← Retour vers "Arrêté royal fixant les conditions auxquelles doivent satisfaire les travaux relatifs aux dépenses faites en vue d'économiser l'énergie, pour entrer en ligne de compte pour la bonification d'intérêt pour les contrats de prêt destinés à financer ces dépenses "
Arrêté royal fixant les conditions auxquelles doivent satisfaire les travaux relatifs aux dépenses faites en vue d'économiser l'énergie, pour entrer en ligne de compte pour la bonification d'intérêt pour les contrats de prêt destinés à financer ces dépenses | Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de werken in verband met energiebesparende uitgaven moeten voldoen om in aanmerking te komen voor de intrestbonificatie voor leningovereenkomsten bestemd voor de financiering van deze uitgaven |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 21 JUIN 2010. - Arrêté royal fixant les conditions auxquelles doivent satisfaire les travaux relatifs aux dépenses faites en vue d'économiser l'énergie, pour entrer en ligne de compte pour la bonification d'intérêt pour les contrats de prêt destinés à financer ces dépenses | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 21 JUNI 2010. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de werken in verband met energiebesparende uitgaven moeten voldoen om in aanmerking te komen voor de intrestbonificatie voor leningovereenkomsten bestemd voor de financiering van deze uitgaven |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi de relance économique du 27 mars 2009, l'article 2, alinéa | Gelet op de economische herstelwet van 27 maart 2009, artikel 2, derde |
3, inséré par la loi-programme du 23 décembre 2009; | lid, ingevoegd bij de programmawet van 23 december 2009; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 31 mars 2010; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 31 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 mai 2010; | maart 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 20 mei 2010; |
Gelet op het verzoek tot spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
Vu l'urgence motivée par le fait : | omstandigheid : |
- que la loi-programme du 23 décembre 2009 a rattaché les contrats de | - dat de programmawet van 23 december 2009 de leningovereenkomsten die |
prêt donnant lieu à une bonification d'intérêt sur base de l'article 2 | op grond van artikel 2 van de economische herstelwet van 27 maart 2009 |
de la loi de relance économique du 27 mars 2009, aux dépenses visées à | in aanmerking komen voor intrestbonificatie, verbindt aan de uitgaven |
l'article 14524, § 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992, tel | bedoeld in artikel 14524, § 1, van het Wetboek van |
qu'il est d'application pour l'exercice d'imposition 2010, et donne | Inkomstenbelastingen 1992 zoals dat van toepassing is voor het |
aussi au Roi la compétence de fixer les conditions auxquelles doivent | aanslagjaar 2010, alsook aan de Koning de bevoegdheid verleent om de |
satisfaire les travaux pour les dépenses susdites; que de tels | voorwaarden te bepalen waaraan de werken voor voornoemde uitgaven |
contrats de prêt peuvent déjà actuellement et jusqu'au 31 décembre | moeten voldoen; dat dergelijke leningovereenkomsten momenteel reeds en |
2011 être conclus; que par conséquent il y a lieu que le Roi fixe sans | nog tot en met 31 december 2011 mogen worden gesloten; dat bijgevolg |
délai les conditions auxquelles doivent satisfaire ces travaux; | de voorwaarden waaraan deze werken moeten voldoen onverwijld door de |
Koning dienen te worden bepaald; | |
Vu l'avis 48.345/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 juin 2010, en | Gelet op het advies 48.345/1 van de Raad van State, gegeven op 3 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1, 2°, des lois sur le | 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Finances et du Secrétaire d'Etat à | Op de voordracht van de Minister van Financiën en van de |
la Fiscalité environnementale, | Staatssecretaris voor de Milieufiscaliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les dépenses visées à l'article 14524, § 1er du Code des |
Artikel 1.De uitgaven als bedoeld in artikel 14524, § 1, van het |
impôts sur les revenus 1992, tel qu'il est applicable pour l'exercice | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals dat van toepassing is |
d'imposition 2010, ne sont prises en considération pour la | voor het aanslagjaar 2010, worden slechts in aanmerking genomen voor |
bonification d'intérêt visée à l'article 2 de la loi de relance | de intrestbonificatie bedoeld in artikel 2 van de economische |
économique du 27 mars 2009 que si les travaux relatifs aux dépenses | herstelwet van 27 maart 2009, indien de daarmee verband houdende |
satisfont aux conditions suivantes : | werken voldoen aan de volgende voorwaarden : |
1° les travaux qui sont à la base des dépenses visées à l'article 14524, | 1° de werken die aan de basis liggen van de uitgaven bedoeld in |
§ 1er, alinéa 1er, 2° à 6°, du Code des impôts sur les revenus 1992, | artikel 14524, § 1, eerste lid, 2° tot 6°, van het Wetboek van de |
tel qu'il est applicable pour l'exercice d'imposition 2010, sont | inkomstenbelastingen 1992, zoals dat van toepassing is voor het |
exécutés par une personne qui, au moment de la conclusion du contrat | aanslagjaar 2010, worden uitgevoerd door een persoon die op het |
pour les travaux à exécuter, est enregistrée comme entrepreneur | ogenblik van het afsluiten van de overeenkomst voor de uit te voeren |
conformément à l'article 401 du Code précité ou en vertu d'une | werken als aannemer geregistreerd is overeenkomstig artikel 401 van |
disposition analogue en vigueur dans l'Etat membre de l'Union | het genoemde Wetboek of op grond van een overeenkomstige bepaling die |
européenne où cette personne est établie; | van kracht is in de lidstaat van de Europese Unie waar deze persoon is |
2° en ce qui concerne le remplacement des anciennes chaudières, seuls | gevestigd; 2° wat de vervanging van oude stookketels betreft, komen enkel de |
entrent en considération les types d'installations suivants : | volgende types van installatie in aanmerking : |
- chaudière à condensation; | - condenserende ketel; |
- chaudière au bois; | - stookketel op hout; |
- installation de pompe à chaleur; | - installatie met warmtepomp; |
- installation d'un système de micro-cogénération; | - installatie met een systeem van microwarmtekracht-koppeling; |
3° la personne visée au 1° garantit en outre la bonne conformité des | 3° de in 1° vermelde persoon waarborgt bovendien de gelijkvormigheid |
van de werken op grond van de elementen die zijn opgenomen in bijlage | |
travaux sur base des éléments figurant à l'annexe IIbis de l'AR/CIR 92 | IIbis van het KB/WIB 92 zoals dat van toepassing is voor het |
telle qu'elle est applicable pour l'exercice d'imposition 2010; | aanslagjaar 2010; |
4° à cette fin, la facture délivrée par la personne visée au 1°, ou | 4° de door de in 1° vermelde persoon uitgereikte factuur of de bijlage |
son annexe, doit : | ervan moet : |
a) préciser l'habitation où s'effectuent les travaux; | a) de woning aangeven waar de werken worden uitgevoerd; |
b) établir, s'il y a lieu, une ventilation du coût des travaux entre : | b) desgevallend, de verdeling van de kosten van de werken opgeven tussen : |
- les travaux visés à l'article 14524, § 1er, alinéa 1er, 1° à 6°, du | - de werken die zijn vermeld in artikel 14524, § 1, eerste lid, 1° tot |
Code précité tel qu'il est applicable pour l'exercice d'imposition | 6°, van het genoemde Wetboek, zoals dat van toepassing is voor het |
2010; | aanslagjaar 2010; |
- les autres travaux; | - de andere werken; |
c) contenir la formule suivante : | c) de volgende formule bevatten : |
« Attestation en application de l'arrêté royal du ..., fixant les | « Verklaring met toepassing van het koninklijk besluit van ... tot |
conditions auxquelles doivent satisfaire les travaux relatifs aux | vaststelling van de voorwaarden waaraan de werken in verband met |
dépenses faites en vue d'économiser l'énergie, pour entrer en ligne de | energiebesparende uitgaven moeten voldoen om in aanmerking te komen |
compte pour la bonification d'intérêt pour les contrats de prêt | voor de intrestbonificatie voor leningovereenkomsten bestemd voor de |
destinés à financer ces dépenses, concernant les travaux exécutés | financiering van deze uitgaven, betreffende de uitgevoerde werken die |
visés à l'article 14524, § 1er, du Code des impôts sur les revenus | zijn bedoeld in artikel 14524, § 1, van het Wetboek van de |
1992, tel qu'il est applicable pour l'exercice d'imposition 2010 | inkomstenbelastingen 1992, zoals dat van toepassing is voor het aanslagjaar 2010 |
Je soussigné ...... ..., atteste que : | Ik, ondergetekende ........., bevestig dat : |
- ... ... ... (reprendre, par mesure, les mentions exigées par | - ... ... ... (per maatregel de vermeldingen overnemen die worden |
l'annexe IIbis de l'AR/CIR 92 telle qu'elle est applicable pour | opgelegd door bijlage IIbis van het KW/WIB 92, zoals dat van |
l'exercice d'imposition 2010) | toepassing is voor het aanslagjaar 2010) |
- ... ... ... | - ... ... ... |
... ... ... (date) | ...... ... (datum) |
... ... ... (nom) | ...... ... (naam) |
... ... ... (signature). » ; | ...... ... (handtekening). »; |
5° les prestations qui sont à l'origine des dépenses pour un audit | 5° de werkzaamheden die aan de basis liggen van de uitgaven voor een |
énergétique de l'habitation, visées à l'article 14524, § 1er, 7° du | energie-audit van de woning als bedoeld in artikel 14524, § 1, eerste |
Code précité, tel qu'il est applicable pour l'exercice d'imposition | lid, 7°, van het genoemde Wetboek, zoals dat van toepassing is voor |
2010, doivent être effectuées conformément à la législation régionale. | aanslagjaar 2010, moeten worden uitgevoerd overeenkomstig de |
Cette conformité est attestée sur la facture délivrée par l'audit | toepasselijke gewestelijke wetgeving. Deze conformiteit wordt |
énergétique. | geattesteerd op de factuur die voor de energie-audit wordt uitgereikt. |
Art. 2.En dérogation de l'article 1er, pour les dépenses faites à |
Art. 2.In afwijking van artikel 1, mag voor de uitgaven gedaan vanaf |
partir du jour de l'entrée en vigueur de l'article 173 de la | de dag waarop artikel 173 van de programmawet van 23 december 2009 in |
loi-programme du 23 décembre 2009 et avant le jour de la publication | werking treedt en vóór de dag waarop dit besluit in het Belgisch |
du présent arrêté au Moniteur belge, la déclaration visée à l'article | Staatsblad wordt bekendgemaakt, de verklaring bedoeld in artikel 1, |
1er, 4°, c), est faite sur une annexe qui par la suite est jointe à la | 4°, c), gesteld worden op een bijlage die achteraf gevoegd wordt bij |
facture délivrée ou à l'annexe visée à l'article 1er, 4°. | de uitgereikte factuur of de bijlage ervan bedoeld in artikel 1, 4°. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le jour de l'entrée en |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de dag waarop |
vigueur de l'article 173 de la loi-programme du 23 décembre 2009. | artikel 173 van de programmawet van 23 december 2009 in werking treedt. |
Art. 4.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
Art. 4.De Minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 juin 2010. | Gegeven te Brussel, 21 juni 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Secrétaire d'Etat à la Fiscalité environnementale, | De Staatssecretaris voor Milieufiscaliteit, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |