Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/06/2001
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 septembre 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, portant exécution du régime du crédit-formation "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 septembre 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, portant exécution du régime du crédit-formation Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot uitvoering van de regeling opleidingskrediet
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
21 JUIN 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 21 JUNI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 18 septembre 1997, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 1997,
Commission paritaire de la construction, portant exécution du régime gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot uitvoering
du crédit-formation (1) van de regeling opleidingskrediet (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la convention collective de travail du 15 mai 1997, conclue au sein Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997, gesloten
de la Commission paritaire de la construction, portant organisation in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot organisatie van de
des régimes de promotion de l'emploi pour les années 1997 et 1998, regelingen ter bevordering van de tewerkstelling in 1997 en 1998,
rendue obligatoire par arrêté royal du 20 octobre 1999, notamment le algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 20 oktober
titre II, chapitre II, section 1re; 1999, inzonderheid titel II, hoofdstuk II, afdeling 1;
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 18 septembre 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 1997,
Commission paritaire de la construction, portant exécution du régime gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot uitvoering
du crédit-formation. van de regeling opleidingskrediet.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 juin 2001. Gegeven te Brussel, 21 juni 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 20 octobre 1999, Moniteur belge du 16 décembre 1999. Koninklijk besluit van 20 oktober 1999, Belgisch Staatsblad van 16
december 1999.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la construction Paritair Comité voor het bouwbedrijf
Convention collective de travail du 18 septembre 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 1997
Exécution du régime du crédit-formation Uitvoering van de regeling opleidingskrediet
(Convention enregistrée le 12 novembre 1998 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 12 november 1998 onder het nummer
49462/CO/124) 49462/CO/124)

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

applicable aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die behoren tot het
ressortissent à la Commission paritaire de la construction. Paritair Comité voor het bouwbedrijf.
Par "ouvriers", on entend les ouvriers et les ouvrières. Onder "arbeiders" wordt verstaan de arbeiders en de arbeidsters.

Art. 2.La présente convention est conclue en exécution du titre II -

Art. 2.Deze overeenkomst is gesloten in uitvoering van titel II -

chapitre II - section 1re - régime du crédit-formation - de la hoofdstuk II - afdeling 1 - regeling opleidingskrediet - van de
convention collective de travail du 15 mai 1997 portant organisation collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 tot organisatie van de
des régimes de promotion de l'emploi pour les années 1997 et 1998, regelingen ter bevordering van de tewerkstelling in 1997-1998,
rendue obligatoire par l'arrêté royal du 20 octobre 1999 (Moniteur algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 20
belge du 16 décembre 1999) ci-après dénommée la convention-cadre. oktober 1999 (Belgisch Staatsblad van 16 december 1999) hierna
kaderovereenkomst genoemd.
Section 1re. - Procédure d'application du régime Afdeling 1. - Procedure voor toepassing van de regeling

Art. 3.La présente section détermine les conditions et modalités

Art. 3.Deze afdeling bepaalt de toetredingsvoorwaarden en

d'accès au régime du crédit-formation. -modaliteiten van de regeling van het opleidingskrediet.
Sous-section 1re. - Information et consultation des travailleurs Onderafdeling 1. - Informatie en raadpleging van de arbeiders

Art. 4.En application de l'article 37 de la convention-cadre,

Art. 4.In toepassing van artikel 37 van de kaderovereenkomst,

l'employeur informe et consulte la délégation syndicale de informeert en raadpleegt de werkgever, vóór het opstarten van de bij
l'entreprise ou, à défaut, les ouvriers, préalablement à la mise en
oeuvre de la procédure d'accès au régime déterminée par la sous-section 2 de la présente section. onderafdeling 2 van deze afdeling bepaalde toetredingsprocedure, de
L'information et la consultation portent sur les modalités vakbondsafvaardiging van de onderneming of bij ontstentenis, de arbeiders.
d'application du régime dans l'entreprise. De informatie en raadpleging hebben betrekking op de
toepassingsmodaliteiten van de regeling in de onderneming.

Art. 5.L'information et la consultation de la délégation syndicale

Art. 5.De informatie en raadpleging van de vakbondsafvaardiging

s'opère par la remise à la délégation d'un écrit intitulé "projet gebeurt door het overhandigen van een document met als titel "ontwerp
d'application du crédit-formation". Ce projet comporte au moins voor de toepassing van het opleidingskrediet" aan de
l'indication : vakbondsafvaardiging. Dit ontwerp vermeldt op zijn minst :
- de la nature du ou des modules de formation, dont l'application est - de aard van de geplande opleidingsmodule(s);
envisagée; - des catégories et du nombre d'ouvriers concernés par l'application - de categorieën en het aantal arbeiders die betrokken zijn bij de
des modules; toepassing van de modules;
- du nombre d'heures de formation, établi par ouvrier concerné; - het aantal opleidingsuren per betrokken arbeider;
- de la période de l'année envisagée pour l'application des modules de - de periode van het jaar waarin de toepassing van de
formation. opleidingsmodules worden gepland.

Art. 6.A défaut de délégation syndicale, l'employeur remet à chaque

Art. 6.Bij ontstentenis van een vakbondsafvaardiging geeft de

ouvrier de l'entreprise une copie du projet d'application du werkgever elke arbeider van de onderneming een kopie van het ontwerp
crédit-formation visé à l'article 5. voor de toepassing van het bij artikel 5 bedoelde opleidingskrediet.
Dans les dix jours ouvrables suivant la remise du projet d'application De arbeiders delen de werkgever hun opmerkingen over dit ontwerp
visé à l'alinéa 1er, les ouvriers communiquent à l'employeur leurs binnen tien arbeidsdagen na de overhandiging van het bij lid 1
observations sur ce projet. bedoelde ontwerp voor de toepassing mee.

Art. 7.Au terme de la procédure de consultation visée aux articles 5

Art. 7.Bij het einde van de bij de artikelen 5 en 6 bedoelde

et 6, l'employeur : raadplegingsprocedure :
- arrête les mentions définitives du projet d'application du - stelt de werkgever de definitieve vermeldingen van het ontwerp voor
crédit-formation; de toepassing van het opleidingskrediet vast;
- établit et affiche, dans les locaux de l'entreprise, la liste des - stelt de werkgever de lijst op van de arbeiders die betrokken zijn
ouvrier concernés par la mise en oeuvre du projet; bij de uitvoering van het ontwerp en plakt deze aan in de lokalen van
- communique le projet d'application du crédit-formation et la liste de onderneming; - stuurt het ontwerp voor de toepassing van het opleidingskrediet en
des ouvriers concernés au Fonds de formation de la construction. de lijst met betrokken arbeiders naar het Fonds voor vakopleiding in
de bouwnijverheid.
Sous-section 2. - Conditions et modalités d'accès au régime Onderafdeling 2. - Voorwaarden en modaliteiten voor toetreding tot de

Art. 8.La présente sous-section détermine les conditions et modalités

regeling

Art. 8.Deze onderafdeling bepaalt de toepassingsvoorwaarden en

d'application de la procédure d'accès au régime du crédit-formation, -modaliteiten van de toetredingsprocedure tot de regeling van het bij
visée aux articles 41 et 44 de la convention-cadre. de artikelen 41 en 44 van de kaderovereenkomst bedoelde
opleidingskrediet.

Art. 9.Le régime du crédit-formation n'est pas applicable aux

Art. 9.De regeling van het opleidingskrediet is niet van toepassing

entreprises dont l'employeur est débiteur envers le Fonds de sécurité op de ondernemingen waarvan de werkgever schulden heeft bij het Fonds
d'existence des ouvriers de la construction, en ce compris voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf, met
l'application du régime des timbres fidélités et intempéries. inbegrip van de getrouwheids- en weerverletzegels.

Art. 10.§ 1er. Le projet d'application du crédit-formation visé à

l'article 7 n'est recevable que pour autant que :

Art. 10.§ 1. Het bij artikel 7 bedoelde ontwerp voor de toepassing

van het opleidingskrediet is slechts ontvankelijk voor zover :
- la formation envisagée relève des modules de formations reconnus par - de geplande opleiding behoort tot de door het Fonds voor
le Fonds de formation de la construction, en application de l'article vakopleiding in de bouwnijverheid in toepassing van artikel 16 erkende
16; opleidingsmodules;
- le mise en oeuvre du projet n'entraîne pas un dépassement du crédit - de invoering van het ontwerp niet leidt tot een overschrijding van
annuel de 40 heures visé à l'article 35 de la convention-cadre. het bij artikel 35 van de kaderovereenkomst bedoelde jaarlijks krediet van 40 uren.
§ 2. Pour l'application de l'article 35 de la convention-cadre, le § 2. Voor de toepassing van artikel 35 van de kaderovereenkomst is het
nombre d'ouvriers occupés dans l'entreprise est le nombre d'ouvriers aantal in de onderneming tewerkgestelde arbeiders het aantal arbeiders
déclarés à l'Office national de sécurité sociale pour le trimestre qui dat aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid werd aangegeven voor het
précède celui au cours duquel le projet d'application du kwartaal voorafgaand aan het kwartaal waarin het ontwerp voor de
crédit-formation est communiqué au Fonds de formation de la toepassing van het opleidingskrediet wordt meegedeeld aan het Fonds
construction. voor vakopleiding in de bouwnijverheid.

Art. 11.Le Fonds de formation de la construction vérifie le respect

Art. 11.Bij ontvangst van het ontwerp voor de toepassing van het

opleidingskrediet kijkt het Fonds voor vakopleiding in de
des conditions déterminées par les articles 9 et 10 au moment de la bouwnijverheid na of de bij de artikelen 9 en 10 gestelde voorwaarden
réception du projet d'application du crédit-formation. zijn nageleefd.
Au terme de la procédure de vérification visée à l'alinéa 1er, le Bij het einde van de bij lid 1 bedoelde verificatieprocedure geeft het
Fonds de formation de la construction délivre à l'employeur un visa Fonds voor vakopleiding in de bouwnijverheid de werkgever een
provisoire d'accès au régime du crédit-formation, d'une durée déterminée. voorlopig toegangsvisum tot de regeling van het opleidingskrediet.

Art. 12.§ 1er. Au cours de la période de validité du visa provisoire

Art. 12.§ 1. Tijdens de geldigheidsduur van het bij artikel 11, lid 2

visé à l'article 11, alinéa 2, le Fonds de formation de la bedoelde voorlopige visum, stellen het Fonds voor vakopleiding in de
construction et l'employeur arrêtent de commun accord : bouwnijverheid en de werkgever in onderling overleg het volgende vast :
- les programmes de formation à mettre en oeuvre dans le cadre du - de opleidingsprogramma's die in het kader van het ontwerp voor de
projet d'application du crédit-formation; toepassing van het opleidingskrediet moeten worden uitgewerkt;
- les catégories et le nombre d'ouvriers concernés par la mise en - de categorieën en het aantal arbeiders die betrokken zijn bij de
oeuvre de ce projet; uitvoering van het ontwerp;
- les modalités précises d'application des programmes, notamment quant - de nauwkeurige toepassingsmodaliteiten van de programma's, meer
à leur durée et quant à l'endroit où ils seront dispensés; bepaald de duur en de plaats waar ze zullen doorgaan;
- la période de l'année au cours de laquelle le projet d'application - de periode van het jaar waarin het ontwerp voor de toepassing zal
sera réalisé. worden uitgevoerd.
§ 2. L'accord visé au § 1er entraîne la délivrance à l'employeur d'un § 2. Het bij § 1 bedoelde akkoord leidt tot de afgifte van een
visa définitif d'accès au régime du crédit-formation.
La délivrance du visa est toutefois soumise à la condition d'un solde definitief toegangsvisum tot de regeling van het opleidingskrediet.
suffisant d'heures de crédit résultant de l'utilisation du crédit Het visum kan echter slechts worden afgegeven indien het saldo van het
annuel visé à l'article 34 de la convention-cadre. bij artikel 34 van de kaderovereenkomst bedoelde jaarlijks krediet nog voldoende is.
Le Fonds de formation de la construction adresse une copie du visa Het Fonds voor vakopleiding in de bouwnijverheid stuurt een kopie van
définitif d'accès au centre de formation concerné par la mise en het definitieve toegangsvisum naar het opleidingscentrum dat betrokken
oeuvre du projet d'application. is bij de uitvoering van het ontwerp voor de toepassing.

Art. 13.L'employeur qui n'a pu obtenir un visa définitif d'accès au

Art. 13.De werkgever die omwille van de uitputting van het bij

régime, en raison de l'épuisement du crédit annuel visé à l'article 34 artikel 34 van de kaderovereenkomst bedoelde jaarlijks krediet geen
definitief toegangsvisum heeft verkregen, heeft op zijn verzoek,
de la convention-cadre, bénéficie, à sa demande, d'un accès tijdens de volgende periode van één jaar waarin het krediet wordt
prioritaire au régime du crédit-formation au cours de la période toegepast, bij voorrang toegang tot de regeling van het
annuelle suivante d'application du crédit. opleidingskrediet.
Section 2. - Modalités d'application du régime Afdeling 2. - Toepassingsmodaliteiten van de regeling
Sous-section 1re. - La rémunération des journées de formation Onderafdeling 1. - De vergoeding van de opleidingsdagen

Art. 14.L'ouvrier concerné par l'application du régime de

Art. 14.De arbeider die betrokken is bij de toepassing van het

crédit-formation dans l'entreprise a droit, à charge de l'employeur, opleidingskrediet in de onderneming heeft ten laste van zijn werkgever
au paiement de sa rémunération normale pour les heures de formation recht op de betaling van zijn normale loon voor de uren opleiding die
dispensée en application du régime. in toepassing van de regeling worden verstrekt.

Art. 15.§ 1er. Dans les conditions déterminées par le présent article

Art. 15.§ 1. Het Fonds voor vakopleiding in de bouwnijverheid betaalt

et dans les limites des disponibilités budgétaires, le Fonds de de werkgever, volgens de voorwaarden van dit artikel en binnen de
formation de la construction rembourse à l'employeur le montant des
rémunérations payées aux ouvriers en application des dispositions de grenzen van de beschikbare middelen, het bedrag van de in toepassing
l'article 14 ainsi que le montant des charges sociales y afférentes van artikel 14 aan de arbeiders betaalde lonen terug. Dit geldt ook
qui résultent de l'application des cotisations patronales de sécurité voor het bedrag van de erop verschuldigde sociale lasten bestaande uit
sociale et des cotisations patronales de sécurité d'existence, y de werkgeversbijdragen voor de sociale zekerheid en voor de
compris les cotisations aux régimes timbres fidélité et intempéries. bestaanszekerheid, met inbegrip van de bijdragen aan de regelingen van
de getrouwheids- en weerverletzegels.
§ 2. Le remboursement visé au § 1er est applicable aux rémunérations, § 2. De bij § 1 bedoelde terugbetaling is van toepassing op de lonen
et charges sociales y afférentes, payées aux ouvriers qui ont en de erop verschuldigde sociale lasten die werden betaald aan de
effectivement suivi la formation organisée en application du régime. arbeiders die effectief de in toepassing van de regeling georganiseerde opleiding hebben gevolgd.
La participation effective des ouvriers est attestée par le centre de De effectieve deelname van de arbeiders wordt door het bevoegde
formation compétent ou, en cas de formation dans l'entreprise, par une opleidingscentrum bewezen of in geval van opleiding in de onderneming,
autorité déterminée par le conseil d'administration du Fonds de door een bij de raad van bestuur van het Fonds voor vakopleiding in de
formation de la construction. bouwnijverheid aangeduide verantwoordelijke instantie.
§ 3. Le remboursement visé au § 1er n'est applicable que pour autant § 3. De bij § 1 bedoelde terugbetaling gebeurt slechts voor zover de
que la formation ait été organisée en application de l'accord visé à opleiding werd georganiseerd in toepassing van het bij artikel 12
l'article 12. bedoelde akkoord.
§ 4. Le conseil d'administration du Fonds de formation de la § 4. De raad van bestuur van het Fonds voor vakopleiding in de
construction arrête les modalités et délai du remboursement visé au § bouwnijverheid stelt de modaliteiten en de termijn van de in § 1
1er. bedoelde terugbetaling vast.
Le conseil autorise l'application du remboursement visé au § 1er aux De bij § 1 bedoelde terugbetaling wordt door het Fonds voor
vakopleiding in de bouwnijverheid toegestaan aan de werkgevers die
employeurs qui, devenus débiteurs envers le Fonds de sécurité intussen schuldenaar zijn geworden van het Fonds voor
d'existence des ouvriers de la construction, ont régularisé leur bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf en hun
situation. schulden hebben vereffend.
Sous-section 2. - Dispositions relatives à la formation Onderafdeling 2. - Bepalingen betreffende de opleiding

Art. 16.Le conseil d'administration du Fonds de formation de la

Art. 16.De raad van bestuur van het Fonds voor vakopleiding in de

construction détermine : bouwnijverheid bepaalt :
- les types de formations pouvant être appliquées dans le cadre du - de soorten opleidingen die in het kader van de regeling van het
régime du crédit-formation; opleidingskrediet mogen worden toegepast;
- les conditions d'agrément des centres de formation chargés de la - de erkenningsvoorwaarden van de opleidingscentra die belast zijn met
mise en oeuvre de ces modules de formation. de uitvoering van de opleidingsmodules.

Art. 17.En application de l'article 38, alinéa 2 de la

Art. 17.In toepassing van artikel 38, lid 2 van de kaderovereenkomst

convention-cadre, le conseil d'administration du Fonds de formation de keurt de raad van bestuur van het Fonds voor vakopleiding in de
la construction approuve, en accord avec le conseil d'administration bouwnijverheid, in samenspraak met de raad van bestuur van het
du Comité national d'action pour la sécurité dans la construction, la Nationaal Actiecomité voor de veiligheid in het bouwbedrijf, de lijst
liste des modules de formation en matière de santé, sécurité et goed van de opleidingsmodules de gezondheid, de veiligheid en de
hygiène des travailleurs qui peuvent être appliqués dans le cadre du hygiëne van de werknemers die in het kader van de regeling van het
régime de crédit-formation. opleidingskrediet kunnen worden toegepast.
La liste visée à l'alinéa 1er comporte notamment des modules de De bij lid 1 bedoelde lijst bevat meer bepaald de modules, gericht op
formation à l'attention des jeunes travailleurs engagés dans les de aangeworven jonge werknemers in de onderneming.
entreprises.

Art. 18.Pour la mise en oeuvre des modules de formation en matière de

Art. 18.Voor de uitwerking van de opleidingsmodules met de

santé, sécurité et hygiène des travailleurs, le Comité national gezondheid, de veiligheid en de hygiëne van de werknemers, wordt het
d'action pour la sécurité dans la construction : Nationaal Actiecomité voor de veiligheid in de bouwnijverheid :
- est associé à la procédure préalable à la délivrance du visa d'accès - betrokken bij de procedure die voorafgaat aan de bij artikel 12, § 1
définitif, visée à l'article 12, § 1er; bedoelde afgifte van het definitieve toegangsvisum;
- organise la formation. - belast met de organisatie van de opleiding.
Section 3. - Le crédit supplémentaire Afdeling 3. - Het bijkomend krediet

Art. 19.La présente section est applicable aux entreprises dont le

Art. 19.Deze afdeling is van toepassing op de ondernemingen die het

projet d'application du crédit-formation visé à l'article 7 est bij artikel 7 bedoelde ontwerp voor de toepassing van het
effectivement mis en oeuvre, conformément à l'accord visé à l'article opleidingskrediet in overeenstemming met het bij artikel 12 bedoelde
akkoord, effectief uitvoeren tijdens de winterperiode zoals
12, durant la période hivernale déterminée par l'article 39 de la vastgesteld bij artikel 39 van de kaderovereenkomst.
convention-cadre.

Art. 20.Les entreprises visées à l'article 19 peuvent bénéficier d'un

Art. 20.De bij artikel 19 bedoelde ondernemingen kunnen een bijkomend

crédit supplémentaire de 40 heures de formation par ouvrier occupé krediet van 40 opleidingsuren per in de onderneming tewerkgestelde
dans l'entreprise. arbeider genieten.
Les heures de crédit supplémentaire ne sont pas déduites du crédit De uren van het bijkomend krediet worden niet aangerekend op het bij
annuel visé à l'article 34 de la convention-cadre. artikel 34 van de kaderovereenkomst bedoelde jaarlijks krediet.

Art. 21.Le crédit supplémentaire doit être utilisé pendant la période

Art. 21.Het bijkomend krediet moet worden gebruikt in de

hivernale, au cours de laquelle il a été fait application du winterperiode waarin het opleidingskrediet werd toegepast of gedurende
crédit-formation, ou pendant la période hivernale suivante. de volgende winterperiode.

Art. 22.La formation dispensée dans le cadre de l'application du

Art. 22.De opleiding die in het kader van het bijkomend krediet wordt

crédit supplémentaire doit être préalablement reconnue par la verschaft, moet voorafgaandelijk worden erkend door het Paritair
Commission paritaire de la construction. Comité voor het bouwbedrijf.

Art. 23.L'application du crédit supplémentaire entraîne :

Art. 23.De toepassing van het bijkomend krediet leidt :

- l'application, en exécution de l'article 99, § 2 de la - in uitvoering van artikel 99, § 2 van de kaderovereenkomst tot de
convention-cadre, du système sectoriel de "remboursement-subrogation" toepassing van het bij § 1 van dit artikel 99 bedoelde sectoraal
visé au § 1er de cet article 99; stelsel van "terugbetaling - indeplaatsstellling";
- l'adaptation du mode de calcul des charges sociales déterminé à - tot de aanpassing van de berekeningswijze van de bij artikel 15
l'article 15, en fonction des règles applicables dans le cadre du vastgestelde sociale lasten, afhankelijk van de geldende regels in het
régime du congé-éducation payé. kader van de regeling van het betaald educatief verlof.

Art. 24.Les dispositions de la présente convention applicables au

Art. 24.Met uitzondering van de artikelen 10, § 1, 2e streepje, 12, §

régime du crédit-formation sont également applicables au crédit 2, lid 2 en 16 zijn de bepalingen van deze overeenkomst die van
supplémentaire, à l'exception des articles 10, § 1er, 2e tiret, 12, § toepassing zijn op de regeling van het opleidingskrediet eveneens van
2, alinéa 2, et 16. toepassing op het bijkomend krediet.
Section 4. - Dispositions finales Afdeling 4. - Slotbepalingen

Art. 25.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 25.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er juillet 1997 et prend fin le 30 juin 2001. juli 1997 en loopt af op 30 juni 2001.
La présente convention reste toutefois d'application aux projets
d'application du crédit-formation visés à l'article 7, dont la mise en
oeuvre se poursuit, conformément à l'accord visé à l'article 12, jusqu'au 30 septembre 2001 au plus tard. Deze overeenkomst blijft echter tot uiterlijk 30 september 2001 van toepassing op de bij artikel 7 bedoelde ontwerpen voor de toepassing
van het opleidingskrediet waarvan de uitvoering in overeenstemming met
het bij artikel 12 bedoelde akkoord doorloopt.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 juin 2001. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 juni 2001.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^