Arrêté royal modifiant les modalités d'émission des loteries à billets appelées « Cabrio » et « Thématiques », loteries publiques organisées par la Loterie Nationale | Koninklijk besluit tot wijziging van de wijze van uitgifte van de loterijen met biljetten genaamd « Cabrio » en « Thematische », openbare loterijen georganiseerd door de Nationale Loterij |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 21 JUIN 2002. - Arrêté royal modifiant les modalités d'émission des loteries à billets appelées « Cabrio » et « Thématiques », loteries publiques organisées par la Loterie Nationale | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 21 JUNI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van de wijze van uitgifte van de loterijen met biljetten genaamd « Cabrio » en « Thematische », openbare loterijen georganiseerd door de Nationale Loterij |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 juillet 1991 relative à la la Loterie Nationale, | Gelet op de wet van 22 juli 1991 betreffende de Nationale Loterij, |
notamment l'article 2, alinéa 1er; | inzonderheid op artikel 2, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 14 mai 2002 fixant les modalités d'émission de la | Gelet op het koninklijk besluit van 14 mei 2002 betreffende de wijze |
loterie à billets, appelée « Cabrio », loterie publique organisée par | van uitgifte van de loterij met biljetten, « Cabrio » genaamd, een |
la Loterie nationale, notamment l'article 3; | openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij, inzonderheid op artikel 3; |
Vu l'arrêté royal du 5 octobre 2001 fixant les formes d'une loterie à | Gelet op het koninklijk besluit van 5 oktober 2001 tot bepaling van de |
billets publique émise par la Loterie nationale sous des appellations | vormen van een openbare biljettenloterij uitgegeven door de Nationale |
thématiques variant selon des événements saisonniers, festifs, | Loterij onder veranderlijke thematische benamingen naargelang de |
seizoens-, feestelijke, culturele, sportieve of | |
culturels, sportifs ou circonstanciels, notamment l'article 4, | gelegenheidsevenementen, inzonderheid op artikel 4, vervangen bij het |
remplacé par l'arrêté royal du 14 mai 2002, et l'article 6; | koninklijk besluit van 14 mei 2002, en op artikel 6; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'afin de rendre plus attrayante la loterie à billets | Overwegende dat het wenselijk is de waarde van en het aantal |
appelée « Cabrio », il est opportun d'augmenter le nombre et la valeur | hoofdloten van de loterij met biljetten, « Cabrio » genaamd, te |
des lots en nature principaux; | vervangen, teneinde deze aantrekkelijker te maken; |
Considérant que le souci de la Loterie nationale de promouvoir le « | Overwegende dat de zorg van de Nationale Loterij om de « Cabrio » te |
Cabrio » en vue d'accroître, dans l'intérêt général, son bénéfice et | stimuleren teneinde, in het algemeen belang, haar winst te vergroten |
d'honorer l'ensemble de ses obligations légales relève d'une saine | en al haar wettelijke verplichtingen na te komen, blijk geeft van een |
gestion; | gezond beheer; |
Considérant qu'à défaut de promouvoir très rapidement le nouveau plan | Overwegende dat, bij ontstentenis van de zeer snelle bevordering van |
des lots du « Cabrio », la Loterie Nationale risque de perdre le | het nieuwe lotenplan van de « Cabrio », de Nationale Loterij het |
bénéfice de réaliser des recettes supplémentaires; | voordeel van de verwezenlijking van extra inkomsten dreigt te |
Considérant qu'il est opportun de préciser davantage, afin d'éviter | verliezen; Overwegende dat het wenselijk is de wijze van de lotentoewijzing van |
toute confusion, le mécanisme d'attribution des lots de la loterie à | de thematische biljettenloterij te verduidelijken, teneinde elk |
billets thématique; | misverstand te vermijden; |
Considérant qu'il est impérieux pour la Loterie nationale de prendre | Overwegende dat het absoluut noodzakelijk is voor de Nationale Loterij |
sans délai une série de préparatifs sur le plan administratif, | om dringend een resem administratieve, commerciële en technische |
commercial et technique aux fins de pouvoir réaliser le dessein du | maatregelen te treffen teneinde de doelstelling van het huidige |
présent arrêté dans les délais voulus; | besluit te kunnen verwezenlijken binnen de gewilde termijnen; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises et Participations | Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en |
publiques, | Participaties, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 14 mai 2002 fixant les |
Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 14 mei 2002 |
modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « Cabrio », | betreffende de wijze van uitgifte van de loterij met biljetten, « |
loterie publique organisée par la Loterie Nationale, est remplacé par | Cabrio » genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de Nationale |
la disposition suivante : | Loterij, wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 3.Par quantité d'un million de billets émis, le nombre de lots |
« Art. 3.Per hoeveelheid van één miljoen uitgegeven biljetten is het |
est fixé à 253 950, dont 153 940 lots en espèces et 100 010 lots en | aantal loten vastgesteld op 253 950, waaronder 153 940 loten in geld |
nature. | en 100 010 loten in natura. |
Les lots en espèces se répartissent en 40 lots de 1 000 EUR, 400 lots | Voor de loten in geld zijn er 40 loten van 1 000 EUR, 400 loten van |
de 100 EUR, 2 000 lots de 20 EUR, 4 000 lots de 10 EUR et 147 500 lots | 100 EUR, 2 000 loten van 20 EUR, 4 000 loten van 10 EUR en 147 500 |
de 4 EUR. | loten van 4 EUR. |
Les lots en nature se répartissent en : | Voor de loten in natura zijn er : |
1° sous réserve de l'article 9, § 3, alinéa 1er, 100 000 billets | 1° onder voorbehoud van artikel 9, § 3, eerste lid, 100 000 biljetten |
ressortissant à la forme de loterie visée par le présent arrêté; | die behoren bij de door het huidige besluit beoogde loterijvorm; |
2° sous réserve de l'article 9, § 3, alinéa 2, 10 voitures automobiles | 2° onder voorbehoud van artikel 9, § 3, tweede lid, 10 nieuwe en |
décapotables neuves et identiques dont la marque, le modèle et les | gelijke cabrioletten waarvan het merk, het model en de technische en |
caractéristiques techniques et esthétiques sont déterminés par la | esthetische kenmerken worden bepaald door de Nationale Loterij, en |
Loterie nationale, et dont le prix catalogue se situe entre 16.000 et | waarvan de catalogusprijs zich situeert tussen 16.000 en 32.000 EUR, |
32.000 EUR, T.V.A. incluse. » | BTW inbegrepen. » |
Art. 2.A l'article 4 de l'arrêté royal du 5 octobre 2001 fixant les |
Art. 2.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 5 oktober 2001 tot |
formes d'une loterie à billets publique émise par la Loterie nationale | bepaling van de vormen van een openbare biljettenloterij uitgegeven |
sous des appellations thématiques variant selon des événements | door de Nationale Loterij onder veranderlijke thematische benamingen |
saisonniers, festifs, culturels, sportifs ou circonstanciels, remplacé | naargelang de seizoens-, feestelijke, culturele, sportieve of |
par l'arrêté royal du 14 mai 2002, sont apportées les modifications | gelegenheidsevenementen, vervangen bij het koninklijk besluit van 14 |
suivantes : | mei 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « En-dessous de la grille précitée est | 1° in het eerste lid, worden de woorden « Onder het bedoelde rooster |
mentionné en chiffres arabes un montant de lot variable parmi ceux | staat in Arabische cijfers een wisselend bedrag, gekozen onder de in |
visés à l'article 3. » sont remplacés par les mots « A côté de la | artikel 3 vermelde lotenbedragen. » vervangen door de woorden « Naast |
grille précitée, est imprimé en chiffres arabes, dans une zone | het voornoemde rooster staat, in een onderscheiden zone genaamd « |
distincte appelée « zone de gain », un montant de lot variable parmi | winstzone » in Arabische cijfers, een wisselend lotenbedrag uit de in |
ceux visés à l'article 3. »; | artikel 3 vermelde lotenbedragen »; |
2° dans l'alinéa 2, les mots « La zone visée à l'alinéa 1er est | 2° in het tweede lid, worden de woorden « De zone, bedoeld in het |
recouverte » sont remplacés par les mots « Les zones visées à l'alinéa | eerste lid, is bedekt » vervangen door de woorden « De zones, bedoeld |
1er sont recouvertes »; | in het eerste lid, zijn bedekt »; |
3° l'alinéa 3 est remplacé par la disposition suivante : « A | 3° het derde lid wordt vervangen als volgt : « Winnend is, met |
l'exclusion de tout autre billet, est gagnant le billet présentant une | uitsluiting van elk ander biljet, het biljet met een rooster waarvan |
grille dont les 3 cases formant soit une rangée, soit une colonne, | de 3 op een rij, een kolom of een diagonaal liggende vakjes, een |
soit une diagonale, comportent chacune une figure représentant un | afbeelding van een identiek voorwerp hebben. In voorkomend geval komt |
objet identique. En l'occurrence, le montant du lot attribué | het bedrag van het toegewezen lot overeen met het bedrag vermeld in de |
correspond à celui mentionné dans la zone de gain. » | winstzone. » |
Art. 3.Dans l'article 6, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « la |
Art. 3.In artikel 6, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden de |
zone visée » sont remplacés par les mots « les zones visées ». | woorden « de zone bedoeld » vervangen door de woorden « de zones |
Art. 4.L'article 1er entre en vigueur le jour de la publication au |
bedoeld ». Art. 4.Artikel 1 treedt in werking de dag waarop dit besluit in het |
Moniteur belge du présent arrêté sans toutefois être applicable aux | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, zonder daarbij van toepassing |
billets « Cabrio » émis en 2002 et portant au recto la mention « | te zijn op de « Cabrio » biljetten uitgegeven in 2002 en met op de |
Emission 1 ». Cette émission reste régie par les dispositions | voorzijde de vermelding « Uitgifte 1 ». Deze eerste uitgifte blijft |
réglementaires antérieures à celles fixées par le présent arrêté. | onderworpen aan de reglementaire bepalingen voorafgaand aan deze |
bepaald door het huidige besluit. | |
Les articles 2 et 3 produisent leurs effets le 1er juin 2002. | De artikelen 2 en 3 hebben uitwerking met ingang van 1 juni 2002. |
Art. 5.Le Ministre qui a la Loterie Nationale dans ses attributions |
Art. 5.De Minister die de Nationale Loterij onder zijn bevoegdheden |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | heeft, is belast met het uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 juin 2002. | Gegeven te Brussel, 21 juni 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Entreprises et Participations publiques, | De Minister van Overheidsbedrijven en Participaties, |
R. DAEMS | R. DAEMS |