Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/06/2001
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 avril 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire, relative à la diminution de la durée du temps de travail "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 avril 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire, relative à la diminution de la durée du temps de travail Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de tandprothese, betreffende de vermindering van de arbeidsduur
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
21 JUIN 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 21 JUNI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 8 avril 1999, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 1999,
Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire, relative à la gesloten in het Paritair Subcomité voor de tandprothese, betreffende
diminution de la durée du temps de travail (1) de vermindering van de arbeidsduur (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de tandprothese;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 8 avril 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 1999, gesloten
Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire, relative à la in het Paritair Subcomité voor de tandprothese, betreffende de
diminution de la durée du temps de travail. vermindering van de arbeidsduur.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 juin 2001. Gegeven te Brussel, 21 juni 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire Paritair Subcomité voor de tandprothese
Convention collective de travail du 8 avril 1999 Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 1999
Diminution de la durée du temps de travail Vermindering van de arbeidsduur
(Convention enregistrée le 22 juin 1999 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 22 juni 1999 onder het nummer
51075/CO/305.03) 51075/CO/305.03)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire. onder het Paritair Subcomité voor de tandprothese.
Par travailleurs on entend, le personnel ouvrier et employé, masculin Onder werknemers wordt verstaan, het mannelijk en vrouwelijk
et féminin. werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 2.La limite hebdomadaire de la durée du travail prévue dans la

Art. 2.De wekelijkse arbeidsgrens van de arbeidsduur voorzien in de

loi sur le travail du 16 mars 1971 est réduite à 39 heures par semaine. arbeidswet van 16 maart 1971, wordt verminderd tot 39 uren per week.

Art. 3.Le diminution de la durée du travail prévue par l'article 2 de

Art. 3.De verkorting van de arbeidsduur voorzien bij artikel 2 van

cette convention ne peut entraîner en aucun cas une diminution de la deze overeenkomst mag in geen geval een loonsverlaging tot gevolg
rémunération. hebben.
Par conséquent, les rémunérations horaires sont augmentées de 2,56 Bijgevolg worden de uurlonen verhoogd met 2,56 pct.
p.c.

Art. 4.Nonobstant les dispositions de l'article 29 de la loi sur le

Art. 4.Onverminderd de bepalingen van artikel 29 van de arbeidswet

travail du 16 mars 1971 concernant le travail supplémentaire, le van 16 maart 1971 betreffende het overwerk dient de verhoging van het
sursalaire pour le travail supplémentaire est dû à partir du loon voor overwerk betaald te worden vanaf het overschrijden van het
dépassement de la 39ème heure. 39ste uur.

Art. 5.Les jours de repos, définis par la loi du 4 janvier 1974

Art. 5.De rustdagen bepaald bij de wet van 4 januari 1974 betreffende

relative aux jours fériés ou d'une convention collective de travail, y de feestdagen of krachtens een collectieve arbeidsovereenkomst met
compris les jours de compensation provenant d'un règlement en matière inbegrip van de compensatiedagen die voortvloeien uit een regeling
de la durée du travail, ainsi que les périodes de suspension de inzake arbeidsduur, alsmede de periodes van schorsing van de
l'exécution du contrat de travail, déterminées par la loi du 3 juillet uitvoering van de arbeidsovereenkomst bepaald bij wet van 3 juli 1978
1978 relative aux contrats de travail et les jours de repos accordés betreffende de arbeidsovereenkomsten en de rustdagen die toegekend
en application de l'article 29 § 4 de la loi sur le travail du 16 mars worden in toepassing van artikel 29, § 4 van de arbeidswet van 16
1971, seront considérés comme temps de travail pour le calcul de la maart 1971 gelden als arbeidsduur voor de berekening van de wekelijkse
durée de travail hebdomadaire. arbeidsduur.

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 1999 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle januari 1999 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan worden
peut être dénoncée à la demande de la partie la plus diligente, opgezegd op verzoek van de meest gerede partij, met een opzegging van
moyennant un préavis de trois mois, par lettre recommandée à la poste, drie maanden, gericht bij ter post aangetekende brief aan de
au président de la Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire. voorzitter van het Paritair Subcomité voor de tandprothese.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 juin 2001. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 juin 2001.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^