Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/06/2001
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 février 1998, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la S.A. Sabena, modifiant la convention collective de travail du 10 mai 1978 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 février 1998, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la S.A. Sabena, modifiant la convention collective de travail du 10 mai 1978 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 1998, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de N.V. Sabena, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 1978 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
21 JUIN 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 21 JUNI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 17 février 1998, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 1998,
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la S.A. gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen
andere dan de N.V. Sabena, tot wijziging van de collectieve
Sabena, modifiant la convention collective de travail du 10 mai 1978 arbeidsovereenkomst van 10 mei 1978 tot oprichting van een fonds voor
instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts (1) bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
autres que la S.A. Sabena; luchtvaartmaatschappijen andere dan de N.V. Sabena;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 17 février 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 1998,
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la S.A. gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen
andere dan de N.V. Sabena, tot wijziging van de collectieve
Sabena, modifiant la convention collective de travail du 10 mai 1978 arbeidsovereenkomst van 10 mei 1978 tot oprichting van een fonds voor
instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts. bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 juin 2001. Gegeven te Brussel, 21 juni 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la S.A. Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de N.V.
Sabena Sabena
Convention collective de travail du 17 février 1998 Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 1998
Modification de la convention collective de travail du 10 mai 1978 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 1978 tot
instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling
(Convention enregistrée le 2 mars 1998 sous le numéro 47234/CO/315.02) van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 2 maart 1998 onder het nummer
47234/CO/315.02)

Article 1er.L'article 3 de la convention collective de travail du 10

Artikel 1.Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei

mai 1978, instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les 1978, gesloten in het Paritair Subcomité voor de
statuts, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des luchtvaartmaatschappijen andere dan de N.V. Sabena, tot oprichting van
compagnies aériennes autres que la S.A Sabena, rendue obligatoire par een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn
arrêté royal du 12 octobre 1978, modifiée par la convention collective statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 12
de travail du 16 juin 1982, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 oktober 1978, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1982,
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 oktober
octobre 1982, modifiée par la convention collective de travail du 24 1982, gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1983,
juin 1983, modifiée par la convention collective de travail du 29 en gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 1990,
janvier 1990, rendue obligatoire par arrêté royal du 11 juin 1990, est algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 11 juni 1990,
complété par un point 7°, rédigé comme suit : wordt aangevuld met een punt 7°, luidend als volgt :
« 7° le renforcement, la promotion, le soutien et la revalorisation « 7° het verstevigen, bevorderen, ondersteunen en herwaarderen van de
des initiatives concernant la formation professionnelle, l'emploi et initiatieven inzake beroepsopleiding, tewerkstelling en mobiliteit van
la mobilité du personnel, actuel et futur, appartenant aux groupes à het huidig en toekomstig personeel, behorend tot de risicogroepen,
risque, dont la définition sera fixée dans une convention collective waarvan de definitie zal worden vastgelegd in een aparte collectieve
de travail séparée, ou aux personnes auxquelles s'applique un plan arbeidsovereenkomst, of op de personen op wie een begeleidingsplan van
d'accompagnement. ». toepassing is. ».

Art. 2.L'article 12 de la même convention collective de travail, est

Art. 2.Artikel 12 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst wordt

complété par l'alinéa suivant : aangevuld met het volgende lid :
« Le fonds a la compétence de percevoir le produit des efforts de « Het fonds heeft de bevoegdheid om de door de Rijksdienst voor
cotisation sur la masse salariale, en faveur des initiatives de Sociale Zekerheid trimesteriëel geïnde bijdrage-inspanningen op de
promotion de l'emploi et de formation des groupes à risque, perçu loonmassa ten gunste van initiatieven tot bevordering van de
chaque trimestre par l'Office national de sécurité sociale, sur un tewerkstelling en de opleiding van risicogroepen, te ontvangen op een
compte financier propre en son nom et de gérer ces fonds à ces fins. aparte financiële rekening in zijn naam en deze bijdrage-inspanningen
Le fonds ouvrira un compte financier propre pour ces efforts de te dien einde te beheren. Het fonds zal voor deze
cotisation, à verser par l'Office national de sécurité sociale. Le bijdrage-inspanningen over te maken door de Rijksdienst voor Sociale
Zekerheid een aparte financiële rekening openen. Het
pourcentage de cotisation sur la masse salariale sera fixé par une bijdragepercentage op de loonmassa zal worden bepaald door een
convention collective de travail séparée conclue au sein de la afzonderlijke collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten in het
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la S.A. Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de N.V.
Sabena. ». Sabena. ».

Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 1997 et est conclue pour une durée indéterminée. ingang van 1 januari 1997 en wordt gesloten voor onbepaalde tijd.
Elle peut être dénoncée par l'une des parties contractantes moyennant Zij kan worden opgezegd door een van de ondertekenende partijen met
un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée au président de een opzegging van zes maanden, betekend bij een aangetekende brief,
la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de
S.A. Sabena. luchtvaartmaatschappijen andere dan de N.V. Sabena.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 juin 2001. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 juni 2001.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^