Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 avril 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire, relative à la diminution de la durée du temps de travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de tandprothese, betreffende de vermindering van de arbeidsduur |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
21 JUIN 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 JUNI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 8 avril 1999, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 1999, |
Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire, relative à la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de tandprothese, betreffende |
diminution de la durée du temps de travail (1) | de vermindering van de arbeidsduur (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de tandprothese; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 8 avril 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 1999, gesloten |
Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire, relative à la | in het Paritair Subcomité voor de tandprothese, betreffende de |
diminution de la durée du temps de travail. | vermindering van de arbeidsduur. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 juin 2001. | Gegeven te Brussel, 21 juni 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire | Paritair Subcomité voor de tandprothese |
Convention collective de travail du 8 avril 1999 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 1999 |
Diminution de la durée du temps de travail | Vermindering van de arbeidsduur |
(Convention enregistrée le 22 juin 1999 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 22 juni 1999 onder het nummer |
51075/CO/305.03) | 51075/CO/305.03) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire. | onder het Paritair Subcomité voor de tandprothese. |
Par travailleurs on entend, le personnel ouvrier et employé, masculin | Onder werknemers wordt verstaan, het mannelijk en vrouwelijk |
et féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.La limite hebdomadaire de la durée du travail prévue dans la |
Art. 2.De wekelijkse arbeidsgrens van de arbeidsduur voorzien in de |
loi sur le travail du 16 mars 1971 est réduite à 39 heures par semaine. | arbeidswet van 16 maart 1971, wordt verminderd tot 39 uren per week. |
Art. 3.Le diminution de la durée du travail prévue par l'article 2 de |
Art. 3.De verkorting van de arbeidsduur voorzien bij artikel 2 van |
cette convention ne peut entraîner en aucun cas une diminution de la | deze overeenkomst mag in geen geval een loonsverlaging tot gevolg |
rémunération. | hebben. |
Par conséquent, les rémunérations horaires sont augmentées de 2,56 | Bijgevolg worden de uurlonen verhoogd met 2,56 pct. |
p.c. Art. 4.Nonobstant les dispositions de l'article 29 de la loi sur le |
Art. 4.Onverminderd de bepalingen van artikel 29 van de arbeidswet |
travail du 16 mars 1971 concernant le travail supplémentaire, le | van 16 maart 1971 betreffende het overwerk dient de verhoging van het |
sursalaire pour le travail supplémentaire est dû à partir du | loon voor overwerk betaald te worden vanaf het overschrijden van het |
dépassement de la 39ème heure. | 39ste uur. |
Art. 5.Les jours de repos, définis par la loi du 4 janvier 1974 |
Art. 5.De rustdagen bepaald bij de wet van 4 januari 1974 betreffende |
relative aux jours fériés ou d'une convention collective de travail, y | de feestdagen of krachtens een collectieve arbeidsovereenkomst met |
compris les jours de compensation provenant d'un règlement en matière | inbegrip van de compensatiedagen die voortvloeien uit een regeling |
de la durée du travail, ainsi que les périodes de suspension de | inzake arbeidsduur, alsmede de periodes van schorsing van de |
l'exécution du contrat de travail, déterminées par la loi du 3 juillet | uitvoering van de arbeidsovereenkomst bepaald bij wet van 3 juli 1978 |
1978 relative aux contrats de travail et les jours de repos accordés | betreffende de arbeidsovereenkomsten en de rustdagen die toegekend |
en application de l'article 29 § 4 de la loi sur le travail du 16 mars | worden in toepassing van artikel 29, § 4 van de arbeidswet van 16 |
1971, seront considérés comme temps de travail pour le calcul de la | maart 1971 gelden als arbeidsduur voor de berekening van de wekelijkse |
durée de travail hebdomadaire. | arbeidsduur. |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 1999 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle | januari 1999 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan worden |
peut être dénoncée à la demande de la partie la plus diligente, | opgezegd op verzoek van de meest gerede partij, met een opzegging van |
moyennant un préavis de trois mois, par lettre recommandée à la poste, | drie maanden, gericht bij ter post aangetekende brief aan de |
au président de la Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire. | voorzitter van het Paritair Subcomité voor de tandprothese. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 juin 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 juin 2001. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |