'introduction et d'examen des demandes de licence supplémentaire en matière de jeux de hasard | Koninklijk besluit betreffende de vorm van de aanvullende vergunning en de wijze waarop de aanvragen voor een aanvullende vergunning moeten worden ingediend en onderzocht inzake kansspelen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 21 JUIN 2011. - Arrêté royal relatif à la forme de la licence supplémentaire et aux modalités d'introduction et d'examen des demandes de licence supplémentaire en matière de jeux de hasard RAPPORT AU ROI | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 21 JUNI 2011. - Koninklijk besluit betreffende de vorm van de aanvullende vergunning en de wijze waarop de aanvragen voor een aanvullende vergunning moeten worden ingediend en onderzocht inzake kansspelen VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
1 . Introduction | 1. Inleiding |
Le présent projet d'arrêté royal qui vous est soumis s'inscrit dans | Het huidige ontwerp van koninklijk besluit dat U wordt voorgelegd |
l'exécution de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, | kadert in de ten uitvoerlegging van de wet van 7 mei 1999 op de |
les établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs, ci-après appelée la loi sur les jeux de hasard. Le présent arrêté royal doit être lu conjointement avec l'arrêté royal relatif aux conditions qualitatives auxquelles le demandeur d'une licence supplémentaire doit satisfaire. L'intention est de continuer dans la ligne de procédures de licences qui fonctionnent bien, telles qu'elles ont déjà été élaborées dans la réglementation y relative. Il a été tenu compte des suggestions faites par le Conseil d'Etat sur le plan linguistique. Une adaptation des annexes n'est pas nécessaire vu qu'il est suffisamment clair pour chaque demandeur de quoi il s'agit. Ceci ressort de l'ensemble de la demande ou de la situation du demandeur. | kansspelen, de weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, hierna de Kansspelwet genoemd. Dit koninklijk besluit dient samen gelezen te worden met het koninklijk besluit betreffende de kwaliteitsvoorwaarden die door de aanvrager van een aanvullende vergunning dienen te worden vervuld. De bedoeling is voort te bouwen op goed functionerende vergunningsprocedures, zoals reeds eerder uitgewerkt in desbetreffende regelgeving. Er wordt rekening gehouden met de tekstuele suggesties van de Raad van State. Een aanpassing van de bijlagen is niet nodig aangezien voor elke aanvrager voldoende duidelijk is wat wordt bedoeld. Dit blijkt uit het geheel van de aanvraag dan wel uit de situatie van de aanvrager. |
En ce qui concerne la remarque du Conseil d'Etat sur le plan de la | Met betrekking tot de opmerking van de Raad van State aangaande de |
simplification administrative, il y a lieu de noter qu'il est | administratieve vereenvoudiging dient te worden aangegeven dat het |
nécessaire que la Commission des jeux de hasard contrôle de nouveau si | noodzakelijk is dat de Kansspelcommissie bepaalde voorwaarden opnieuw |
certaines conditions sont remplies. Certaines choses sont demandées à | controleert. Sommige zaken worden opnieuw gevraagd omdat het tijdstip |
nouveau parce que le moment des formalités pour une licence dans le | van de formaliteiten voor een vergunning van een reële wereld veelal |
monde réel ne sera d'habitude pas le même que le moment auquel une | niet hetzelfde tijdstip zal zijn als het moment waarop de aanvullende |
licence supplémentaire est demandée. | vergunning wordt aangevraagd |
2. Commentaire des articles | 2. Artikelsgewijze bespreking |
L'article 1er prévoit les manières d'introduction de la demande. | Het artikel 1 bepaalt de wijzen van indienen. Bijlage I betreft het |
L'annexe Ire concerne le modèle de formulaire à utiliser pour la | modelformulier voor de aanvraag van een aanvullende vergunning. |
demande d'une licence supplémentaire. | |
L'article 2 détaille les données qui doivent être communiquées et les | In artikel 2 wordt nader omschreven welke gegevens moeten worden |
modifications de ces données. | medegedeeld, alsook de wijzigingen van deze gegevens. |
L'article 3 prévoit un délai de six mois pour le traitement de la | Het artikel 3 voorziet een termijn van zes maanden voor de behandeling |
demande. | van de aanvraag. |
L'article 4 précise les modalités en matière de signification et de | Artikel 4 geeft nadere modaliteiten aan inzake kennisgeving en |
décision de la Commission des jeux de hasard. | beslissing van de Kansspelcommissie. |
L'article 5 précise que le modèle de licence peut être consulté par le | In artikel 5 wordt nader bepaald dat het model van vergunning |
joueur afin qu'il puisse toujours être en mesure de voir si le site | zichtbaar kan worden gemaakt voor de speler zodat deze altijd de |
web est exploité légalement. Le numéro de la licence n'est pas demandé | mogelijkheid heeft om te zien of de website legaal vergund is. Het |
pour les personnes physiques parce que cette situation ne se présente | vergunningsnummer wordt niet gevraagd voor de natuurlijke personen |
pas dans la pratique et parce que, si elle devait survenir, la | omdat deze situatie praktisch niet voorkomt en als deze zou voorkomen |
Commission des jeux de hasard pourrait encore prendre les initiatives nécessaires. | de kansspelcommissie alsnog de nodige initiatieven kan nemen. |
Nous avons l'honneur d'être, | Wij hebben de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | van Uwe Majesteit, |
les très respectueux | de zeer eerbiedige |
et très fidèles serviteurs, | en zeer getrouwe dienaars, |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre pour l'Entreprise, | De Minister voor Ondernemen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Le Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre de la Justice, | De Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister van Justitie, |
C. DEVLIES | C. DEVLIES |
Avis 49.081/2 du 12 janvier 2011 de la section de législation | Advies 49.081/2 van 12 januari 2011 van de afdeling Wetgeving |
du Conseil d'Etat | van de Raad van State |
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par | |
le Secrétaire d'Etat, adjoint au Ministre de la Justice, le 21 | De Raad van State, afdeling Wetgeving, tweede kamer, op 21 december |
décembre 2010, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, | 2010 door de Staatssecretaris, toegevoegd aan de Minister van Justitie |
sur un projet d'arrêté royal « relatif à la forme de la licence | verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te |
supplémentaire et aux modalités d'introduction et d'examen des | dienen over een ontwerp van koninklijk besluit « betreffende de vorm |
demandes de licence supplémentaire en matière de jeux de hasard », a | van de aanvullende vergunning en de wijze waarop de aanvragen voor een |
aanvullende vergunning moeten worden ingediend en onderzocht inzake | |
donné l'avis suivant : | kansspelen », heeft het volgende advies gegeven : |
Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil d'Etat | Rekening houdend met het tijdstip waarop dit advies gegeven wordt, |
attire l'attention sur le fait qu'en raison de la démission du | vestigt de Raad van State de aandacht op het feit dat, wegens het |
Gouvernement, la compétence de celui-ci se trouve limitée à | ontslag van de regering, de bevoegdheid van deze laatste beperkt is |
l'expédition des affaires courantes. Le présent avis est toutefois | tot het afhandelen van de lopende zaken. Dit advies wordt evenwel |
donné sans qu'il soit examiné si le projet relève bien de la | gegeven zonder dat wordt nagegaan of dit ontwerp in die beperkte |
compétence ainsi limitée, la section de législation n'ayant pas | bevoegdheid kan worden ingepast, aangezien de afdeling Wetgeving geen |
connaissance de l'ensemble des éléments de fait que le Gouvernement | kennis heeft van het geheel van de feitelijke gegevens welke de |
peut prendre en considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité | regering in aanmerking kan nemen als zij te oordelen heeft of het |
d'arrêter ou de modifier des dispositions réglementaires. | vaststellen of wijzigen van een verordening noodzakelijk is. |
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § | Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, |
1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel | eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de | zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de |
législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la | afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde |
compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des | gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het |
formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois | ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te |
coordonnées précitées. | vervullen voorafgaande vormvereisten. |
Sur ces trois points, le projet appelle les observations ci-après. | Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de |
Observation générale | volgende opmerkingen. |
Algemene opmerking | |
Le projet peut être amélioré sur le plan linguistique. A titre | Het ontwerp is uit taalkundig oogpunt vatbaar voor verbetering. De |
d'exemples, les passages suivants doivent pouvoir être rédigés avec | volgende passages moeten bij wijze van voorbeeld duidelijker en |
plus de clarté et de précision : | nauwkeuriger geredigeerd kunnen worden : |
1° A l'article 5 du projet d'arrêté, dans la version française, il | 1° In de Nederlandse lezing van artikel 5 van het ontwerpbesluit moet |
faut écrire « La licence délivrée » au lieu de « La demande délivrée | « De uitgereikte vergunning » worden geschreven. In de Franse lezing |
». Dans la version néerlandaise, on écrira « De uitgereikte vergunning | schrijve men « La licence délivrée » in plaats van « La demande |
». | délivrée ». |
2° Dans l'annexe Ire, au troisième tiret de l'alinéa 2 du point A, | 2° De Franse lezing van punt A, III, 1, tweede alinea, derde streepje, |
III, 1, relatif aux revenus, dans la partie qui concerne la situation | van bijlage I, dat de gegevens inzake de financiële toestand van de |
financière des renseignements relatifs aux personnes physiques, la | natuurlijke personen betreft, inzonderheid hun inkomsten, moet in |
version française doit être mise en concordance avec la version | overeenstemming worden gebracht met de Nederlandse lezing. |
néerlandaise. | |
3° Au point A, III, 3, de la même annexe, qui concerne la situation | 3° In punt A, III, 3, van diezelfde bijlage, dat de financiële |
financière des personnes physiques, la version française doit être | toestand van de natuurlijke personen betreft, moet de Franse lezing in |
mise en concordance avec la version néerlandaise. | overeenstemming worden gebracht met de Nederlandse lezing. |
4° Au point C, 1, de la même annexe, l'intention de l'auteur du projet | 4° De bedoeling van de steller van het ontwerp zou wellicht beter tot |
serait peut-être mieux exprimée en faisant référence aux jeux | uiting komen indien in punt C, 1, van diezelfde bijlage wordt verwezen |
exploités plutôt qu'aux jeux créés. | naar de geëxploiteerde spelen, veeleer dan naar de ingerichte spelen. |
5° Au point C, 2, de la même annexe, qui concerne les documents à | 5° In punt C, 2, van diezelfde bijlage, dat de bij te voegen |
documenten betreft, slaan de vijfde en de zesde bullet, waarin | |
annexer, la cinquième puce B « l'établissement où se trouve le serveur | respectievelijk sprake is van « de inrichting waar de server zich |
et l'identification du/des serveur(s) sur lequel/lesquels les données | bevindt en de identificatie van de server(s) waarop de gegevens en de |
et l'établissement du site web sont gérés » - et la sixième puce « le | website-inrichting wordt beheerd » en « de naam van de website », niet |
nom du site web » ne désignent pas un document. | op een document. |
Observations particulières | Bijzondere opmerkingen |
Préambule | Aanhef |
1. Le préambule vise à titre de fondement juridique l'article 43/8, § | 1. De rechtsgrond is volgens de aanhef artikel 43/8, § 1, van de wet |
1er, de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, les | van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de |
établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs. Cet | kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers. Dit artikel |
article, contrairement à l'article 43/7, point 2, qui concerne les | machtigt de Koning niet uitdrukkelijk, in tegenstelling tot artikel |
licences de classe F1 et F2, n'habilite pas expressément le Roi pour | 43/7, punt 2, dat de vergunningen klasse F1 en F2 betreft, de wijze te |
déterminer les modalités d'introduction et d'examen de la demande de | bepalen waarop de aanvragen om een vergunning moeten worden ingediend |
licence. Le fondement juridique du projet examiné est donc le pouvoir | en onderzocht. De rechtsgrond van het voorliggende ontwerp is |
général d'exécution confié au Roi par l'article 108 de la | bijgevolg de algemene uitvoeringsbevoegdheid die artikel 108 van de |
Constitution. Il y a donc lieu de compléter le préambule par un alinéa | Grondwet aan de Koning verleent. Derhalve moet de aanhef worden |
1er contenant un renvoi à l'article 108 de la Constitution. | aangevuld met een eerste lid, waarin wordt verwezen naar artikel 108 |
van de Grondwet. | |
2. Le Conseil d'Etat n'aperçoit pas les motifs pour lesquels le | 2. Het is de Raad van State niet duidelijk waarom de minister bevoegd |
ministre ayant en charge la Loterie Nationale dans ses attributions | voor de Nationale Loterij het voorliggende ontwerp zou voordragen en |
proposerait le projet examiné et, partant, le signerait et serait | het bijgevolg mede zou ondertekenen en belast zou zijn met de |
chargé de son exécution. | uitvoering ervan. |
Dispositif | Dispositief |
Article 1er et annexe Ire | Artikel 1 en bijlage I |
1. La licence supplémentaire pour les jeux organisés via un instrument | 1. De aanvullende vergunning voor spelen georganiseerd bij wege van |
de la société de l'information ne peut être accordée qu'à un titulaire | een instrument van de informatiemaatschappij kan alleen worden |
d'une autre licence. Il ne semble pas qu'il ait été tenu compte de | toegekend aan een persoon die reeds houder is van een andere |
cette particularité dans le formulaire annexé au projet, qui demande | vergunning. Blijkbaar is met deze bijzonderheid geen rekening gehouden |
in het formulier gevoegd bij het ontwerp, waarin gevraagd wordt | |
de transmettre de nouveau des renseignements qui ont déjà dû être | inlichtingen die reeds hadden moeten worden meegedeeld bij de |
communiqués lors de l'octroi de la licence sur laquelle vient se | toekenning van de vergunning waaraan de aanvullende vergunning |
greffer la licence supplémentaire. L'auteur du projet ne s'inscrit | verbonden is, opnieuw te bezorgen. Aldus gaat de steller van het |
ainsi pas dans une démarche de simplification administrative. Il est | ontwerp in tegen het beleid van administratieve vereenvoudiging. Hij |
invité à vérifier s'il n'est pas possible de mieux tenir compte des | wordt verzocht na te gaan of het niet mogelijk is nader rekening te |
données déjà en possession de la Commission des jeux de hasard. | houden met de gegevens waarover de Kansspelcommissie reeds beschikt. |
2. Dans l'annexe Ire, le Conseil d'Etat n'aperçoit pas la raison qui | 2. Het is de Raad van State niet duidelijk waarom in bijlage I wordt |
justifie que, si la demande est introduite pas une personne morale, | gesteld dat indien de aanvraag door een rechtspersoon wordt ingediend, |
elle doit communiquer le numéro de licence, alors que cela n'est pas | deze het nummer van de vergunning moet meedelen, een verplichting die |
exigé des personnes physiques. | niet geldt voor natuurlijke personen. |
3. A l'alinéa 2 du point A, III, 1, de l'annexe Ier, relatif aux | 3. In punt A, III, 1, tweede alinea, van bijlage I, dat de inkomsten |
revenus des personnes physiques concernées, il est fait référence à | van de betrokken natuurlijke personen betreft, is sprake van een |
une demande de licence F1. L'auteur du projet est invité à vérifier si | aanvraag voor een vergunning F1. De steller van het ontwerp wordt |
verzocht na te gaan of deze vermelding correct is, dan wel of ze moet | |
cette référence est correcte ou à la compléter par les autres types de | worden aangevuld met de overige categorieën van vergunningen waaraan |
licences sur lesquelles une licence supplémentaire peut se greffer. | een aanvullende vergunning kan aanhaken. |
Article 7 | Artikel 7 |
L'exécution de l'arrêté doit être assurée au-delà des changements de | De uitvoering van het besluit moet gewaarborgd blijven over de |
ministres. | wisseling van ministers heen. |
Dès lors, dans la version française, il n'y a pas lieu d'écrire « la | In de Franse lezing schrijve men bijgevolg niet « la Ministre », maar |
Ministre » mais « le ministre ». | « le ministre ». |
Annexe II | Bijlage II |
L'article 5 du projet prévoit que la licence (1) dont le modèle est | Artikel 5 van het ontwerp bepaalt dat de vergunning (1) waarvan het |
fixé à l'annexe II peut être consultée par le joueur. Il est dès lors | model wordt vastgelegd in bijlage II, « zichtbaar kan worden gemaakt |
suggéré, afin de lui permettre de disposer d'une information utile, de | voor de speler ». Opdat hij over de nodige dienstige informatie kan |
mentionner également la date d'octroi de la licence supplémentaire | beschikken, wordt bijgevolg voorgesteld ook de datum te vermelden |
ainsi que la date d'octroi et la durée de la licence sur laquelle elle | waarop de aanvullende vergunning is toegekend, alsook de datum van |
vient se greffer. Cela est d'ailleurs plus cohérent avec les autres | toekenning en de duur van de vergunning waarbij ze aanhaakt. Zulks is |
licences délivrées par la Commission des jeux de hasard, qui | overigens meer in overeenstemming met de overige vergunningen |
uitgereikt door de Kansspelcommissie, waarop de datum van toekenning | |
mentionnent la date d'octroi et la durée de validité. | en de geldigheidsduur vermeld staan. |
La chambre était composée de : | De kamer was samengesteld uit : |
MM. : | de heren : |
Y. Kreins, président de chambre, | Y. Kreins, kamervoorzitter, |
P. Vandernoot, Mme M. Baguet, conseillers d'Etat, | P. Vandernoot, Mevr. M. Baguet, staatsraden, |
Mme B. Vigneron, greffier. | Mevr. B. Vigneron, griffier. |
Le rapport a été présenté par M. Y. Delval, auditeur adjoint. | Het verslag werd uitgebracht door de Heer Y. Delval, adjunct-auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd | |
nagezien onder toezicht van Mevr. M. Baguet. | |
Le greffier, | De griffier, |
B. Vigneron. | B. Vigneron. |
Le président, | De voorzitter, |
Y. Kreins. | Y. Kreins. |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Voir observation générale 1°. | (1) Zie algemene opmerking 1°. |
21 JUIN 2011. - Arrêté royal relatif à la forme de la licence | 21 JUNI 2011. - Koninklijk besluit betreffende de vorm van de |
supplémentaire et aux modalités d'introduction et d'examen des | aanvullende vergunning en de wijze waarop de aanvragen voor een |
demandes de licence supplémentaire en matière de jeux de hasard | aanvullende vergunning moeten worden ingediend en onderzocht inzake kansspelen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 108 de la Constitution; | Gelet op artikel 108 van de Grondwet; |
Vu la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, les | Gelet op de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de |
établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs, article | kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, artikel 43/8, |
43/8, §1, inséré par la loi du 10 janvier 2010; | §1, ingevoegd bij de wet van 10 januari 2010; |
Vu l'avis de la Commission des jeux de hasard, donné le 5 mai 2010; | Gelet op het advies van de Kansspelcommissie, gegeven op 5 mei 2010; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 novembre 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 november 2010; |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 15 décembre 2010; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 15 december 2010; |
Vu la communication à la Commission européenne 2010/0802/B, du 23 | Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie 2010/0802/B, op 23 |
décembre 2010, en application de l'article 8, paragraphe 1er, de la | december 2010, met toepassing van artikel 8, lid 1, van Richtlijn |
Directive 98/34/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 | 98/34/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 |
prévoyant une procédure d'information dans le domaine des normes et | betreffende een informatieprocedure op het gebied van normen en |
réglementations techniques et des règles relatives aux services de la | technische voorschriften en regels betreffende de diensten van de |
société de l'information; | informatiemaatschappij; |
Vu l'avis 49.081/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 janvier 2011, en | Gelet op advies 49.081/2 van de Raad van State, gegeven op 12 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice, du Ministre des Finances | Op de voordracht van de Minister van Justitie, van de Minister van |
qui a la Loterie Nationale dans ses attributions, de la Ministre de la | Financiën en bevoegd voor de Nationale Loterij, van de Minister van |
Santé publique, du Ministre des Entreprises, de la Ministre de | Volksgezondheid, van de Minister voor Ondernemen, van de Minister van |
l'Intérieur, du Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre de la Justice et | Binnenlandse Zaken, van de Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister |
de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van Justitie en op advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La demande d'une licence supplémentaire est introduite |
Artikel 1.De aanvraag voor een aanvullende vergunning wordt ingediend |
d'une des manières suivantes : - par lettre recommandée, auprès de la Commission des jeux de hasard, dénommée ci-après la Commission, au moyen d'un formulaire dont le modèle est joint en annexe I au présent arrêté. Ce formulaire est envoyé par la Commission au demandeur à sa demande; - par voie électronique via l'application mise à disposition à cet effet par les autorités fédérales. Dans ce cas, la déclaration remplie et transmise conformément aux indications qui y figurent, est assimilée à une déclaration certifiée exacte, datée et signée. Art. 2.Un plan du site web comprenant le nom dudit site, la structure du site web, le lieu où le site web sera géré, l'indication des |
op één van volgende wijzen : - bij een bij een ter post aangetekende brief gericht aan de Kansspelcommissie, hierna de Commissie genoemd, door middel van een formulier waarvan het model als bijlage I bij dit besluit is gevoegd. Dit formulier wordt door de Commissie op eenvoudig verzoek toegezonden aan de aanvrager; - op elektronische wijze via het hiertoe door de bevoegde overheid ter beschikking gesteld voorschrift. In dit geval wordt de aangifte, die ingevuld en verstuurd werd overeenkomstig de daarin voorkomende aanduidingen, gelijkgesteld met een gewaarmerkte, gedagtekende en ondertekende aanvraag. Art. 2.Een plan van de website bevattende de naam van de website, de opbouw van de website, de plaats waar de website zal worden beheerd, |
possibilités de contact permanentes par la Commission des jeux de | de aanduiding van de permanente contactmogelijkheden door de |
hasard et le responsable de la gestion du site web est joint à la | Commissie, en de verantwoordelijke voor het beheer van de website, |
demande de licence. | wordt bij de vergunningsaanvraag gevoegd. |
La Commission est informée de toute modification. | De Commissie wordt van elke wijziging op de hoogte gebracht. |
Art. 3.La demande est traitée dans un délai de 6 mois à compter de la |
Art. 3.De aanvraag wordt behandeld binnen een termijn van 6 maanden |
réception de la lettre recommandée ou à compter de la réception de la | te rekenen vanaf de ontvangst van de ter post aangetekende brief of |
demande de licence introduite par voie électronique, visée à l'article | vanaf de ontvangst van de op elektronische wijze ingediende |
1er. | vergunningsaanvraag, bedoeld in artikel 1. |
Art. 4.La décision de la Commission est signifiée au demandeur par |
Art. 4.De kennisgeving van beslissing van de Commissie aan de |
lettre recommandée. | betrokkene gebeurt bij een ter post aangetekende brief. |
Une licence supplémentaire est attribuée au demandeur en cas de | Bij een gunstige beslissing wordt een aanvullende vergunning bezorgd |
décision favorable. | aan de betrokkene. |
Art. 5.La licence délivrée, dont le modèle est joint en annexe II au |
Art. 5.De uitgereikte vergunning, waarvan het model als bijlage II |
présent arrêté, peut être consultée par le joueur pendant | bij dit besluit is gevoegd, kan zichtbaar worden gemaakt voor de |
l'exploitation du site web. | speler tijdens de exploitatie van de website. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2011. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2011 |
Art. 7.Le Ministre qui a la Justice dans ses attributions, le |
Art. 7.De Minister bevoegd voor Justitie, de Minister bevoegd voor |
Ministre qui a les Finances, le Ministre qui a la Santé publique dans | Financiën, de Minister bevoegd voor Volksgezondheid, de Minister |
ses attributions, le Ministre qui a l'Entreprise dans ses attributions | |
et le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions sont chargés, | bevoegd voor Ondernemen en de Minister bevoegd voor Binnenlandse |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | Zaken, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 Juin 2011. | Gegeven te Brussel, 21 juni 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondeheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre pour l'Entreprise, | De Minister voor Ondernemen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
La Ministre de l'Intérieur,Mme | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Le Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre de la Justice, | De Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister van Justitie, |
C. DEVLIES | C. DEVLIES |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexée à Notre arrêté du 21 juin 2011, relatif à la | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 21 juni 2011, |
forme de la licence complémentaire et à la manière dont les demandes | betreffende de vorm van de aanvullende vergunning en de wijze waarop |
de licence complémentaire doivent être soumises er examinées en | de aanvragen voor een aanvullende vergunning moeten worden ingediend |
matière de jeux de hasard. | en onderzocht inzake kansspelen. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre pour l'Entreprise, | De Minister voor Ondernemen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. . TURTELBOOM |
Le Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre de la Justice, | De Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister van Justitie, |
C. DEVLIES | C. DEVLIES |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexée à Notre arrêté du 21 juin 2011, relatif à la | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 21 juni 2011, |
forme de la licence complémentaire et à la manière dont les demandes | betreffende de vorm van de aanvullende vergunning en de wijze waarop |
de licence complémentaire doivent être soumises er examinées en | de aanvragen voor een aanvullende vergunning moeten worden ingediend |
matière de jeux de hasard. | en onderzocht inzake kansspelen. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre pour l'Entreprise, | De Minister voor Ondernemen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Le Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre de la Justice, | De Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister van Justitie, |
C. DEVLIES | C. DEVLIES |