← Retour vers "Arrêté royal fixant la composition du jury chargé de procéder aux examens sur la connaissance de la langue néerlandaise pour candidats aux fonctions notariales "
| Arrêté royal fixant la composition du jury chargé de procéder aux examens sur la connaissance de la langue néerlandaise pour candidats aux fonctions notariales | Koninklijk besluit houdende samenstelling van de juy belast met het afnemen van examens over de kennis van het Nederlands voor kandidaten voor notariële ambten |
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
| 21 JUIN 2002. - Arrêté royal fixant la composition du jury chargé de | 21 JUNI 2002. - Koninklijk besluit houdende samenstelling van de juy |
| procéder aux examens sur la connaissance de la langue néerlandaise | belast met het afnemen van examens over de kennis van het Nederlands |
| pour candidats aux fonctions notariales | voor kandidaten voor notariële ambten |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière | Gelet op de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in |
| judiciaire, notamment l'article 43, § 12; | gerechtszaken, inzonderheid op artikel 43, § 12; |
| Gelet op het ter uitvoering van die wet genomen koninklijk besluit van | |
| Vu l'arrêté royal du 9 septembre 1935 pris en exécution de cette loi | 9 september 1935 tot regeling van de examens waarbij de kandidaten |
| et organisant les examens permettant aux candidats aux fonctions | voor notariële ambten in de gelegenheid worden gesteld te bewijzen dat |
| notariales de justifier qu'ils sont à même de se conformer aux | zij in staat zijn de voorschriften van de wet op het gebruik der talen |
| in gerechtszaken na te leven; | |
| dispositions de la loi concernant l'emploi des langues en matière | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op de bepalingen van |
| judiciaire; | artikel 295; |
| Vu le Code judiciaire, notamment les dispositions de l'article 295; | |
| Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le jury chargé de procéder aux examens sur la |
Artikel 1.De commissie belast met het afnemen van examens over de |
| connaissance approfondie ou sur la connaissance suffisante de la | grondige kennis of de voldoende kennis van het Nederlands, bedoeld in |
| langue néerlandaise prévus par l'article 5 de l'arrêté royal du 9 | artikel 5 van het koninklijk besluit van 9 september 1935 op het |
| septembre 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, est composé comme il suit : | gebruik van de talen in gerechtszaken, is als volgt samengesteld : |
| Président : | Voorzitter : |
| M. J. SPAAS, président de chambre honoraire à la cour d'appel | De heer J. SPAAS, erekamervoorzitter in het hof van beroep te |
| d'Anvers. | Antwerpen. |
| Membres : | Leden : |
| MM : | De heren : |
| S. THEISSEN,professeur à l'Université de Liège; | S. THEISSEN, professor aan de Universiteit de Luik; |
| A. VASTERAVENDTS, professeur émérite à la V.U.B.; | A. VASTERSAVENDTS, emeritus professor aan de V.U.B.; |
| J. TAELDEMAN, professeur à l'Université de Gand; | J. TAELDEMAN, professor aan de Universiteit te Gent; |
| J. HERBOETS, profeseur à la K.U.L. | J. HERBOTS, professor aan de K.U.L. |
| Membres suppléants : | Plaatsvervangende leden : |
| MM : | De heren : |
| G. JANSSENS, professeur à l'Université de Liège; | G. JANSSENS, professor aan de Universiteit te Luik; |
| G. VAN OOSTERWIJCK, professeur émérite à la V.U.B.; | G. VAN OOSTERWIJCK, emeritus professor aan de V.U.B.; |
| G. VAN DIEVOET, professeur émérite à la K.U.L.; | G. VAN DIEVOET, emeritus professor aan de K.U.L.; |
| Mme : | Mevr. : |
| M. DEVOS, professeur à l'Université de Gand. | M. DEVOS, professor aan de Universiteit te Gent. |
Art. 2.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 21 juin 2002. | Gegeven te Brussel, 21 juni 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |